A legyőzhetetlen

Bakancslistához adom
Invincible
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott angol-német-ír-amerikai filmdráma, 133 perc, 2001

Értékelés:

25 szavazatból
Szerinted?

A legendás német rendező, Werner Herzog tízéves hallgatás után egy igaz történetet vitt filmvászonra. Egy apró lengyelországi zsidó falu patkolókovácsát, Zishét egy nap munka közben megpillantja egy német tehetségkutató ügynök. A harmincas évek elején nagy karriert jósolnak a bivalyerős embernek, aki Berlinbe szerződik, ahol az antiszemita nemzetiszocialisták egyre több követőre találnak, Zishe először Hanussen /Tim Roth/ műsorában lép fel, ahol neki kell alakítania Siegfriedet, a világ legerősebb emberét. Hanussen varietészínháza a nácik kedvenc találkozóhelye, és Zishére is úgy tekintenek, mint az árja faj mintapéldányára. Zishe azonban hamar megunja a rá osztott szerepet és egy előadás alkalmával bevallja zsidóságát a megdöbbent hallgatóság előtt... A "Legyőzhetetlen" legendája tovább él a zsidó nép meséiben és balladáiban.
A főhős Zishe figuráját egy amatőr erőember alakítja, élete első filmszerepe, Herzog Las Vegas Casino- és revüvilágában fedezte fel, ahol szintén erőembert alakít, a valóság színpadán.

Stáblista:

Szereplők

Hanussen
Ceremóniamester
Zishe Breitbart
Helldorf gróf
Yitzak Breitbart
Yitzak Breitbart anyja
Hedda Christiansen

Alkotók

Hozzászólások

Szerinted?
piroska1945 2021 szept. 08. - 15:25:57 Előzmény amadeus3
tudtad hogy már könyvkiadók is a google-al fordítottak. rettentő hanyagok, pedig már vannak nagyon megbízható, tényleg remek fordító programok. És a haveroknak adják a fim fordításokat. Katasztrófa, pedig még én se, mint nyelvtanár, fedezem föl az összes blődséget :(
NADALFAN 2014 júl. 12. - 17:20:38
sajnos igazat kell adnom nagyon rossz az idõzítésük nincs szinkropnban a cselekvésekkel,és sokszor csak felvillan a fordítás olvasni lehetetlen. sok film élvezhetetlenné válik e miatt, de tényleg nem javítják a hibát, ami több mint dühítõ és pofátlanság az elõfizetõkkel.
offtopic
amadeus3 2014 júl. 11. - 11:40:24
A legjobb filmek is élvezhetetlenek a Cinemax élvezhetetlen félrefordításai miatt. Minden ötödik mondat hiányzik, a szereplõ beszél három percig, a fordítás három szó... Ja, és a Cinemax nem válaszol semmilyen kifogásra.