|
|
A
PÉCSI NEMZETI SZÍNHÁZ előadása
színmű - komikus eposz
Író:
J. M. Synge, Petőfi Sándor
Fordító:
Göncz Árpád
Rendező:
Hargitai Iván, Füsti Molnár Éva
Színész:
Martin Doul -
N. Szabó Sándor
Kántor -
N. Szabó Sándor
Mary Doul -
Unger Pálma
Szemérmetes Erzsók -
Unger Pálma
Timmy, kovács -
Pilinczes József
Bíró -
Pilinczes József
Molly Byrne -
Sztankay Orsolya
Fanyar lány -
Sztankay Orsolya
Bride -
Mészáros Sára
Tűzről pattant lány -
Mészáros Sára
Mat Simon -
Köles Ferenc
Cigány -
Köles Ferenc
Patch Ruadh -
Rajnai Attila
Szélestenyerű Fejenagy -
Rajnai Attila
A Szent -
Széll Horváth Lajos
Bagarja -
Széll Horváth Lajos
Mary -
Simon Andrea
Szende lány -
Simon Andrea
Tommy -
Urbán Tibor
Cigány -
Urbán Tibor
Kisbíró -
Vidákovics Szláven
Harangláb -
Lipics Zsolt
Vitéz Csepü Palkó -
Lovas Pál
Cigány -
Vincze Balázs
Amazontermészetű Márta -
Bukszár Márta
Díszlettervező:
Kovács Yvette Alida
Jelmeztervező:
Kovalcsik Anikó
Zenei munkatárs:
Weber Kristóf
Asszisztens:
Kerék Carmen
Dramaturg:
Füsti Molnár Éva
Zenei vezető:
Rozs Tamás
Koreográfus:
Vincze Balázs
span
Ismertető: Martin és Mary Doul, a két viharvert, vak koldus boldog házasságban él jó pár évtizede Kelet-Írország isten háta mögötti falujában. Vakságuk gazdagság, belülről látnak: gyönyörű férfinak és nőnek képzelik magukat egy bűbájos hegyi falvacskában, jó emberek és csodaszép tájak között. Egy nap azonban csodatévő szent érkezik hozzájuk, aki arra is képes, hogy visszaadja a vak emberek szeme világát. A házaspár mohón kap a soha vissza nem térő alkalmon és kérik a szentet, hogy tegye látóvá őket. A szent teljesíti kérésüket. S ettől kezdve elvesztik belső látásukat. Látják a külvilágot: látják egymást, a kárörvendő falubelieket, Kelet-Írország isten háta mögötti vidékét és a szent kisebesedett lábát. Nem ezt várták. Synge középkori története parabola, metafora és mese rendkívüli tehetséges ötvözete. Csupa olyan kérdéssel foglalkozik, ami a XXI. sz. elején még mindig foglalkoztatja az embereket: Mi a szépség? És annak mi és mekkora a szerepe az életünkben? Mi a házasság? És a házastársi hűség? És annak van-e értelme? Mi a hit? És vajon kényszeríthet-e egy közösség valakit, vagy valakiket, hogy tanuljanak meg az ő szemükkel látni és felejtsék el a saját ideáljukat?
Hargitai Iván A Szentek kútja rendezője
Hogy miért a Helység kalapácsa? Mert a szívem csücske ez a mű, mellyel kapcsolatban igen kedves emlékeket őrzök. Anno, részese lehettem a Keleti István rendezte nagysikerű előadásnak a Pinceszínházban, és feledhetetlen élményem marad a fiatalon elhunyt Hang Gábor fergeteges produkciója is. Előadásunkkal rá is emlékezünk. Meggyőződésem, hogy Fejenagyék története azon túl, hogy jó szórakozást ígér, aktuális is. Adott ez a kedves kis falu, ahol minden rendben lenne, de azért csak találnak okot a veszekedésre. Elárulhatom, hogy a mi előadásunk végére szent lesz a béke. Engem ugyanis - és ezzel nem vagyok egyedül - irritál az az értelmetlen gyűlölködés, ami jellemzi napjainkat. Előadásunkban - a narrálást kiküszöbölendő - három leány, akik a kocsmában a fiúkra, főleg Vitéz Csepü Palkóra ácsingóznak, a történetet ott és akkor megélve görgetik tovább az eseményeket. A kocsmában a jóízű nótázás gyanánt Petőfi verseket fognak énekelni a vigadozók. A darab úgy indul, hogy Harang-láb... De ez már igazán legyen meglepetés.
Füsti Molnár Éva A helység kalapácsa rendezője
Bemutató
időpontja:
2004. október 14., Pécsi Nemzeti Színház
|
|