Téli rege

 

dráma

Téli rege
Kattintson a képre!
Az ERKEL FERENC ÁLTALÁNOS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT előadása

A Ryutopia Színház, Niigata City (Japán) előadása

Író: William Shakespeare
Fordító: Matsuoka Kazuko
Rendező: Kurita Yoshihiro

Színész:
Leontes - Kohchi Hirokaru
Polixenes - Nakaide Ken
Hermione - Yamaga Hiruyo
Mamillius, Prdita - Machiya Misaki
Antigonus, pásztor - Mamiya Hiroyuki
Camillo - Arai Kazuma
Paulina - Tahma Mayumi
Emilia - Fukushima Miho
Florizelt - Minami Akuvara
Kozodama - Tsukano Yumemi, Sumida Ava, Tsukano Hoshim, Morohashi Yu

Jelmeztervező: Tokihiro Shingo
Make up: Satoh Kei
Maszkok: Yoshikawa Kai
Hang: Butoh Tatsuya
Világítás: Okura Katsushige
Rendezőasszisztens: Yokoyama Michuko
Ismertető:

A "Ryutopia", egy előadó művészeti központ Niigata városban, egy régi kikötővárosban, ahol Japán legnagyobb folyói közül kettő, a Shinano és az Agano, a Japán-tengerbe ömlik. A Központ többek között három, egymástól elkülönülő, speciális lehetőséget rejt magában: egy hangversenytermet, egy színházi termet és a no-színházat. A magas színvonalú előadóművészetek színpadra állítása és a Niigata környékéről eredő, új előadóművészetek létrehozása és népszerűsítése révén, mostanában a Központ a figyelem középpontjába került Japánban is.

"A Téli regében két világ keveredik: az őrületé és az emberségé. Emellett a shakespeare-i mese jegyei - a kitett gyermek, az oktalan féltékenykedés, a hirtelen bosszú, váratlan találkozások - jellemzőek a no-színház történeteire is. És a megszemélyesített Idő szintén része a japán mentalitásnak. Kurita nem próbálkozott az európai színházi hagyományok átvételével. Talált egy európai történetet, és keresett hozzá egy üres teret. Ezt találta meg a no-színházban. A nyitott színpad közepén körben tizenkét áttetsző fehér gömb, középen egy fehér henger. A játék kezdetén bejön négy fehér ruhás, fehérre maszkolt, szoborszerű lény, a színpad négy sarkára állnak, és végig benn maradnak, folyamatosan, bár alig-alig észrevehetően mozdulva. Nem nehéz rájönni, hogy ők szimbolizálják az Időt. Bár a szöveg elhangzik - japánul, ami az európai fülnek önmagában is különleges hangzású -, de igazából az erősen megkomponált képek, színek, formák jelenítik meg az eseményeket. Szép a kitett gyermek ábrázolása: a fehér hengerbe helyeznek el egy fehér gömböt és aranyport. Közben a háttérben lebegő fekete vásznon egyfolytában esik a hó... Megrendítő pillanata az előadásnak, amikor az elhunyt feleség szobra megelevenedik: egyszerű, lassú mozdulatokkal veszi le no-maszkját, és életre kel... De közben elviselhetetlen a pillanat feszültsége." (Lőkös Ildikó)
Bemutató időpontja: 2008. július 12., Erkel Ferenc Általános Művelődési Központ