A neretvai csata

Bakancslistához adom
Bitka na Neretvi
jugoszláv-olasz-NSZK-amerikai-angol háborús filmdráma, 165 perc, 1969

Értékelés:

41 szavazatból
Szerinted?

1943 elején a bosnyák hegyek között vívták legnagyobb csatájukat a jugoszláv partizánok az egyesített német-olasz csapatokkal, amelyek igen nagy erővel vonultak fel és bekerítették őket. A rendkívül hosszú, súlyos küzdelem után az ellenséget egy csellel félrevezetve sikerült kitörniük a gyűrűből és megőrizni erőiket. Mindezt nagyon látványosan, valóságos sztárparádéval állítja a néző elé ez az "Európa legdrágább filmjeként" hirdetett, két esztendőn át forgatott szuperprodukció, mely az emberi arcok felvillantásával, a küzdelem kegyetlenségének ábrázolásával lemond az e témakörben oly gyakori lakkozásról.
Forgalmazó: Örökmozgó

Egyéb epizódok:

Stáblista:

Hozzászólások

Szerinted?
Rozsdás vitéz 2018 nov. 19. - 14:42:49 Előzmény rommel1944
:-)
..és még mennyi "remek" partizánfilmet volt szerencsém látni...
8/10
rommel1944 2018 nov. 19. - 14:33:24 8/10 Előzmény Rozsdás vitéz
Jómagam 1978-ban láttam a partizán hős költeményt, de ha emlékezetem nem csal, a Sutjeska c. mega partizán filmben játsza Burton J.B.Titot... Sok színészi akciót kivágtak, íggy jeles színészeket felvonultató arcképcsarnokká kurtították a filmet,,...!
Rozsdás vitéz 2018 júl. 08. - 17:39:59
A mai, 2018. július 8-i, vasárnapi ismertető szerint 165 perc a játékidő. Gondolom, hogy ez - utalva a film hosszúságáról a kommentekben leírt véleményekre és információkra - csak egy irányszám, ami a szerkesztők rendelkezésére állt a különféle, egykori és újabb hírforrásokból, illetve sejtem, hogy senki nem nézte végig előzetesen stopperórával a kezében az adásba kerülő művet.
Ha azt nézem, hogy ez a 165 perc valós szám is lehet, és a mai napon a 18:05 órai kezdéshez képest a Film Mánián a következő műsorszám 21:00 órakor kezdődik, ami 175 perc időintervallumot jelent, akkor jó hír lehet, hogy gyakorlatilag alig lesz - beleértve a film előtti-utáni ajánlókat/reklámokat is - 10 perc reklámidő a film terhére!  :-)
A film érdemét érintően pedig szerintem ez a film úgy aránylik a Kozara c. jugoszláv partizánfilmhez, mint ahogy mondjuk a Honfoglalás c. film (ahol Franco Nero, mint Árpád vezér vonulgat) aránylik Az ötödik támadás c. filmhez (amelyikben Richard Burton, mint Josip Broz Tito vonulgat).

drtibi 2018 júl. 03. - 09:47:18
A PORT aktualizálására jellemző, hogy a leírásban ma (2018-07-03) "jelenlegi" háborúra hivatkoznak...
drabál 2010 dec. 14. - 23:47:53 Előzmény LajtaJ
Attól még lehetne jó is, ha hamísít is ,de sajna fos.
feketevipera 2010 dec. 14. - 22:04:52
A megnyirbálás biztosan besegített, de az a gyanúm, hogy a vágatlan verzió sem lehetett sokkal jobb. Ha jól tudom, kvázi megrendelésre készült a film (vagy legalábbis igyekeztek vele elnyerni Tito kegyeit), és ebbõl a változatból is lejött a tipikus "partizánfilm-feeling", szóval nem tudom, mekkora mûvészi értéke lehet a komplett mûnek. No meg hát eleve esztelen dolog úgy megvágni egy filmet, hogy a kohézióját elveszítse. Plusz azt sem tudom, hogy létezik-e belõle jobb minõségû kópia, de ez élvezhetetlen volt.
feketevipera 2010 dec. 13. - 11:30:57
Szerintem itt sok esetben a pénzhiány és az igénytelenség ötvözõdik. A múltkori vetítésnél kiírták, hogy elnézést kérnek a rossz minõségû kópiáért (nem tudom, most megtették-e). Ha tényleg nincs más megoldás, akkor le lehet vetíteni a rosszabb állapotban lévõ filmeket is, de ez így, ebben a formában gyalázat volt. Nem csupán a minõség miatt, hanem azért is, mert gátlástalanul megvágtak egy filmet, kohézió híján értelmetlenné téve azt. Szégyen, hogy ez megtörténhet. Nem tudom, ki és milyen jogon csonkított meg úgy egy filmet (függetlenül annak tartalmi és mûvészi értékétõl vagy értéktelenségétõl), hogy nézhetetlen és zagyva lett. Ez - akárhogy is vesszük - a filmes szakma megcsúfolása. Vagy ezek szerint most már tényleg mindent lehet?
chyga 2010 dec. 13. - 10:14:29
Hát ezt a kópiát meg hol találták? Fele sebességû VHS minõség,
Junosztyon nézve. (Itthon digitális hálózat, HD tévé...). Az esõverte fekália élesebb, kontúrosabb. Régen (régesrégen) volt A televizióban ember, aki az adásra alkalmatlan filmeket kivetette. Nincs ezekben semmi önbecsülés? Szakma-tisztelet? Nézõ-megbecsülés? Novemberben a másik "Királyin" jött a Diadalív árnyékában, az is minõsíthetetlen -technikai- színvonalon. Az Új Seprû miért nem seper? Azaz dehogynem. Elõttük, korábban egy mozifilmnél a csatorna-logót is levették, most a sarokban még egy Dubai is virított. BravÓ!
feketevipera 2010 dec. 13. - 09:23:50
Voltak már itt rosszabb döntések is. Egyébként az még érthetõ lenne, hogy egy ritkaságszámba menõ filmet leadnak (az már más kérdés, hogy élvezhetetlenné csonkítva), még ha rendkívül tendenciózus is az az alkotás. De az, hogy pár hónapon belül ismét levetítenek egy elég gyengus filmet, minõsíti a csatornát is. Ennyire nincs náluk pénz? Borzalmas.
feketevipera 2010 dec. 13. - 09:19:24
Gondolom, annyi eszük nem volt a királyinál, hogy utánanézzenek, melyik verziót adják le (mondjuk azt sem tudom biztosan, hogy az eredeti, vágatlan változat létezik-e még valahol). Biztosan az élt a tudatukban, hogy az eredeti mozi két részes (talán még a kópia dobozán is ez állt), és mindenütt így hirdették. De ez már színtiszta trehányság, tekintve, hogy egyszer már levetítették, és akkor is úgy írták ki, hogy 1. rész. Az már jelez valamit, hogy azóta sem javították ki ezt, és most is úgy reklámozták - itt, a porton, de a mûsorújságban is - , mintha két részbõl állna. Egyszerûen nem hiszem el, hogy nincs senki, aki utánanézne, hogy ha már egyszer tévesen jelent meg ez az adat, akkor legközelebb nem követjük el ezt a hibát. Ennyit arról, hogy mennyire tisztelik meg a nézõket. Egy ilyen szarvashiba egyszer még elmegy, de hogy másodjára is elkövessék, holott tudják, hogy ugyanazt a változatot vetítik, mint korábban... Ezt már csak nemtörõdömségnek tudom hívni, és erre nincs mentségük.
7/10
Freddi 2010 dec. 13. - 09:03:05 7/10 Előzmény feketevipera
Láttam az eredetit moziban, anno 71-ben... Ez a majdnem felére megvágott változat inkább egy (rossz) dokumentumfilm határát súrolja. Gyakorlatilag a cselekmény követhetetlen, a karakterek elnagyoltak. Csak azért néztem végig, mert kíváncsi voltam, mi maradt meg az eredetibõl. Kár volt kitartanom. :( Amellett nem tudom, miért írják azt a mûsorban, hogy 1. rész. Az eredeti 168 perces mozi valóban 2 részes, de ez a zanza nem. Egy elég belõle...
LajtaJ 2010 dec. 13. - 00:47:37
A jugoszláv partizánok vadállati bestialitásának - 1944. õszén 40 ezer ártatlan délvidéki magyar kivégzése, a részletek érdekében forrásmû Cseres Tibor: Vérbosszû Bácskában címû alapmûve - ismeretében érthetelennek és felháborítónak tartom, hogy a magyar közszolgálati MTV mûsorára tûz egy ilyen, a történelmi hamisításoktól hemzsegõ partizán filmet!

Ki a felelõs ezért a buta döntésért?
drabál 2010 dec. 12. - 23:54:47
Hát ez nem túl ütõs film.
uzi9mm 2010 dec. 12. - 23:47:08
A IMDB Megjelenõ Valamint DVD & Ano VHS-En Megjelenõ Filmhosszúság 98%-Ban Nem Fedte a Valóságot.Több Amerikában Forgalmazott film Hosszabb Mint az Európában Forgalmazott.
feketevipera 2010 nov. 17. - 19:25:41
Azt hiszem, ez volt életem egyik legrosszabb filmélménye (nem számítva egynémely NDK-bolgár-szovjet sci-fiket). A történet eléggé szétesõ volt, belecsaptunk a lecsóba az elején, elindultak az emberek meg a katonák, lõttek, megpihentek, megint mentek, megint lõttek, hidat robbantottak, megint lõttek, aztán vége lett. Csak éppen a kohézió maradt ki, olyan volt, mintha durván csiszolt mozaikokból állítottak volna össze egy képet, közöttük pedig hézag lett volna. Ez gyaníthatóan amiatt történhetett meg, hogy eléggé megvágták a filmet. Amúgy is propagandaízû volt a sztori, sajnos a sztárok sem tudtak rajta segíteni. Borzasztóan giccses is volt, amikor a partizánok közül meghalt valaki, akkor azt valami hihetetlenül szentimentális módon ábrázolták. Plusz azért a sematizmus is meglehetõsen rányomta a bélyegét a filmre, voltak a rosszfiúk és a jófiúk. A csatajelenetek során úgy éreztem, mintha valami szovjet partizánfilmet néznék. A kópia is eléggé megkopott, nem tudom, ki õrizgethette otthon a padláson. Úgy összességében kuriózumnak elment, de láttam már sokkal jobb filmet is.
orgyen 2010 nov. 15. - 20:05:00
A film hosszúságai:
- mozi (24 kép/sec) ill. a vele azonos hosszúságú NTSC (30 kép/sec) változat,
- PAL (25 kép/sec) változat ami 24/25 szorzóval vagyis ~4%-kal gyorsabb tehát rövidebb.


Eredeti film:
- 168 perc moziban, (a 175 perc téves),
- 162 perc PAL DVD-n.

Német kiadás:
- 142 perc moziban,
- 136 perc PAL DVD-n.

Olasz kiadás:
- 134 perc moziban,
- 129 perc PAL DVD-n.

USA kiadás:
- 102 perc moziban ill. NTSC DVD-n,
- 98 perc PAL DVD-n.

Körülnéztem a neten:
- mindenütt (pld. a hazai oldalakon is) a 102/98 perces USA kiadást kínálják,
- egyedül a spanyolok adták ki 129 perces olasz verziót PAL DVD-n.
- a 142/136 perces német verziót sehol sem találtam.
- a 168/162 perces EREDETI változat csak OROSZ oldalakon hozzáférhetõ 2 db DVD5-ön: 1:18:10 és 1:23:44 részekre bontva.
Természetesen ehhez sem angol hang sem angol felirat nincs mivel ilyen soha nem készült. CSAK orosz szinkronnal hozzáférhetõ, viszont digitálisan szépen felújították.

Érdekesség:
- az õsbemutató 1969 nov. 29-én volt Szarajevóban. A film hossza miatt 2 részesként adták.
- a film plakátját Pablo Picasso készítette.
OldReelFilm 2010 nov. 15. - 09:13:24
Az egy dolog, hogy a papírtokra 165 percet írnak, valójában a kiadott dvd csak 102 perc hosszú.
liksoft 2010 nov. 15. - 09:04:17
Akkor a papírtasakos DVD miért ír 165 percet stereo magyar szinkronnal ~500 HUF-ért? Ekkora összeg mellett a jogdíjak sem lehetnek akkorák. Mindegy......

Sajnos kevesen vagyunk akik az "eredeti" verziókat szeretik inkább, és nem a mai 90 perces digitális "csodákat" várják. :(
orgyen 2010 nov. 14. - 23:25:08
Valóban, én is a 70-es évek elején láttam a moziban az eredeti, 2 részre osztott 168 perces változatot.

Azon nincs semmi csodálkozni való hogy leginkább az amerikai cenzúra vágja meg a filmeket, pld. Bertolucci XX. századát az eredeti 315 percrõl 180 percre vágták. 3 évtized múltán szokásuk szerint kiadták a "rendezõi" DVD-t, ami az eredeti hosszúságot jelenti.

Nálunk szerencsére mindíg az eredeti változatot mutatták be vágatlanul. Persze ha egy USA filmet vágottan kaptunk (pld. Kisnagy ember) akkor kénytelenek voltunk azt szinkronizálni.
uzi9mm 2010 nov. 14. - 22:00:33
A Filmet Valóban Bemutatták A 70'-es Évek elején Magyarországon -On azt Hiszem a Hosszabb Változatot.az I-II jelölés Például a PM(Pesti Mûsorban)nem minden esetben két részes filmet jelentett,hanem azt hogy a 90 percnél hosszabb filmeket a mozik 2 részre osztották(Fõleg a Fõvárosban)kaki-pisi és büfé szünetet iktattak be.
Annó Csillagok Háborúja I-II-nél nem a Csillagok Háborúja és A Birodalom Visszavág Ment Egyszerre Hanem A Csillagok Háborúja Közepén KB.1óránál szünet Volt.
Összes hozzászólás
Adblock detektálva

Hirdetésblokkolód kikapcsolásával segíthetsz, hogy a PORT.hu továbbra is ingyenes, minőségi tartalmat biztosíthasson.

Rendben, kikapcsoltamHogy tudom kikapcsolni? Köszönjük, PORT.hu