Drágán add a rétedet

Bakancslistához adom
Furry Vengeance
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott amerikai családi vígjáték, 92 perc, 2010

Értékelés:

229 szavazatból
Szerinted?

Ebben az élőszereplős családi vígjátékban Dan Sandlers (Brendan Fraser), a fiatal, ambiciózus ingatlanügynök feldühödött állatok egy csoportjával kénytelen farkasszemet nézni, amikor egy addig érintetlen vadon felparcellázásán dolgozik. Az állatok, egy hihetetlenül találékony mosómedve vezetésével, szabotálják a házépítési projektet, és a környezettudatosság jegyében alaposan móresre tanítják a férfit.
Bemutató dátuma: 2010. június 24. Forgalmazó: Palace Pictures

Stáblista:

Hozzászólások

Szerinted?
9/10
BaszkiRiavagyok jan. 28. 22:40:02 9/10
A film nagyon jó, sokat lehet rajta nevetni. Viszont a TV4.... minősíthetetlen. 20 perces reklámblokk???!!!! Kiverte a biztosítékot nálunk! A film 9/10 nálunk. A TV4 csatorna 1/10
Robzombi 2019 márc. 06. - 18:44:54 Előzmény Trap 416
Teljesen egyetértek ! Bár ha Brendan ,és a fia nincs benne a táncba, talán még elvezhető is lett volna .

Brooke Shields valóban csini, ámde már ö se olyan mint rég. Persze a kor, de szerintem a plasztika is tehet róla.
2/10
Trap 416 2019 márc. 06. - 10:41:15 2/10
Sokat nem akarok erről beszélni, nem érdemli meg, viszont szót kell ejteni róla, mert ami itt lezajlott, az maga volt a rettenet. Mosómedvék garázdálkodnak az emberek ellen, hogy megmentsék az erdőt? Brendan Freaser egy mosómedvével bunyózik, majd egy ugyanilyen állat elköti az autóját, és mire ő a verda után eredne az állat arcon hugyozza? Freasernek az állatok tönkre teszik az összes öltönyét, erre ő a felesége ruhájában megy ki az utcára (mert nyilván az öltönyein kívül nincs más cucca, amit fel tudna venni), csak hogy ebből is csináljanak egy hitvány poént? Egy kurva szarul meganimált strucc üldözi Brenda Freasert, aki közben a Másnaposokból megismert, de már szarrá használt, elcsépelt és idegesítő kínai színésszel beszél telefon, aki a főnökét játssza, és állandóan megszakad a vonal, mert közben a madár üldözi? És ez messze nem adja vissza, mennyire köpedelmes ez a film. Erre még rátesz, ahogyan a színészek nyomatékosítás gyanánt eltúlzott arcjátékkal grimaszolnak bele a nem létező poénokba. Brooke Shields ellenben nagyon szexi, és ez az egyetlen pozitívum, amit el lehet mondani. A végén még kapunk egy arcpirító táncjelenetet, ahol a főszereplők biztos, ami biztos alapon tovább égetik magukat, mert hátha eddig nem csináltak magukból teljesen hülyét. A teljes játékidő alatt egyszer nem nevettem, egy halvány félmosolyt tudtam megereszteni összesen. Pedig egy vígjátéktól tényleg nem várok semmi extrát, engem az sem érdekel, ha egy óriási baromság a sztori, ha meg tud nevettetni. Ki merem jelenteni, hogy a normális költségvetésűek közül, a Drágán add a rétedet az egyik legrosszabb komédia, ami valaha készült. És erre az sem mentség, hogy az erdők védelmét akarják propagálni. Ennyire borzalmas eszköztárral és kivitelezéssel a film készítői a legegyszerűbb üzenet átvitelére is alkalmatlanok. 2 pont.
10/10
kzsolt 2014 ápr. 26. - 20:06:43 10/10 Előzmény adamnagysweetmovie
Szerintem szuperjó film. Hülyeség, de nagy poénok vannak benne. Érdemes megnézni!
offtopic
adamnagysweetmovie 2014 ápr. 25. - 15:53:12
"A "Drágán add a rétedet" egy élõszereplõs családi vígjáték,..."

pill. elképzelem csupa zombival...
eremit 2013 jún. 13. - 13:06:51 Előzmény Killbox
"Az eredeti címek sokszor annyira nullák, hogy a magyar szinkronosok kénytelenek voltak valami frappánssal feldobni õket, még a film sötét középkorában."
A filmnek magyar címet a forgalmazó ad és nem a ferdítõ/fordító.
Egyébként tényleg frappáns sok magyar filmcím.
Witness - A kis szemtanú
The Ant Bully - Hangya boy
The Nutty Professor - Bölcsek kövére
ceia 2013 máj. 01. - 21:40:45
Lehet, hogy vannak ilyen akciók.. :P
far vik 2013 máj. 01. - 21:04:18
Borzalmas... Annyira szar, hogy már kivételes...
Csekély értelmû medvebocs 2013 máj. 01. - 18:48:15
Két heten Brendan Fraser a TV-ben, ne hogy már, csak nekem tûnt fel. Húsvétkor az Utazás a Föld középpontja felé (ahol egy professzort játszik aki lemegy Új-Zélandon a Föld mélyére (Verne)), rá két hétre a Múmia 3-A sárkány császár sírja, 2 héttel késõbb az a Tintaszív (ahol könyvtáros és Európában olvas és életre kelnek a a könyv szereplõi), ma délben a Derék Dudley (ahol kanadai lovas rendõr), ma meg ebben a hülyeségben. Õrület mennyire felkapott lett MOSTANÁBAN a tévések számára.
1/10
Shiviatar 2012 nov. 07. - 14:13:37 1/10 Előzmény tomiloki
Nézhetetlen. Attól hogy gyerek film, a szülõnek is bírnia kéne, olyannak kéne lennie a filmnek, de ez nem olyan. Egyszerûen nem lehet 10 percnél tovább nézni. Egyszerûen fizikai képtelenség. Végigpörgettem, így összejött a 12 perc, de még így is óráknak tûnt.

Ez egy rettenet, iszonyat....
R4bbit 2012 okt. 24. - 12:17:14
Igazi délutáni matiné... ööö... celluloid-hulladék - kár, hogy nincs olyan kategória, hogy "Felnõtt nézõinknek csak kiskorú felügyelete mellett ajánlott"... 4/10
Bigpapa 2012 okt. 23. - 14:37:16
Ez szerintem borzalmasan szar film.10 éves korig biztos jó és talán tapsolnék is a röhögéstõl,de ahhoz kicsit több kéne, hogy nevessek is rajta.
balazs456 2012 okt. 23. - 14:26:58
Ez mekkora baromság... 1/10
8/10
Zizibizi 2012 okt. 22. - 11:41:47 8/10
A film hozza azt, ami: vígjáték. Lehet rajta nevetni, szerintem kellemes kikapcsolódás. És éppen azért, mert vígjáték, nem hiszem, hogy komolyabb mondanivalókat kéne benne keresni (bár ennek ellenére van) - vagy talán az Alkonyat filmekben olyan mélyenszántó gondolatok vannak?! Mégis mindenki oda van értük, pedig ....
balazs456 2012 okt. 22. - 09:30:20
Én csak azt nem vágom hogy USA-ban hogy lehet ilyen szar címekkel eladni akármit? "Reszkessetek betörõk"-nek is milyen gáz az eredeti címe... meg az "Utódomra ütök"-nek is (mondjuk ennek a magyar címe se jobb)
Killbox 2012 okt. 20. - 22:18:52 Előzmény detox
Lett volna az a címe,hogy "Szõrös bosszú"?
Ugyanis eredetileg az.Mindenki annyira tud már angolul,hogy folyton azzal foglalkozik,hogy mi a film eredeti címe és attól miért tér el a magyar!Azért tér el a magyar cím,mert az amerikaiak semmitmondó címeket adnak a filmeknek,mert ott reklámmal csõdítik a moziba az embereket. Az eredeti címek sokszor annyira nullák,hogy a magyar szinkronosok kénytelenek voltak valami frappánssal feldobni õket még a film sötét középkorában. És igenis k.rva jó címeket adtak.
Ezen baromira felesleges kiakadni!
3/10
-greghouse- 2012 aug. 04. - 16:21:30 3/10
Csatlakozom!!!! nem tudom, véletlenül írták-e be a magyar hangot, vagy valaki odafigyelt arra, hogy már milliószor hiányoltuk. Attól tartok véletlen, mert más mûsoroknál nem látom.
eremit 2012 aug. 04. - 11:03:24 Előzmény Csekély értelmû medvebocs
- Drágán add a halálod
euTanázia 2012 aug. 04. - 07:27:48
Örömmel látom a szinkronhangok felsorolását!
detox 2012 jún. 03. - 19:01:15
most már tényleg ki kéne herélni az összes magyar címferdítõt :P
Összes hozzászólás