Isten hozott az Isten háta mögött

Bakancslistához adom
Bienvenue chez les Ch'tis
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott francia vígjáték, 106 perc, 2008

Értékelés:

290 szavazatból
Szerinted?

Philippe Abrams egy kedves, dél-franciaországi posta alkalmazottja. Felesége, Julie egy idő óta rosszkedvű és úgy gondolja, hogy egy riviérai állomáshely tenne csak jót romló kedélyének. Férje mindent elkövet, hogy teljesítse felesége kérését, de egy ostobaság miatt nem délre, hanem a távoli északra helyezik. Philippe rettenetesen elkeseredik, de hamar bebizonyosodik, hogy az északkal kapcsolatos összes előítélete helytelen, és Bergues, az új állomáshelye egyáltalán nem hasonlít a pokolhoz.
Bemutató dátuma: 2009. április 30. Forgalmazó: Best Hollywood

Stáblista:

Szereplők

Antoine Bailleul
Philippe Abrams
Julie Abrams
Annabelle Deconninck
Fabrice Canoli

Alkotók

Díjak és jelölések

  • Cézár-díj

    2009
    Legjobb eredeti forgatókönyv jelölés: Dany Boon
  • Európai Filmdíj

    2008
    Legjobb film jelölés: Dany Boon

Hozzászólások

Szerinted?
10/10
ligetiz51 nov. 25. 12:16:59 10/10 Előzmény Nótárius
Teljesen egyetértek a véleményével. Egyébként nálam is 10/10.
kispiroska01 nov. 24. 21:43:32 Előzmény Nótárius
Ha a Kökényessy Ágnes az egyik szinkronhang, akkor már meg sem nézem. Rettenetes, ahogy nyafog, affektál, modoroskodik. Mondták neki anno sokan, hogy érdekes a hangja, ami igaz is, de azóta annyira csűri csavarja a hangjait, hogy élvezhetetlen. Miért nem értik a szinkronszínészek, hogy a hangjuk a természetességében jó, nem kell ahhoz nyafogni, hogy jó legyen és élvezhető. Na pont ilyen a Berkes Bence is, akinek olyan a hangja, mintha egy kis herélt manócska nyafogna és affektálna, ha megszólal. Szörnyű.
9/10
Renaldo1985 okt. 04. 05:56:57 9/10
Jo film kicsit tul ertekeltek tibbsuor is lattam higy ki irtak a legjobb vigjatek szerintem meg veletlenn sem szerintem a legjibb vigjatek a Pofa be. Ez is jo de megsem.kozeliti ez en 8.2 ertekelem
9/10
Renaldo1985 okt. 03. 18:51:33 9/10 Előzmény Alsónadrág
Suerintem tevecc a Pofa be az a legjobb
10/10
Nótárius jún. 12. 18:19:06 10/10
Aki a nyelvérzékelési rögzültségei, vagy egyéb ellenérzései miatt elakadt a:
- pusztán pösze, vagy a
- jaj, miért nem mindenki franciául stb.
dohogásánál; az természetesen kimaradt e zseniális magyarítás szórakoztató élményéből.
Az egyszerűnek tűnő végeredmény hallatán, tán könnyen meg is feledkezhetünk arról, hogy mennyire nem egyszerű dolog ez. Érdemes egy kicsit belegondolni ennek a fordítottjába; hogy például egy magyar, valamely tájnyelviségre (is!) alapozott vígjáték szövegének sajátosságait, miként lehetne (-e?) a franciák számára is jól érzékelhetővé tenni. (?)

Ez olyan jól sikerült, hogy e fergetegesen nagyszerű szinkron után tán még Karinthy Frigyes "is megnyalta volna a sót!"
Méltán megilleti tehát az alkotóinak nevesített felsorolását:
magyar szöveg: Heiszenberger Éva
hangmérnök: Kristovcsik Lajos
vágó: Sándor Éva
gyártásvezető: Czobor Éva
szinkronrendező: Ambrus Zsuzsa
magyar hangok:
Tarján Péter
Kerekes József
Kökényessy Ági
Czető Ádám
Solecki Janka
Besenczi Árpád
Faragó András
Vári Attila
Németh Gábor
Andresz Kati
Versényi László ■
Rosta Sándor
Bodrogi Attila
Makay Andrea
Bácskai János
Szalai Imre
Dányi Krisztián
Lajos Lantos jún. 06. 23:36:21
A legidiótább film és szinkron amit láttam ! ! !
10/10
Alsónadrág jún. 06. 16:36:10 10/10
A legjobb vígjáték!!!
4/10
idõjós1010 ápr. 30. 20:32:41 4/10
Egészen addig, míg emberünk le nem utazik az "isten háta mögé" , tulajdonképpen van humora a filmnek. Picit esetlen már akkor is, de határozottan jó kedélyű. A megfelelő hangulatban is ültem le elé. Tényleg maximálisan vevő voltam minden várható poénra, de végül azzal kellett szembesülnöm, hogy átment bóvliba. Faék egyszerűségűvé süllyedt sajnos. A poénok bő fele kimerül annyiban, hogy pöszén beszélnek a helyiek. Végül inkább kikapcsoltam. Egy órányit biztos néztem belőle. Azt hittem tartalmasabb lesz. Csalódtam. Pláne a feltűnően magas pontszám után, amit kapott idefent.
10/10
Nótárius 2018 nov. 26. - 12:55:11 10/10 Előzmény NorbiB
Köszönöm, hogy ráfrissítetted a figyelmemet erre a zseniálisan szinkronizált, kedvenc vígjátékunkra! Így karácsony közeledtén, mindjárt rá is kerestem a net-en: több helyen is, szerény áron megrendelhető a dvd-je. Természetesen maradéktalanul tiszteletben tartom az eltérő véleményedet; csak kár, hogy ekként nem lehettél részese a, szerintünk, minimum 10 pontos vidámság-élménynek! :D
3/10
NorbiB 2018 nov. 24. - 23:18:33 3/10
Egyszer megnéztük, kicsit túl lett értékelve.
A jótól távol áll. :D
4/10
alien1976 2016 jan. 22. - 05:43:03
Nekem kimodottan tetszett ez a film. Valószínû, hogy eredeti nyelven még jobb lehet, de ez nekem így szinkronosan is nagyon szórakoztató volt. Az alapsztori is jó volt, a nyelvi poénok is nagyon jók voltak. Kimondottan sokat nevettem a filmen.
Sonny Crockett 2015 okt. 01. - 23:06:59
Mert lehet,hogy magyarul nézted. Az ilyen filmeket kizárólag felirattal szabad,mert így jön át az akcentusok közti különbség,valamint a poénok nagy része. :)
kritiza 2015 okt. 01. - 22:09:29
30-40 percig bírtuk, aztán kikapcsoltuk. Nem értem a 9 meg 10 pontokat, szerintem bárgyú és unalmas. Egyetértek azzal, aki írta, hogy a francia filmektõl, közöttük a francia vígjátékoktól is sokkal többet szoktam kapni.
10/10
caomilla 2015 szept. 06. - 17:59:23 10/10
Nagyon aranyos, helyes film, jókat nevettünk. :) 10/10
10/10
szabzero 2015 jún. 02. - 17:55:47 10/10
A franciák nagyon tudnak valamit, fõleg a vígjátékok terén.
Nekem beütött ez is.
10/10
9/10
koos 2015 máj. 19. - 12:09:40 9/10
Azt hiszem mindentõl függetlenül a szinkronszínészek megérdelnek egy nagy "tanári ötöst", mert kemény meló lehetett ennek a magyar változatát elkészíteni. Valóban a nyelvi humor vitte a hátán a filmet, de sokszor kifejezetten zavart, hogy komplett mondatokat nem értettem, de lehet, hogy bennem volt a hiba. Ettõl függetlenül ez egy kedves, tipikusan francia film jó színészekkel és jó alakításokkal.
7/10
Owl 2014 jún. 26. - 21:49:04 7/10
A nyelvi poénok vitték sokáig a filmet, ami egy darabig vicces volt, aztán már unni kezdtem. Nehogymár nyelvészkedésre épüljön egy vígjáték! Néha meg kifejezetten éreztem, hogy a fordító elveszítette a fonalat, és az adott jelenetben franciául valami egész más lehet, mint magyarul. Összességében egy könnyed stílusú, kedves film vidám jelenetekkel, de humor bombák nélkül.
10/10
dani23 2014 máj. 10. - 21:57:03 10/10
Nálam ez 10/10!!! Nagyon jókat nevettem. Nem nagy sztori, de semmi képpen sem idõpocsékolás!!!
Bendzsur 2013 okt. 19. - 11:15:26 Előzmény kata3
Kedves kata3!

Abban lehet valami amit te is itt feszegetsz,hogy ebben a filmben az emberi magatartás ilyen-olyan formái mutatkoznak meg,az azért nekem is feltünt,de vígjátéknak ebben a formában(is),én egy 10-es skálán nem tudok 4.2-nél többet adni erre,
- még jóindulattal sem!!! -

De ettõl függetlenül hatalmas szentencia, hogy "izlések és pofonok." - Mert valóban így kerek a világ. -
És abban is teljes mértékben egyetértek veled, hogy egymás véleményével nem kell azonosulni, csupán tiszteletben kell/illik tartani.

Ámen.

Üdvözlettel!
9/10
kata3 2013 okt. 15. - 10:22:17 9/10 Előzmény Bendzsur
Szia Bendzsur! Köszönöm. :-) És nemcsak képes vagyok, hanem az egyik kedvenc filmem lett, már sokadszorra néztem újra.
Abban igazad van: nem kell nyelv-/tanfolyam, hogy jól szórakozzon az ember egy vígjátékon. Ez a film nem kizárólag megnevettet, egyben elgondolkodtat is, mondanivalót hordoz, ahogy ivicz írta lejjebb:
"szerintem ez a film elsõsorban nem a sötömiségrõl szól, hanem emberségrõl, elfogadásról, empátiáról, beilleszkedésrõl, befogadásról; a sötömi beszéd szerintem csak hab a tortán."

És nagy igazság van ebben: "ízlések és pofonok" általában különböznek. És ez nem baj. Az lenne a baj, ha mindenki mindent egyformán szeretne. Mert akkor unalom lenne. Nem lenne sokszínûség. Minden piros, sárga vagy hupilila lenne. Fõ hogy egymás véleményét tiszteljük. Bocsánat az offért. Üdv.
Összes hozzászólás
A Ghymes bemutatja: Szarka Tamás és zenekara újévi koncertje