Magánbeszélgetés

Bakancslistához adom
The Conversation
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott amerikai filmdráma, 109 perc, 1974

Értékelés:

68 szavazatból
Szerinted?

Harry Caul profi lehallgató szakember, aki gondosan ügyel arra, hogy a munkáját sohase keverje össze a magánéletével. Legújabb megbízása egy fiatal pár nyomon követése, beszélgetéseik rögzítése. Az ismeretlen megbízó, és a gyanús fizetési körülmények miatt Harry még alaposabb végzi munkáját. Az egyik felvételen nehezen értelmezhető szövegmaradványokra bukkan, amelyek egy gyilkosságra utalnak. Harry elhatározza, hogy utánajár az ügynek. A nyomozása során azonban rá kell jönnie, hogy kelepcébe került.
Forgalmazó: Örökmozgó

Stáblista:

Díjak és jelölések

  • Cannes-i fesztivál

    1974
    Arany Pálma

Hozzászólások

Szerinted?
Xxy92 2017 szept. 03. - 10:47:58 Előzmény Xxy92
És most újra az M5-ön.. REMÉNYTELEN
martian 2017 máj. 14. - 23:07:03
dög unalom, maximum 1 pont
Xxy92 2017 máj. 02. - 17:47:51 Előzmény Xxy92
És most újra az M2-n..
8/10
palmaizs 2017 márc. 11. - 17:28:11 8/10
8/10

Klassz \"kémfilm\" volt, amely a hetvenes évek közepének high-tech arzenálját is felvonultatta.

Azt hiszem, a most megformált karakter kapcsán Hackman alakítására is igaz a Lángoló Mississippi rendezõjének alábbi (az angol Wikipédiáról kölcsönvett) véleménye:

Gene is someone who is a very intuitive and instinctive actor...The brilliance of Gene Hackman is that he can look at a scene and he can cut through to what is necessary, and he does it with extraordinary economy-he\'s the quintessential movie actor. He\'s never showy ever, but he\'s always right on.
Alan Parker
director of Mississippi Burning (1988)

A MIRAX által forgalmazott DVD-n bizonyos jelenetek magyarul, mások (szerencsére kisebb számban) angolul jöttek be lejátszás közben. Az ott hallott magyar szinkron kapcsán azonban elégedettségemnek szeretnék hangot adni.
Xxy92 2016 nov. 12. - 13:45:37
Nyár végén volt az M2-n. Mi értelme az M5-nek, ha még a filmeket is csak ismétlik??!
offtopic
adamnagysweetmovie 2016 jún. 26. - 04:23:26
Pill, elképzelem ugyanezt a budavári palotában.
7/10
Owl 2016 jún. 11. - 22:56:36 7/10
Jó kis mozi a 70-es évek ritmusában. Néha leül a történet.
8/10
fantyoyo 2015 júl. 22. - 10:47:48 8/10
remekmû
Zahire69 2014 nov. 26. - 12:47:13
Valójában még hosszabb volt, mert néhány jelenetet már nem sikerült megfelelõ módon restaurálni és rekonstruálni.Ezért a DVD-n a bónuszoknál fényképsorozatokkal illusztrálják, hogy milyen is lehetett egykoron. Pl. A Szöszi hetyeg azzal a csajjal akit nemsokkal azután Angyalszem megpofoz, ebbõl is csak fényképek maradtak fenn.Viszont mivel ez a blog a Magánbeszélgetés címû filmrõl szólna, ha van kedved folytatni, akkor inkább A Jó, a Rossz és a Csúf blogon tegyük ezt.
csabaga 2014 nov. 25. - 16:21:33
Az a film Olaszországot leszámítva mindenhol ilyen hosszú volt,mint nálunk.Ez volt a hivatalos nemzetközi verzió,nem véletlen,hogy angol hang sem volt hozzá.
Zahire69 2014 nov. 25. - 14:05:30
Elég ha csak olyan feliratot töltesz le, ami a szinkronoshoz készült, és nem kell vele sokat bajlódni.
Zahire69 2014 nov. 25. - 14:04:17
Azért elég jól leszinkronizálta magát Wallach és Eastwood 35 évvel késõbb.Persze észrevenni, hogy nem Cleef itt - ott a hang de azért az sem olyan rossz.Ezért kellett volna a teljes változatot magyarra szinkronizálni, és akkor nem lenne semmi feltûnõ.
csabaga 2014 nov. 24. - 16:50:08 Előzmény breeder
Nem találok más változatot a Magánbeszélgetés c. filmrõl,csak mi vághattuk meg.Sok-sok más filmhez hasonlóan.
csabaga 2014 nov. 24. - 16:45:42
Ott sajnos rendes eredeti hang sincsen,csak két idõs ember és egy másik ember,aki a már nem élõ Cleef helyett beszél.
Az egész nagyon kilóg a filmbõl.
Ezért is szeretem jobban ott a rövidebb változatot.

Az új magyar szinkron,ahol a szõkét(ez a név a világosabb bõrszínére utal)szöszinek nevezik,hát...
Zahire69 2014 nov. 24. - 16:20:33 Előzmény breeder
Ízlés dolga.Például A Jó, a Rossz és a Csúf címû film rekonstruált verziójánál nem bántam volna, ha a kimaradt 30 percet szinkronizálják.Akkor még élt Grúber Hugó és Gera Zoli bácsi is, meg lett volna a lehetõség, vagy ha az úgynevezett második szinkront állították volna teljesen helyre ( ebben van Rajhona Ádám ) az is megfelelõ lett volna.A németek, franciák és spanyolok így csinálták, mi természetesen nem...
10/10
breeder 2014 nov. 23. - 16:00:45 10/10
Én néha szeretem ha kimaradnak szinkronrészek, mert érdekes, amikor például átvált magyarról angol nyelvre a film, akkor érezni igazán, hogy mennyire más eredeti nyelven valami. Persze a kimaradt fordításoknál jó ha van felirat is.
De szerencsére ma már sok a filmrajongó, úgyhogy a lemaradt/kimaradt szöveg beszerzése a legtöbb esetben nem jelent gondot. :P
10/10
breeder 2014 nov. 23. - 15:54:52 10/10
Ebbe sok minden beleszólhatott, hogy részletek maradtam szinkronizálatlanul.
Egyrészt lehet, hogy a teljes film anyagot nem kapta meg a szinkronstúdió, másrészt, ahogy írod, a prüdéria és a cenzúra is nagy mértékben ludas lehetett.
csabaga 2014 nov. 23. - 15:46:42
El is felejtettem,az újabb szinkronnak utánanéztem,Rajhona Ádám és nem Reviczky Gábor.
Szerintem jó választás volt.
csabaga 2014 nov. 23. - 15:38:55
Azt hiszem,a Duna tévé csinálta és elég régen.

Mi a csodáért vágtuk meg régen?Persze,a prüdéria...
Zahire69 2014 nov. 22. - 19:25:05
Igen lényegében így van.Bár én ismerem a vágott verziót is, és azt mondom, hogy jól van megszerkesztve. Ha a csajjal való beszélgetést vagy a bulizós részt kihagyjuk, esetleg az elején lévõ többlet beszélgetést ( a lehallgató autóban ) , szerintem akkor is kerek egész a történet.Legalábbis nekem nem volt hiányérzetem azt látván sem.
Összes hozzászólás
Lakatos Mónika - Romanimo
2019. november 12., 19:30 Lakatos Mónika - Romanimo

Évszázados roma balladák és ritmusos pergetők a Müpában.

Jegyvásárlás