Személy

Varró Dániel

fordító, író, előadó
Született: 1977. szeptember 11. (42 éves) (Magyarország, Budapest)

Varró Dániel a fiatal költőgeneráció kiemelkedő alakja, akiért szerteágazó alkotótevékenysége és egyedi humora miatt a kritika és a közönség egyszerre rajong. A formának és a paródiának egyaránt mestere; számos műfajban megmutatta már a tehetségét a hazai közönség előtt: versek, gyermekversek, színdarabok, valamint műfordítások fűződnek a nevéhez. Munkássága utánozhatatlan stílust, frissességet és modernitást hozott a XXI. század magyar irodalmába.


Varró Dániel 1977. szeptember 11-én született Budapesten. Első verseit 12 éves korában írta. Egyetemre az ELTE-BTK magyar–angol szakára járt. Versei és műfordításai már fiatal kora óta jelennek meg különböző folyóiratokban és irodalmi
újságokban. Önálló kötetei közül az első, a Bögre Azúrt 1999-ben adták ki, a Túl a Maszat-hegyen c. verses meseregénye 2003-ban került az olvasóközönség elé, míg a Szívdesszert 2007-ben. Gyermekének születése ihlette a negyedik, Akinek a lába hatos – korszerű mondókák kisbabáknak c. kötetét és folytatását, az Akinek a foga kijött - Még korszerűbb mondókák kevésbé kis babáknak címűt 2011-ben. 2016-ban jelentkezett újra önálló felnőtteknek szóló verseskötettel, Mi lett hova? címmel. 2018 tavaszán jelent meg az Aki szépen butáskodik c. különleges apanapló,
mely a Nők Lapjában 7 éven keresztül olvasható feljegyzések füzére. 2018 őszén jelent meg legújabb kötete A szomjas troll, egy skandináv és kelta alapokon nyugvó verses mesefüzér.


Színházbajárók is gyakran találkozhatnak a nevével, hiszen számos budapesti és vidéki színház műsorában szerepel, mint drámaíró, műfordító. 1999 óta a József Attila Kör (JAK), 2005 óta a Szépírók Társasága, 2008 óta pedig a MAOE tagja.


Díjak
 Merítés-díj - A zsűri díja, 2017
 Merítés-díj - Közönségdíj, 2017
 Győri Könyvszalon alkotói díja, 2011
 Holmi versfordítói pályázat megosztott első díja, 2010
 Színikritikusok díja – Legjobb új magyar dráma, 2008/2009
 Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt, 2007
 József Attila-díj, 2005
 Fitz József-könyvdíj (a könyvtárosok közönségdíja), 2004
 Az Év Gyermekkönyve díj, 2004
 Gundel művészeti díj, 2004
 Bárka díj, 2003
 Petőfi-díj, 2003
 Az Országos Színházi Találkozó különdíja (a Kés a tyúkban fordításáért), 2000
 Új Magyar Hangjáték Díj, 2000
 Bródy Sándor-díj, 1999
 Holmi Versfordítás-pályázat 3. díj, 1996

Hozzászólások

user11 2013 jan. 01. - 22:59:15
Én nagyon bírom ezt az ürgét, nyelvzseni, rímbûvész, szellemes, könnyed és elgondolkodtató. Nagy mestere a stílusparódiának. Sok verstani fogalmat lehet a verseibõl kiszedni, rádöbbenni, nem is olyan idejétmúlt dolog pl. a hexameter vagy a limerick. Én jókat szórakozok rajtuk, a kölkeim is imádják. Sokat fordít is. A Nõk Lapjába is írogat növekvõ gyermekérõl (Misike). A Maszat-hegy mára klasszikus, megkerülhetetlen a gyermekirodalomban. Van 2 vékony kötetem tõle, amit felnõtteknek szánt(szerintem).