A Magvető augusztusi újdonságai

Még tart a meleg, talán van még idő olvasásra. Ajánlunk pár könyvet, amit még nyár végéig beszerezhetsz. Külön felhívjuk a figyelmet az újrafordításokra!

Ivan Szergejevics Turgenyev: Tavaszi vizek
Fordította: Áprily Lajos
Az első szerelem és az első megcsalás romantikus története

A legnyugatosabb orosz író, Turgenyev regényének főhőse fiókok mélyén lapuló szalagocskák, levelek, préselt virágok közt kutatva idézi fel a rég szem elől vesztett kedves emlékét. A lapokon kibontakozik az első szerelem és az első megcsalás története: a német földön utazgató fiatal orosz nemes, a bájos olasz cukrászlány és a legádázabb Jókai-hősnőkkel vetekedő démoni orosz asszony fájdalmas, szép szerelmi háromszöge.

Megjelenés: 2022. augusztus 16.
Megrendelhető

Iszaak Babel: Odesszai történetek és más elbeszélések
Fordította: Elbert János, Wessely László
Novellák Odesszáról

Iszaak Babel szülővárosának jellegzetes figuráit idézi fel az Odesszai történetekben. A zsidó alvilág hősei, a Kozák Ljubka, Froim Gracs vagy épp a királynak nevezett, igazságosztó Benya Krik, afféle Robin Hoodként működtek a városban, és emlékezetük sokáig megőrződött. A kötetben található többi elbeszélés Babel gyerekkorát, a forradalmat, az első pogromokat írja le megrázó erővel.


Megjelenés: 2022. augusztus 16.
Megrendelhető

Rubin Szilárd: Mulatság a farkasveremben
Egy szocialista krimi

Rubin Szilárd (1927–2010) a modern magyar irodalom egyik legtitokzatosabb alkotója, akinek eredetileg 1973-ban megjelent detektívregénye is bővelkedik rejtélyekben és fordulatokban. A hat egykori gimnáziumi jóbarát – akad közöttük irodalmár, gyógyszerész, kutató és rendőr is – tizenöt év után találkozik újra a Pécshez közeli kis hegyi falu orvoslakásában. Kísérőikkel együtt összesen tízen vannak a mulatság elején, aztán egyikük gyilkosság áldozata lesz. Van itt minden, ami egy igazi bűnregényhez kell: őszi eső, nem működő telefon, bezárt szobával és nyitott kérdésekkel. A Mulatság a farkasveremben egy nagy író helyenként önéletrajzi motívumokkal átszőtt szocialista krimije, amely közel ötven év távlatából egyszerre lesz a hatvanas éveknek, a Mecsek vidékének és egy zsánerműfajnak a sajátos szellemidézése.

Megjelenés: 2022. augusztus 16.
Megrendelhető


Anton Pavlovics Csehov: Ványa bácsi
Morcsányi Géza fordítása
Elkésett vonzalmak

Szerebrjakov professzor udvarházában maga a professzor ritka vendég: az idős, zsémbes tudós és fiatal felesége, Jelena most mégis itt tartózkodik, és ez felbolygatja a megszokott viszonyokat.

A Ványa bácsi a nosztalgia színdarabja, de nem a cukros, jóleső visszaemlékezéseké, hanem a jelent megbénító nosztalgiáé. Ez a bénultság mégsem válik tragikussá, fenségessé: Csehov színpadán nagyon is mindennapi, inkább nevetséges, eleven ez a tehetetlenség.

Megjelenés: 2022. augusztus 23.
Megrendelhető


Anton Pavlovics Csehov: Sirály
Morcsányi Géza fordítása
Klasszikus dráma a művészetről

A Szorin-birtokon színházi bemutató készül: ám ezúttal nem Arkagyina, az ünnepelt színésznő lép színpadra, hanem a fia mutatja be újszerűnek remélt előadását. A bemutatóra megérkezik Arkagyina szerelme, a híres író is, aki itt ismerkedik meg az előadás főszereplőjével, Nyinával.

Csehov klasszikus, nagy drámája egy szerelmi sokszög története, s egyszersmind a művészi önkifejezés együttérző és szatirikus parabolája.

Megjelenés: 2022. augusztus 23.
Megrendelhető


William Shakespeare: II. Richárd
Spiró György fordítása
A mindenkori hatalom szatirikus gúnyrajza

„Népszerű dráma lehetett a II. Richárd a kiadások számát és sűrűségét tekintve, és I. Erzsébet állítólag neheztelt is, hogy már negyvenszer játszották, ami 60-80 ezer nézőt jelent a 100 ezer lakosú Londonban, ugyanis azt pletykálták, hogy a határozatlan, csapongva rendelkező király alakjában a királynőre célzott volna a szerző.”
(Spiró György)

Megjelenés: 2022. augusztus 23.
Megrendelhető