Téma: Casablanca

10/10
Filmkocka febr. 28. 16:43:07 10/10
(196/196)
A klasszikus hollywoodi mozi kvintesszenciája. Kiváló történet, kiváló színészek, kiváló rendezés, kiváló zene, ikonikus karakterek, szállóigévé vált mondatok és párbeszédek. Kell ennél több egy remek mozifilmhez?
10/10
olahmiki1959 2023 szept. 18. - 03:12:17 10/10 Előzmény borzi84
(195/196)
Már sokszor elgondolkoztam azon, hogy kinek kellene írni, vagy telefonálni, megkérdezni, hogy miért alakult ki ez a gyakorlat, és kérni, hogy térjenek vissza a régi formátumhoz, hiszen a legjobb filmeket is agyon lehet vágni ezzel a buta szokással.
De egyelőre nem tudom, mit lehetne csinálni...:)
10/10
borzi84 2023 szept. 17. - 23:07:08 10/10 Előzmény Rebbeka
(194/196)
Én is nagyon szeretem ezt a filmet, sokszor láttuk a családdal együtt.
Ráadásul magyar vonatkozása is van, amire szintén büszkék lehetünk. :-)

Boldog új évet kívánok! :-)
10/10
borzi84 2023 szept. 17. - 23:03:37 10/10 Előzmény olahmiki1959
(193/196)
Már azt hittem, az én készülékemben van a hiba.
Bár ez sem nagyon vigasztal, a képméret megváltoztatása számomra is nagyon zavaró. :-(
Szerencsére annak idején én is előrelátó voltam, s rögzítettem. :-)
10/10
olahmiki1959 2023 szept. 17. - 21:37:44 10/10 Előzmény Rebbeka
(192/196)
Teljesen igazad van, csak kár, hogy ezt a filmet is elérte a mostani, idióta divat, nevezetesen, hogy úgy adják le, hogy alul- fölül és jobbra-balra is vastag fekete sáv keretezi a filmet, ami által kisebb a kép mérete.
Áldom az eszemet, hogy annak idején tökéletes minőségben, és a képernyőt teljesen betöltő formátumban felvettem és megőriztem magamnak ezt az időtálló remekművet!...:)D
10/10
Rebbeka 2023 szept. 17. - 20:56:55 10/10
(191/196)
Nem tudom hányszor láttam gyermekkorom óta, de bármikor mindig ujra nézem! Ez az egyik legkedvesebb filmem. Köszönöm a Duna TV-nek, hogy ujra adják. Boldog és édes újévet kivánok/ Shana Tovah umatukah!
10/10
Anonym 2021 2021 ápr. 30. - 21:29:24 10/10
(190/196)
Ez a film sosem öregszik meg, bármikor nézhető és sosem okozhat csalódást.
Ingrid Bergman, Humbrey Bogart lenyűgözőek a szerepükben. Azért nagy dolog, hogy magyar rendezte a filmtörténet egyik leghíresebb filmjét.
Billl Carson 2020 ápr. 16. - 23:02:44 Előzmény napraforgó
(189/196)
A kid itt se nem kölyök, se nem gyerek, hanem leginkább: fel a fejjel barátocskám értelmű. De a kölyök egyértelműen jobb, mint a gyerek.
vino-et-veritas 2019 máj. 27. - 21:16:32
(188/196)

május 27. 21:12:45 (189/189)
Sohasem gondoltam volna, hogy egy frissen félresikerült születésnap és egy aktuális "szerelmi csalódás" miatt, egy palack - azért nem a legrosszabb pezsgőt követően -, ennyire szentimentális lélekkel ezt a filmet fogom újranézni.
Levonva a naiv antifasiszta vonalat , az amerikai hátteret, meg a részben az angolul énekelt Marseillaise-t, némi alkohol és a fentiek miatt, továbbra is erősen nézhető....
A szinkron viszont (minden "hamissága" ellenére is) elképesztő ( Bessenyei = Sam a fekete zenész?!, stb.)...
10/10
szookedorina 2018 júl. 22. - 18:44:58 10/10
(187/196)
A kötelező szövegek elhagyása kreativitást is jelenthet!
Tehát kit tartasz senkinek illetve valakinek? Vannak "szerencsések" akiknek ez egyszerű.
Pl; Nekem igazam van de neked ez nem tetszik. Miért is?
"A föld alatti vízkészletek túlzott használata miatt a víz elfogyott és a birodalom az 5. században összeomlott.
Sokan úgy gondolják, hogy a garamantok, vagy garamantészek utódait a mai tuaregekben kell keresni. Mivel a garamantok szekereket használtak, a tuaregek területén fellelhető sziklarajzokon is vannak ilyen szekerek. Ennek viszont egyetlen szépséghibája van, mégpedig az, hogy a garamantok földjén látható rajzokon négylovasak a szekerek, ezzel szemben a tuaregeknél csak kétlovas szekerek láthatóak. " A mai Casablanca területét legalabb a 7. századtól berberek lakták.
6/10
Nótárius 2018 júl. 10. - 01:20:56 6/10
(186/196)
Valaha kedveltem ezt a filmet, de soha nem volt különösebben erős hatással rám. Mára viszont már csak a zenéje és Ingrid Bergman szépsége vált maradandóvá számomra; ... de e két "dolog", nagyon!
csabaga 2018 márc. 07. - 18:00:53
(185/196)
" Magyarország inkább meghamisította a kultikus filmet" a cím.

Hogy a fordító nem tudta,a whisky és a bourbon ugyanaz és az orosz emigránst is átírta (orosz emigránsok ugye nem voltak...),már szinte mellékes.:)
csabaga 2018 márc. 07. - 17:54:59
(184/196)
Majdnem elfelejtettem,érdemes a filmet DVD-n szinkronnal és felirattal együtt megnézni.

Egy másik cikk:

http://www.nol.hu/kultura/casablanca-film-ingrid-bergman-humphrey-bogart-szinkon-magyarorszag-1632853

Ha nem jön be,érdemes a google-n rákeresni "casablanca magyar szinkron" szavakat beírva.Akkor meglesz.
csabaga 2018 márc. 07. - 17:39:45
(183/196)
Szia,

Szerintem a kölyök egy kedves bizalmaskodás,a gyermekem pedig inkább atyáskodás.Minden kid-et ennek szinkronizáltunk vagy kihagytuk.
Az utolsó mondat a Játszd újra,Sam (ez a mondat a filmben valójában nem hangzik el) Casablanca bejátszásában már jól lefordítva szerepel.

Max Steiner zenéje mindenképpen teljesen hiányzik.
Szerintem hasznos,ha a szinkronhang hasonlít az eredetire,ahogy más esetekben mondjuk Végvári Tamás is Al Pacino rekedtes hangját igyekezett utánozni.

A németek (NSZK) 1970-ig megdöbbentõ módon játszották a filmet.Strasser õrnagy teljesen kimaradt,25 percet kivágtak,Viktor Laszló norvég és az Interpol üldözi.

Szerintem érdemes elolvasni:

http://www.filmvilag.hu/xereses_aktcikk_c.php?&cikk_id=11022&gyors_szo=casablanca&start=0
10/10
napraforgó 2018 márc. 07. - 02:25:03 10/10
(182/196)
A "fel a fejjel kölyök" helyett én egy helyen a "fel a fejjel gyerekem"-et hallottam, én nem érzek akkora különbséget közöttük.
Az "ez egy szép barátság kezdete" sokkal inkább különbözik a "Luis, maga éppoly szentimentális, mint én"-tõl, de azt hiszem, hogy ettõl az egész film értelme nem változott meg. Cenzúrát meg végképp nem észlelek sehol, nem is volt mit, hisz ez egy alapvetõen baloldali film, legalábbis biztosan nem németbarát.
Nekem tetszik Váradi Hédi nagyon nõies hangja, és pláne Kálmán György gyönyörû orgánuma, Bogart orrhangha helyett. Szerintem ez emel a film értékén és nem lerontja azt. És még a néger zongoristát is egy Bessenyei Ferenc sznkronizálja! Az összes többi szinkronhang is néhai nagy színészeinktõl származik,még a piti kis zsebtolvajt is Kabos László szinkronizálja. Nagyon nehezen viselném, ha újraszinkronizálnák - nem akarok senkit megbántani, de névtelen senkikkel, vagy épp csak a tucatsorozatokból ismert nevekkel.
10/10
szookedorina 2018 márc. 06. - 21:36:26 10/10
(181/196)
Ökör iszik magában tartja a mondás!
A barátság az olyan mint az elvtárs....
Ezért választották a szentimentális jelzõt! Excellent.
10/10
szookedorina 2018 márc. 06. - 21:28:32 10/10
(180/196)
Kiváló a szinkron és a " Fel a fejjel kölyök" nagyon is benne van!
10/10
szookedorina 2018 márc. 06. - 21:27:16 10/10
(179/196)
Szerintem a baloldali érzelmû emberek feltételezem tudnak baloldali fejjel és nemes szívvel (szociális érzékenység) gondolkodni.
"A szentimentalizmus a 17.–18. századi felvilágosodás révén jelent meg az irodalomban. A szentimentalizmus jellemzõen a líra mûnemére volt erõteljes hatással, hiszen az érzelmeket – ahogy az irányzat elnevezése mutatja (latinul: sensus, azaz érzés, érzelem) – ez tudta a legjobban kifejezni. Ugyanakkor mind a világirodalomban, mind a magyar irodalomban az epikában jelentek meg a legjelentõsebb, legnagyobb hatást kiváltó mûvek. A klasszicizmus mellett, amely fõleg a racionalizmus alapjain bontakozott ki, a 18. században kialakult egy másik, a klasszicizmustól távolodó, a romantika felé közeledõ irányzat, a szentimentalizmus, mely az irodalmon kívül más mûvészeti ágakban nemigen jelentkezett.
A magyar irodalomban a 18. század végén jelent meg. Olyan neves költõink alkottak ebben a stílusirányzatban, mint Csokonai Vitéz Mihály, Berzsenyi Dániel vagy éppen az akkori irodalom vezéregyénisége, Kazinczy Ferenc (magyar író, költõ, a nyelvújítás vezéralakja, a Magyar Tudományos Akadémia tagja)." Wiki
csabaga 2018 márc. 06. - 17:56:11 Előzmény napraforgó
(178/196)
Pedig ez az a film,amit újra kellene szinkronizálni.

1.A magyar szövegnek néha köze sincsen ahhoz,amit valójában mondanak.
2.A film összes szállóigéje hiányzik a szinkronból. ( " Fel a fejjel kölyök"," Louis,ez egy szép barátság kezdete lesz...')
3.A magyar hangok sem jók,Várady Hédi "sírós" hangja nem illik Bergmanhoz, sajnos máskor is használták.Bogart orrhangjához meg Kálmán György szép orgánumát tenni,teljes tévedés.
4.Végül a filmzene,amibõl egy taktus sem maradt,még a zongorán sem a "...time goes by..." megy a szinkron alatt.
5.A teljes cenzúra mellett tárgyi tévedések sokasága.
Urquidez 2018 márc. 05. - 10:49:44
(177/196)
Rendkívül jó film ez. Kiváló színészek, jó rendezés, jó zene, egyedi hangulat. A kora ellenére az ember bármikor végig tudja nézni, pedig nem mai darab.