Téma: Jane Eyre

yuri 2013 dec. 14. - 16:40:49
(98/118)
Ráadásul igen durván kivágtak megint belõle egy jó részt - erre mi szükség van?
andi 56 2013 dec. 14. - 15:23:16 Előzmény Jagdglück
(97/118)
Miért kell minden filmet újrarendezni, modernizálni? Nagyon félresikerült változat lett.
7/10
Jagdglück 2012 dec. 26. - 14:30:48 7/10
(96/118)
Zeffirelli filmje mérföldekkel jobb volt. Ha nem láttam volna azt a filmet, biztosan nem húznám le a mostanit ennyire... Mia W. magyar hangja sem volt a legjobb a választás. Szerintem jobb lett volna, ha nem csinálnak újabb feldolgozást, mert sajnos nem tudott többet adni, de hát, mostanság már mindent, amibõl anno 10 éve is csináltak egy jó filmet, feltétlenül egy újabb rendezõnek újra kell forgatnia, hátha hollywood-i szereplõkkel el lehet jobban adni. Pozitív viszont, hogy ezáltal több nézõhöz is eljuthatnak egy kicsit az agyhalottságot nélkülözõ filmek...
9/10
Temptress 2012 dec. 25. - 01:43:44 9/10
(95/118)
Engem magával ragadott a film, pedig nem is az elejétõl néztem. Üdítô volt a lelkemnek a sok karácsonyi sz*rság között/helyett.
10/10
yoz007 2012 dec. 24. - 23:49:18 10/10
(94/118)
Ez a verzió is nagyon tetszett.
Mia Wasikowska kiváló színésznõ.
10/10
far vik 2012 dec. 24. - 23:37:56
(93/118)
...azért, hogy Judy Dench se fért fel a stáblistára... Sajátos feldolgozás, az ember már fejben hozzáteszi, ami hibádzik.
gladiolus 2012 okt. 19. - 17:17:57
(92/118)
Én is sok adaptációt láttam már, mert az egyik kedvencem volt kamaszkoromban ez a regény, a szívemhez nõtt. Ez a film valóban mindent más megvilágításba helyez egy kicsit, és már nagyon 21. századi, így pl. az éjszakai nevetések sem annyira hátborzongatóak.Gyönyörû a kastély és a természet, a virágzó gyümölcsfák. A nõi fõszereplõ nem ragadott meg, egyszerûen szürke volt, színtelen, majdhogynem érzéketlen, nem volt meg benne az a visszafogott, de nagyon is szenvedélyes, mélyérzésû Jane, aki pl. a Zeffirelli film fõszereplõjében jelen volt.
Na de a Pasi! Csodálatos volt. Õ tökéletesen megjelenített Rochester szerepébõl mindent, amire és amennyire szükség volt, és mindezt olyan kifinomultan, olyan érzékenyen és megrendítõen, hogy eddig William Hurt mellett számomra õ volt a leghitelesebb és legszerethetõbb.
7/10.
1/10
Gabriella54 2012 szept. 24. - 18:37:50 1/10
(91/118)
Rettenetes volt! Ez a Jane kifejezéstelen, semmilyen volt és ezen a finoman kifejezve is pocsék szinkron sem segített. Jane neveltetése, háttere gyakorlatilag a semmibe vész, itt az ember nem értette, ugyan miért nem megy Rochester-rel és lesz az élettársa, hiszen semmilyen erkölcsi tartása nem volt a figurának. Fassbender sem az a karakteres figura, akinek elhiszem, hogy Rochester, nem elég rejtélyes, titokzatos.

Az pedig, hogy fontos szereplõk kimaradtak, még érthetetlenebbé tették az egészet. Szegény kis Adéle is elnagyolt figura maradt, nem is tudtuk meg, milyen kapcsolat van közte és Rochester között. Csak sajnálom azokat, akik ennek a változatnak a révén ismerkedtek meg Jane Eyre történetével.
2/10
mioka1 2012 szept. 23. - 16:48:37 2/10
(90/118)
Nekem tulajdonképpen egyik sem adta vissza, de az eddigi feldolgozások, mind adtak valamit vissza a könyvbõl, és így valahogy összeállt egy kép, amelybe ez nem illik bele..túlságosan elsötétíti a képet és kimaradnak a finom árnyalatok, elnagyol és átfest, leegyszerûsít. Persze, már nem tudom friss szemmel nézni, de azt hiszem,akkor már az elsõ 10 perc után elkapcsoltam volna, így is csak a kedvenc szinkron hang tartott vissza...
2/10
mioka1 2012 szept. 23. - 16:36:58 2/10
(89/118)
Hát, úgy gondolom,ha a könyvet vitte filmre,illett volna legalább a hangulatát visszaadni, ha mást nem is. De így eltorzította a hangulatát, vagyis egyáltalán nem értette meg. Akkor viszont nincs joga felhasználni a történetet ezen a címen.
Ez egy gyászos hangulatú, modernizált történet, elnagyolva és csak a történetre koncentrálva. Lehet, hogy el sem olvasta a könyvet eredetiben. A könyv hangulata a szomorú részeknél sem sötét, csat átlengi valami belenyugvó, tárgyilagos bánat. Ugyanakkor a lány karaktere egy könnyed, finom, de ugyanakkor nagyon komoly és határozott természet, míg a film által ábrázolt személy, egy nehézkes,suta és annak a finomságnak teljesen híjján lévõ valaki,pontosan olyan, mint akin a társaság gúnyolódik. Mr. Rochester még elmegy, bár nem túlzottan formálták meg a karakterét. Az egészre jellemzõ,hogy egyetlen szereplõ sem olyan, mint a regénybeli. Ez pedig torzítás, és öncélú visszaélés. Egyáltalán nem értem, miért csinálta meg ezt a filmet.
10/10
oedipa 2012 szept. 23. - 09:54:05 10/10
(88/118)
nem biztos ám, hogy itt most feltétlenül a legélethûbb adaptációt kell keresni; szerintem ez egy nagyon új, nagyon modern szemszögbõl mutatja be a történetet. én is sok változatot láttam már, és mindegyikben más tetszett. ebben például a természetközeliség bemutatása, az elgondolkodtató, de mégsem lassú jelenetek, a szél, a táj és az emberek kapcsolata. ami viszont kevésbé tetszett, az Mr. Rochester figurája: Fossbender illene a képbe, de nekem túlságosan vidám volt, vagy felszabadult, viccelõdött és egyáltalán nem érzõdött benne a feszültség, a sötét múltú férfi, amilyen valójában a könyvben. mindenesetre, all in all nálam ez 9/10. szép film.
Anci.ancika 2012 szept. 22. - 23:32:02
(87/118)
Amíg nem láttam a 2006-os változatot, addig az 1996-os volt a legjobb. Amint láttam a Ruth Wilson - Toby Stephens fõszereplõkkel a filmet, ez azonnal megváltozott. Ez volt a legjobban kidolgozott, legélethûbb és legprecízebben kidolgozott változat számomra. Ez adta vissza a könyvben olvasottakat.
Anci.ancika 2012 szept. 22. - 23:24:40
(86/118)
Maximálisan egyetértek! A 2006-os változat a legélethûbb az összes között. A ma látott verzió illúzióromboló volt ahhoz képest. Pont a lényeget nagyolták le, vagy hagyták ki.
2/10
mioka1 2012 szept. 22. - 22:35:00 2/10 Előzmény B. Klára
(85/118)
hátha elolvasod, rájössz,mi a különbség
2/10
mioka1 2012 szept. 22. - 22:32:15 2/10
(84/118)
ebben egy jó volt: Mr. Rochester szinkronhangja:)
Nem tudom, mi értelme volt ezt megcsinálni, még hozzá ennyi közremûködõvel..volt 10 szereplõ, semmi díszlet, felsoroltak 1000 embert..egyeseknek nagyon jól megy
vajjon mi mit fizettünk ezért ? Már ez a negyedik változat, amit látok,de ilyet...rémes volt
Anci.ancika 2012 szept. 22. - 22:20:07 Előzmény B. Klára
(83/118)
Olvasd el a könyvet, majd nézd meg a 2006-os változatot és felejtsd el, amit ma láttál. Egyedül Tornfield volt élethû, mert ugyanazt a díszletet használták. Meg fogsz lepõdni. A könyvet kellett volna elõbb elolvasnod.
10/10
Odavagyok 2012 szept. 22. - 22:19:20 10/10
(82/118)
Az általam látott korábbi verzók sok tekintetben jobbak voltak, de én mindenevõ vagyok, ha Charlotte Bronte és
Emily Bronte, és Jane Auesten regények feldolgozásáról van szó... :)
Jane kicsit "fa" szinkronhangja engem is zavart. A jellemábrázolás és a szituációk sem voltak jól kidolgozottak.
Ennek ellenére a végén megint úgy bõgtem, mint más változatoknál...imádom a történetet, a kort, és Jane
szelídségét és tisztaságát.
Köszönöm az élményt. :)
Anci.ancika 2012 szept. 22. - 22:16:49
(81/118)
Ez a film változat egy összecsapott, illúzióromboló, piszok nagyot csalódtam! A szereplõk sem idevalók, Jane egyenesen érzéketlen, hiába sír, a legszebb részeket elnagyolták .. a magyar hang meg összhangban volt a szereplõvel. Borzalom. Kár volt megnézni. Még szerencse, hogy a 2006-os változat meg van videon, így inkább megnézem még egyszer azt!
hlana 2012 szept. 22. - 22:15:38 Előzmény Vyvien Fable
(80/118)
Gyerekkorom szinte elsõ kedvenc könyve volt. Szinte minden tv-ben leadott filmváltozatának lecsúszok az elejérõl, de nem volt rossz feldolgozás, bár láttam már jobbat. Valóban voltak összecsapott részei, hiányoltam történéseket.
Mara60 2012 szept. 22. - 22:12:38
(79/118)
Szerintem több volt, mint zavaró. Tönkre vágta az egész filmet, a színésznõ alakításáról nem is beszélve. Még egy csipetnyi érzést sem tudott belevinni a szövegbe, az egészet monoton fahangon darálta végig.