7/10
Babito 2010 jan. 11. - 16:30:20 7/10
(59/79)
én igazi Tim Burton fanatikus vagyok, na de ettõl sokkal többet vártam volna. nekem 10/6,5
10/10
fekastyling 2009 nov. 10. - 14:59:55 10/10
(58/79)
A világ egyik legtöbb mondanivalójával rendelkezõ animációs film all i want to say its perfect!!!!! Angolul sokkal de sokkal jobb
10/10
zetorka 2009 okt. 16. - 08:46:07 10/10
(57/79)
Imádom!
9/10
Beneildi 2009 okt. 12. - 12:26:01 9/10 Előzmény Vrahno
(56/79)
nagyon jó film. sajnos én még csak feliratosan láttam. Megcsinálhatnák az egészet szinkronnal úgy, mint a Halott menyasszonyt.Egyébként nem elhanyagolható a dvd változaton a francia hangsáv, amit DTS. nagyon jó a hangzása.
wim 2009 márc. 19. - 21:56:24 Előzmény VADÓCFIU
(55/79)
Nekem van egy Jack Skellingtonos tollam. A pécsi kínaiból.
8/10
Vrahno 2009 márc. 19. - 21:07:12 8/10
(54/79)
Valaki nem tudja mondjuk netán esetleg véletlenül, hogy hány magyar felirat létezik ehhez a filmhez? Én ezt a hármat ismerem, de úgy olvastam, voltak korábbi változatok is, amikrõl szívesen szereznék tudomást:
- Egy feltehetõleg korábbi felirat, aminek származását nem ismerem, de sok keresés ezt adja ki eredményül. Halloween-t kísértetéjnek, Sandy Claws-t "Mikorárts"-nak fordítják. "Csontházi Jack".
- Az m2-n leadott szinkronos verzió dalfeliratai, ahol halloween rendesen halloween és Sandy Claws "Víg Hullás". A dalszövegek teljesen mások, mint az elõbbiben.
- Az új DVD kiadáson lévõ, ami lényegében megtartotta az elsõként említett változat dalszövegeit, és kombinálta azt a szinkron "beszélt" szövegével, pár nevet és kifejezést kicserélve. Itt is kísértetéj, "Rémapó" és "Csontváry Jack" van. A DVD tokon mellesleg "Mikorárts" olvasható, és a Skellington vezetéknév fordítása is más-más attól függõen, hogy melyik DVD extrát nézzük.

Ha van itt valaki, aki ismeri az eredeti vagy valamilyen másik feliratot, az fel tudna szólalni? Azt is hallottam valahol, a "Víg Hullás" fordítás nem csak a szinkronban (ami 2007-ben készült) található. Ha senki sem járt ennyire utána, az sem baj, pusztán kíváncsi lettem a sok különbözõ fordítás láttán.
10/10
Dalilácska 2009 márc. 05. - 17:02:08 10/10
(53/79)
Én nagyon szeretem, Nightmare mániákus vagyok teljesen :) Szinkronosan eszem ágába se lenne megnézni, csak felirattal és különben is a zene a lényeg, ahogy már írtátok elõttem :) És igen, Danny szerintem hihetetlen, hiszen az összes dal szövegét is õ írta, Tim Burton "csak" a szereplõket és a sztorit találta ki. Szóval le a kalappal Danny elõtt. Egyébként el sem lehet képzelni szerintem, hogy mennyi munka is van ebben a filmben, hiszen minden egyes kis mozdulatot be kell állítani külön-külön. Amúgy meg vicces, aranyos és szerintem a mondanivalója is sokat számít, mégpedig, hogy senki se akarjon más lenni, mint ami valójában. Hiszen ebbõl van a probléma... Jack csak segíteni akar, de hát a többiek nem értik meg. Amúgy zseniális, ugyan úgy mint a Halott menyasszony. Na és nem sokára jön végre majd a Frankenweenie is, amit már igen várok és az is bábos lesz, ha jól tudom^^
Planetarium 2009 febr. 13. - 22:42:34
(52/79)
nagyon jó... Tim Burton :))) meg is van DVD-n, az extrák szuperek
gerhajdu 2009 febr. 13. - 22:41:33
(51/79)
Igen, utánanéztem. Végül is jogos:)))
Hesztia 2009 febr. 13. - 22:31:47
(50/79)
A Jurassic Park.
gerhajdu 2009 febr. 13. - 22:23:48
(49/79)
Szinte hihetetlen, hogy nem kapta meg a vizuális effektusokért az Oscar-t. Mégis melyik film kapta? Az Oroszlánkirályra gyanakszom, de az késõbb készült, hogy megkaphassa. Nem tudja ezt valaki?
dave1 2009 febr. 04. - 22:51:26 Előzmény gerhajdu
(48/79)
Köszönöm! :) Én ettõl függetlenül azért szeretem betenni a Csendes éjt Karácsonykor :P De ha választani kell, akkor inkább a Halloween ;)
gerhajdu 2009 febr. 04. - 17:51:51 Előzmény dave1
(47/79)
Tetszett, amit írtál. Én egyenesen ellenezni tudom a karácsonyi sablonokat. (Most karácsonykor a karácsonyi dalokat is lecseréltem hírességek zenéire, mert már unalmas volt.)
Pont arról tudunk megfeledkezni, mirõl szól az ünnep. Jack pont azt csinálta, hogy örömet akart okozni a gyerekeknek, csak nem megfelelõ eszközökkel, ebbõl lett a galiba. A szerelmi szál kicsit lapos volt, de jelentõs, hiszen az hiányzott Jack életébõl- emiatt énekli az elején, hogy "üresség lett urrá lelkén". Nagyon jól kitalálta Burton.
gerhajdu 2009 febr. 04. - 17:42:41
(46/79)
Én az újságban azt olvastam, hogy ez egy bábfilm, de valahol olvastam egy 3d-s változatról. Most nem tudom igazából, hogy én egy bábfilmet láttam vagy egy teljesen számítógépes animációt. Akkor még nem tartott itt a technika, vagy igen? Szóval nem tudom eldönteni?
dave1 2009 febr. 03. - 23:27:29
(45/79)
Tim Burtont szeretem ugyan, bár a filmjeiben lévõ néha számomra túlzott abszurditás valahogy számomra sokszor befogadhatatlan, vagyis befogadható, mert nyitott vagyok én mindenre, inkább úgy fogalmaznék nehezen megérthetõ. Ez itt azonban úgy érzem, legjobb munkája (azok közül amiket eddig láttam). Egy elcsépelt témához nyúlt, a Karácsony lényegét elemzi ki. Mondanivalója nem korszakalkotó, hiszen mindenki tudja, mirõl szól az ünnep (vagyis mirõl KÉNE hogy szóljon). Viszont ahogy ez tálalva van, túlmutat a zsenialitáson. Groteszkül szembe állítja az amcsik két talán legnagyobb kultuszt teremtett ünnepét, a Halloweent és a Karácsonyt. És kiderül, ha összekeverjük õket, olyan galiba keveredik, ahonnan csak a józan ész segíthet kimászni. Rendkívûl szimpatikus fõhõsünknek ez nagy nehezen sikerül, és még álmai hölgyét is megmenti :P. Nem tudom mennyire feminista Burton vagy Selick, de ebben a sztoriban egyedül a nõ az, aki tisztában van vele az elejétõl fogva, hogy itt valami nem lesz rendben. Hm, néha az életben is így van. És az is igaz, hogy nem a nõk kezében van a hatalom, így megyünk bele mi, férfiak a sok hülyeségbe. (Most majd kapom a paradicsomokat :P). Ahogy Beetlejuice mondja, Halloween városban a jóságnak nyoma sincs, de ami itt megjelenik, nem a szó szoros értelmébe vett gonoszság, hanem a megszokott gonoszság, ami nem árt másoknak, hanem csak szórakoztat. Minket és õket is. Aki itt tényleg gonoszkodni akar, az a végén a zsákosember, dehát õ ugye... tudjuk. :) Ez az elsõ Tim Burton film, ahol élvezni tudtam a dalokat. Egytõl egyik fülbemászó remekek. És ami a legfontosabb, a vizuális effektek. Gyönyörû, színes, különleges, izgalmas, rendkívûl igényes munka. Minimum egy Oscar díjat érdemelt volna. Látszik, mennyit dolgoztak vele. Megérte. Akkor és most is tarolt. Akár karácsonykor, akár Halloweenkor remek szórakozás.
8/10
Vrahno 2009 jan. 31. - 18:30:52 8/10 Előzmény Mermaid
(44/79)
Az "általában" is már ingadozik. Örüljünk, hogy ebben a filmben csak 1-2 résznél sikerült kihagyniuk a hangot és némán hagyniuk a jelenetet. A lényeg amúgy is a dalokban van, azok pedig meg lettek hagyva. : ) Bár valami azt súgja, ha a dalokat is leszinkronizálták volna, talán a sima szövegre is több figyelmet fordítottak volna.
Mermaid 2009 jan. 31. - 10:57:32 Előzmény Vrahno
(43/79)
Általában nagyon jó a magyar szinkron,de ennek valahogy nem sikerült...
gondil 2009 jan. 10. - 15:00:25
(42/79)
Tim Burton le se tagadhatná. Ijesztõ és vicces. Danny Elfman zenéje pedig -mint, ahogy azt már megszokhattuk tõle- andalító:)
A fordítás... "Víg Hullás" nagyon jó:)))

De vajon kiknek szánják az ilyen és a hasonló típusú filmeket??
Most olvastam egy ide is vágó véleményt: "tömegigény van a rettegésre, a lelkünkben lakozó rosszal való szembesülésre". Valóban. És ez baj lenne?? Talán nem árt, ha néha ezzel az oldalunkkal is foglalkozunk. Azt pedig erõsen vitatnám, hogy az átlagnézõ örömet érezne, ha másokkal valami rossz történik.
A látványvilágról pedig lehet ugyan vitatkozni, de minek? Ízlések és pofonok ugyebár...? A film mondanivalójával kapcsolatban: bevallom nem sokat töprengtem rajta, egyszerû befogadóként csak jól szórakoztam miközben.... de az eszembe se jutna, hogy egy gyereket is leültesse elé!
8/10
Vrahno 2009 jan. 05. - 19:06:32 8/10 Előzmény Tuffy
(41/79)
"OogieBoogie-bõl Féregzsák? Halloween-bõl Kísértetéj? Minek?"
Én akárhogy hallgatom, Halloween-t hallok, és a gaztevõt többször is nevezik "Ugi-Bugi" vagy "Ugris-Bugris" Féregzsáknak. A Kísértetéj kifejezéssel, minek használata nekem sem teljesen érthetõ, csak egy feliratban találkoztam. A szinkron e tekintetben tûrhetõ, bár más hibái vannak.

~~~

Nem is tudom, mikor láttam elõször a filmet, egy német adón csíptem el a végét évekkel ezelõtt. Akkor is tetszett, hát még így, hogy elejétõl végéig megnézhettem. A stop-motion zseniális.
gerhajdu 2009 jan. 05. - 13:59:38
(40/79)
Aminek nem örültem, hogy anyukám -aki ráadásul óvónõ, úgyhogy érthetõ- ezt a filmet kényszeresen mesének titulálta, pontosabban gyerekmesének. Az elejébõl azt vette észre, hogy ez egy "vad mese" és nem gyerekeknek vele. Vannak kicsit ijesztõ részek, de szerintem a 8 éves tesóm is megértette volna.
Anyukám nem tudta elképzelni, hogy idõsebbek is megnézhetik. Szerintem ez egy ártatlan és jópofa mese, amiben Halloween-hercege azt hiszi hogy meg tudja tartani a Karácsonyt. Szerintem ezt egy gyerek is megértheti.