Téma: Lili Marleen

10/10
Anonym 2021 ápr. 19. 16:38:44 10/10
(10/10)
Csodálatos film a fantasztikus Hanna Schygullával. Egy kisebb, de emlékezetes szerepben maga Fassbinder is feltűnik a filmben.
8/10
Nótárius 2019 ápr. 17. - 16:07:54 8/10
(9/10)







A Lili Marleen című dalban, a múltidéző hangulatán és a zenéjén túl, leginkább az ragad meg, hogy a népszerűvé válásának története, egyben a kultúra áthidaló, összekötő szerepének; az emberi ellentéteken, háborún való felülmelkedésének elgondolkodtató és szép példázata!
Én e filmtől és fenti ismertetőjétől eltérően ismerem a dal történetét.
A szövegét egy Hans Leip nevű fiatalember írta az orosz fronton 1915-ben; aki két neki tetsző lány, Lili (zöldséges lány) és Marlene (ápolónő) nevéből alkotta meg a Lili Marlen nevet. A népszerűségre vezető 1938-as megzenésítése Norbert Schultze a náci párt tagjának nevéhez fűződik, aki pl. az Afrika Korps indulóját is komponálta. Egyesek szerint egy korabeli fogkrém-reklám zenéjét tette ekként világhírűvé.
Lale Andersen (a filmben Willie Bunterberg) előadásában 1939-ben jelent meg lemezen, de kudarcosan csekély számban kelt el. Ismertté csak 1941-ben akkor vált, amikor a Radio Belgrad német katonai adó (szinte csak azért, mert épp ez volt kéznél) elkezdte sugározni a frontokra, és a harcolók körében elsöprő sikert aratott. A dal hihetetlen hatást gyakorolt az otthonuktól távol lévő katonákra, emiatt le is vették a műsorról, Németországban pedig Lale Andersent 1942-ben átmenetileg el is tiltották a fellépésektől.

Goebbels és Hitler gyűlölte ezt a dalt, mert a harci szellemet rontónak; morbidnak, depresszívnek és elgyengítően szentimentálisnak tartották; nem volt nekik elég "katonai". A szerzőt és előadót háborúellenességgel, erkölcsi szabotázzsal és a zsidókkal való szimpatizálással vádolták meg; a dalt pedig betiltották. A német katonák viszont visszakövetelték e legfájóbb érzéseiket kifejező művet. Goebbels erre meghátrálni kényszerült és igyekezett minél inkább nácinak átértelmeztetni a dalt; keményebbre átütemezve és férfikórussal előadva még harckocsizó (?) indulót is írtak belőle. Ezután a rádió műsorába is visszakerülhetett, olyannyira, hogy minden este ezzel zárták az adást.

A belgrádi adó átviteli teljesítménye olyan nagy volt, hogy elérte az európai és észak-afrikai frontszakaszok legtöbbjét. Így a szemben álló felek által is éppúgy hallgatva, a szövetséges erők katonáinak is (!) első számú kedvencévé vált. Ezért aztán 1944-ben kiadták a Lili Marleen nácitlanított, angol nyelvű, Anne Shelton féle változatát is. Marlene Dietrich pedig a frontokon turnézva már 1943-tól énekelte a dalt. Magyarországon több énekesnő (Nagykovácsi Ilona: Márikám, Kelly Anna: Kívül a kaszárnyán, Rácz Vali: Szürke kaszárnya kapuja előtt sat.) előadásában is megjelent, de majd 50 nyelvre lefordítva, számos változatban, a világon, szinte mindenütt, máig népszerűvé vált.
Romicã 2008 okt. 17. - 07:32:22 Előzmény Brambilla
(8/10)
Az én asztali DVD-íróm - LG - könnyedén leírja az m1-en sugárzott músorokat is. Már nem egy mûsört írtam le az m1-rõl, és még sohasem volt problémám.
jupipusztaszabolcs 2008 jan. 27. - 12:01:00
(7/10)
Én már korábban láttam ezt a filmet a Duna tv-n. Nagyon tetszett, és szívesen megnézném, ha nem egy ilyen késõi idõpontban sugároznák.
georgia57 2008 jan. 27. - 03:05:34
(6/10)
tényleg nagyszerü film
meg szokták ismátelni pár hetente ,többször volt már az elõzõ évben végre,elõtte évekig soha
Brambilla 2008 jan. 27. - 00:10:21
(5/10)
És ráadásul m1-rõl még a legtöbb video sem tud felvenni, mert valamiért nincs hang vagy csak recsegés...
Talán m2-õn megismétlik pár hét múlva.
thzui 2008 jan. 26. - 21:56:55
(4/10)
Micsoda dolog egy ilyen filmet éjjel egykor leadni!:-(((((((((((
perry 2008 jan. 26. - 18:12:09
(3/10)
video stb. :)
felh 2008 jan. 26. - 18:03:36
(2/10)
Hajnali 1-kor kezdik vetíteni....:((((((((((
Remélem, valamikor megismétlik egy nézhetõ idõpontban is.
perry 2008 jan. 26. - 16:59:34
(1/10)
Fassbinder egyik remeke a sok közül, Hanna Shygulla remek alakításával egy csodálatos sanzonnal a Lili Marleen-el