LexH 2014 aug. 04. - 08:38:51
(20/20)
Igen, én is jót derültem, amikor a könyvben azt írja AC a fõszereplõjérõl: "tisztes nyugdíjjal" hazatér Angliába a "gyarmatokról", ahol rendõrként szolgált. Nem világos a kora, de az kiderül, hogy fiatal ember, s hogy volt valami sérülése. 30-40 körülinek saccolom.
Edmond Dantes 2014 aug. 03. - 15:11:35 Előzmény LexH
(19/20)
Olvastam is, láttam is, szeretem. Legjobb sztem 1/1 az eredeti címet fordítani=Gyilkolni könnyû.
Cumberbatch mint Fitzwilliam? Már nem is emlékeztem, hm...érdekes lehet, ahhoz képest h a Wikipédia szócikke szt "Luke Fitzwilliam, nyugalmazott rendõrtiszt". Cumberbatch mint nyugalmazott rendõrtiszt...talán rokkantnyugdíjas v leszázalékolták? :)
LexH 2014 aug. 02. - 16:19:01 Előzmény LexH
(18/20)
Bocs, volt még egy címe: A gyûlölet õrültje.
A "Könnyû gyilkosság" cím teljes tévedés és félreértés. Nem errõl van szó, hanem arról (és ez nem spoiler), hogy milyen könnyû "rászokni" a gyilkolásra.
A könyvben nem szerepel Miss Marple. Az az ürge a fõszereplõ, akit Cumberbatch játszik.
vino-et-veritas 2013 júl. 09. - 20:14:33
(17/20)
A fõcím alapján ez is a "based on the novel..." kategóriába tartozik.
LexH 2013 júl. 09. - 18:01:00 Előzmény RedTiger
(16/20)
Két címen adták ki: Könnyû gyilkosság, illetve Gyilkolni könnyû (ez utóbi mondat egyébként a könyvben és a filmben is elhangzik).
Ma a legfontosabb, hogy játszik benne Benedict Cumberbatch, akinek a Sherlock óta hatalmas rajongótábora van - de nem ezért jó színész.
RedTiger 2013 márc. 05. - 20:10:47
(15/20)
Bocs...de ez vajon melyik könyv lenne....ugyan még most kezdtem nézni....hátha rájövök.....
tvtvtv 2012 júl. 19. - 18:43:25
(14/20)
Tisztelt film - és könyvkedvelõ - társaim...

Mindannyian megelõztek engem és különbözõ oldalakról nézve és szempontok szerint,
de kifejezték mindazon tényeket - a megjelenitett "epizódban" tapasztaltakat - amelyek
alapján egyszerüen csapnivalónak látszik a rendezés, a szereposztás,maga a részlet.

A "papirtokos" kategóriáju termék erõszakot tett az általunk tisztelt és nagyrabecsült irónõ
elbeszélésén.

Minusz egy *

További - jó - szórakozást.
murcii 2012 máj. 03. - 18:46:29
(13/20)
azt hittem, csak nekem nem szimpatikus ez a "színészi alakítás" ! :)
direne 2012 ápr. 25. - 22:57:52 Előzmény Kira Croft
(12/20)
Én is a Geraldine McEwan-t szeretem! :-)
3/10
Kira Croft 2010 szept. 16. - 23:10:42 3/10
(11/20)
Pár hónappal ezelõtt olvastam egy fórumot, ahol a Geraldine McEwan által megformált Miss Marple sorozatról voltak hozzászólások. Szinte kivétel nélkül negatív hangvételben. Akkor ez szörnyen elkeserített, mert az én rajongásom addig terjedt, hogy minden részt megvásároltam.

Most pedig itt van ez az "új" Miss Marple. Ha valamire negatív kritikát lehet írni, akkor ez valóban az. Semmit nem ad vissza abból a hangulatból és légkörbõl, amit az elõzõ adaptáció nyújtott. A szereplõk többsége úgy viselkedik, mintha folytonos hisztériás rohamoktól szenvedne. A színészi játék nulla.

Miss Marple-t pedig inkább a gyilkosok oldalán tudnám elképzelni ilyen fizimiskával.
Egyszerûen borzalmas.

Remélem nézik azok akik az elõzõ feldolgozást annyira rossznak minõsítették.
Örülhetnek most ennek a megformálásnak.

A kérdés csak az, hogy mi lesz velünk igazi rajongókkal, akik vissza akarják kapni az Agatha Ch. történet lebilincselõ hangulatát?!
csumpika 2010 szept. 15. - 23:02:01
(10/20)
Ja oké, most látom, hogy már más is szóvá tette..
csumpika 2010 szept. 15. - 23:00:08
(9/20)
Most lehet, hogy én hülye vagyok (könnyen :D), de most olvastam angolul a könyvet és abban bizony szó sem volt Miss Marple-rõl..
szubjektív 2010 szept. 15. - 20:22:43 Előzmény hercule
(8/20)
Borzalmas ez a film és ez a miss marple, ellenszenves, rémes a fizimiskája és semmi köze az író által megálmodott figurához.
Rémes ez a szériája a feldolgozásoknak. Nem értem, hogy hogyan tudták ennyire elszúrni. Brutálisan szar. Bocs.
hercule 2010 febr. 01. - 12:45:07
(7/20)
Ez a film egy nagy rakás...
Köze nincs az eredeti regényhez, a gyilkos személyét leszámítva. De miért kell "modernizálni" egy Agatha Christie mûvet, amit a rajongók - szerintem - az eredeti hangulata miatt (is) szeretnek?
SPOILER
A szellemi fogyatékos fivér által megerõszakolt majd teherbe esõ nõ történetének köze nincs a könyvhöz. Amúgy nem tudom, mekkora a valószínûsége, hogy egy ilyen "kapcsolatból" egészséges gyerek szülessen? Nem csak vérfertõzés, de ráadásul egy fogyatékossal történõ aktusból fogant meg egy ép lány? Szerintem nevetséges az egész...
SPOILER VÉGE
Elõre várom a szombati Egy marék rozst, tán abban leszbikus zombik halálsugárral nyírják ki a szereplõket?
k00001 2010 jan. 31. - 13:22:32
(6/20)
Na sikerült túlszárnyalniuk az eddigi rekordjukat, ez nagyon sz@r volt, még az "új Ms Marple"-kategóriában is.
atticusworld 2010 jan. 30. - 20:58:42 Előzmény fhgy
(5/20)
Elõfordul, hogy a szinkronhang sokkal jobb az eredetinél. Hiányolom, hogy a hangjukat adó szineszek neve nincs feltüntetve.
Mrs Marple magyar hangja egyébként Földi Teri...
fhgy 2009 dec. 27. - 19:47:39 Előzmény veralynn
(4/20)
Az általad Joana Hickson-nak hívott színésznõ neve helyesen: Joan Hickson. Mivel - sajnos - 1998-ban elhunyt, ugye így érthetõ hogy õ már nem tud forgatni...
Amúgy szerintem a vele készült filmek voltak a legjobb Marple filmek. Geraldine McEwan nekem abszolút nem volt szimpatikus a vizenyõs tekintetével, akkor már inkább egy fokkal Julia McKenzie.
Úgy tudom - nem biztos hogy igaz - hogy McEwan inkább a színpadi munkáival akart foglalkozni, azért nem vállalta tovább a Marple-kodást.
wagnera 2009 máj. 22. - 15:01:57
(3/20)
Nekem sem szimpatikus Julia McKenzie, mint miss Marple. Az angolok le is szavazták, így csak a negyedik évad négy epizódját játszotta. MacEwan sokkal jobban tetszett a sorozatban, de valami probléma volt vele, ezért cserélték le. Tudja valaki, hogy miért?
Lenne egy kérdésem. Annak ellenére, hogy nem egy jó feldolgozás a film, szeretném berakni a gyûjteményembe. Sajnos nem sikerült felvennem. Akinek megvan, kérem jelejtkezzen! Köszönöm!
atus1961@freemail.hu
Pünkösdi Kató 2009 márc. 07. - 22:17:20 Előzmény veralynn
(2/20)
Ne legyen, igazad van. De mint pl. a Kojak sorozatában Kojaket afroamerikai játsza, én már semmin sem csodálkozom... Nem a származása a problémám, ennyi erõvel eszkimói is játszhatná. Szóval, szerintem nincs olyan - már vagy nem is volt, nem tudom -, hogy minimális elvárás... Sajnos.
A Zsivagó doktor könyv-filmben is vannak égbekiáltó hasonlatlanságok... pl. nõt temetnek férfi helyett, több a gyerek a könyvben, mint a filmben, stb. stb.

Én ezt a sorozatot, mármint az AC sorozatot most nem is fogom nézni, elég volt a múlt heti és a mai, amit végigszenvedtem... Én úgy emlékeztem, hogy a Nemezisben Verityt egy bokor alá temetik. Jól emlékszem? Vagy mással keverem? Igaz, három nõre emlékszem, talán nem is apácára... Nem tudom, vagy mégis jól emlékszem?
veralynn 2009 febr. 28. - 21:09:41
(1/20)
maximálisan tiszteletben tartom a szerzõi függetlenséget és szabadságot, legyen szó akár egy adapátációról is.
láttunk már ilyet is meg olyat is. nem is errõl szeretnék én vitát indítani majd 2 héttel a film elõtt.
csak egy egyszerû kérdést szeretnék feltenni:
ha egy filmet agatha christie azonos címû regényének felhasznlásával készítettek, amiben NEM SZEREPEL MISS MARPLE, akkor az adaptált filmben miért kellett neki szerepet írni?
és miért kellett egy harmadik miss marple-t meghonosítani?
joana hickson után (nagy nehezen) megszoktuk geraldin mcewan-t és akkor itt van egy harmadik!
véleményem szerint azért ennyire ne legyen már szabadásga az adaptálónak!
hm?