Provence13 2010 febr. 14. - 12:31:27 Előzmény azEszter
(7/27)
Ott a pont. Pontosan ez tortent. (Bennfentes informacioim alapjan)
4/10
offtopic
damienisback 2010 febr. 13. - 23:29:27 4/10
(6/27)
szerintem ez akart a humoros cím lenni. mondjuk azért Jake nem egy angyal...

ja és azok a hibásak, akik az eredeti címet adják. nézd meg pl a hulk és a titanic esetében még a magyar fordítók is kitettek magukért. :D
azEszter 2010 febr. 13. - 23:02:56
(5/27)
Lehet, hogy kötelezték a fordítót, hogy a fordított címben is legyen meg a három M betû... :D
Provence13 2010 febr. 13. - 22:18:59 Előzmény damienisback
(4/27)
Nem hinnem, de lehetett volna valami viccesre atforditani. A szereplok se nem mocskosak, se nem macsok, persze a fordito biztos nagyon orult az M betus agyalmanyanak. Na mindegy.

Ennel marcsak a Two and a half men idegesit jobban e teren. Ott tenyleg jobb lett volna az, hogy ket es fel pasi, de muszaj volt megcsavarni, csakazertis :(
4/10
damienisback 2010 febr. 13. - 12:21:41 4/10
(3/27)
"A házas ember elméje" cím jobb lett volna? :D
bayswater 2010 febr. 13. - 12:12:01
(2/27)
Igen, a sorozat jó, kicsit a Szex és NY-ra hajazós, csak férfiszemmel, úgy emlékszem, Chicagoban játszódik. Régen adták Viasaton, vajon megint elkezdik?
Provence13 2010 febr. 13. - 11:55:57
(1/27)
Ez az utobbi ev legszarabb cim forditasa. A sorozat viszont szuper!