offtopic
Nótárius márc. 01. 13:04:42 Előzmény olahmiki1959
(7/7)
Nem vitatva az evvel kapcsolatos személyes megélésének problémáit, az alkalommal élve, néhány eltérő szempontot és vélekedést vázolnék fel a feliratozásról illetve szinkronról.
Nekem például, a feliratos filmeket nézve, már néhány perc után szinte "eltűnik" az írott szöveg, és azt teljesen kiváltva, az eredeti színész beszédhangján, szétválaszthatatlanul integrálva, a feliratozott szöveg magyar tartalmát "hallom".  Így aztán semmi "nem megy el a figyelmem mellett". Nyilván ennek elengedhetetlen feltétele a megjelenített szöveg zavartalan olvashatósága. A tapasztalatom szerint, az utóbbi időben e tekintetben is sokat javult a helyzet. A filmek eredeti hangulatát sokkal hitelesebben adja vissza, ha nem szinkronizáltan, hanem az eredeti nyelven, feliratozva nézzük. Egy viszonylag elszigetelt és kevesek által beszélt nyelv közössége számára ez nyelvileg különösen fontos volna. Sőt, adott országok filmjei esetében határozottan illúzióromboló, vagy még akár nevetséges is lehet autentikusan helyi (pl. japán, vagy kínai) emberek magyarul való beszédét hallani. Bármiféle, szinte észrevétlenül is működő nyelvtanulási segéd-, illetve háttér-anyagként is csak a szinkron nélküli filmváltozatok jöhetnek szóba. A szinkronszöveg rákeverése az eredeti hangalapra amúgy is jellemzően gyakori összehangolási hibaforrás. A hallási (artikulációs megértési) akadályozottsággal élő embertársaink sokasága számára pedig, a normalizációs elvnek megfelelően, annak kellene a minimumnak lennie, hogy kivétel nélkül minden (!) filmet alap-hozzáférésűen feliratoznak.
olahmiki1959 márc. 01. 11:36:40 Előzmény Sweet-But-Psycho
(6/7)
Na tessék! Most jól lebuktam!...:)
offtopic
Sweet-But-Psycho márc. 01. 09:33:18 Előzmény olahmiki1959
(5/7)
Nem lehet, hogy ez az Olli Mäki a te finn alteregód, Oláh Miki?
Egyszerű srác ő is...
olahmiki1959 márc. 01. 02:56:13 Előzmény bricskamaxi
(4/7)
De, lehetséges.
Viszont, ha már megkerestél, mondanék néhány gondolatot a filmről.
A film fekete-fehérben készült - ez még rendben van, gondolom, a rendező ezzel akart egy 60-as évekbeli hangulatot megteremteni.
Feliratos - ez már probléma, ugyanis egy filmet végig olvasni, az iszonyatosan megterheli a szemet, és olvasás közben maga a film "elmegy" a figyelmed mellett.
A betűk - sokszor fehér háttér előtt - a legtöbbször olvashatatlanok voltak.
A felirat pedig olyan apró volt, hogy az lehetetlenné tette az olvasást.
Kb. 10 perc alatt fel is adtam a próbálkozást - egyszerűen fájni kezdett a szemem meg a fejem.

Ha a magyar televízió a legközelebbi alkalomra készít hozzá egy rendes szinkront, akkor még mindig nem biztos, hogy megnézem a filmet, de legalább az esély nagyobb lesz rá...:)

bricskamaxi febr. 28. 23:16:17 Előzmény olahmiki1959
(3/7)
ezek nem csak jelölések?
olahmiki1959 febr. 24. 20:24:29 Előzmény stockholm
(2/7)
Elhiszem, csak akkor miért kapott ennyi díjat a film???
6/10
stockholm 2016 dec. 29. - 23:44:21 6/10
(1/7)
Hááát ... Egy gyámoltalan ember szerencsétlenkedése másfél órán át. A legelsõ percben mindent tudunk, gyakorlatilag semmi nem történik.