10/10
CinkaPanna 2013 jún. 29. - 20:22:02 10/10 Előzmény denilson
(30/30)
Azon az utolsó elõadáson Varju Kálmánnak alig volt hangja annyira beteg volt, csoda,hogy egyáltalán "fel tudta mondani" a szöveget.
Nekem viszont egyik kedvenc darabom a víges Rómeó és Júlia ,majdnem mindet láttam és még mindig nem unom,sõt! És remélem a jövõ évadban is láthatom!Ja kérem,ízlések és pofonok!:)
1/10
denilson 2013 jún. 05. - 03:40:30 1/10
(29/30)
Az pedig, hogy egy tragikus jelenetet agyoncsapnak azzal, hogy bemondják: csütörtök! Mintha Eszenyi önmaga ellensége lenne.
A második felvonás hihetetlenül kínos volt. A színészek (fõleg Romeo) felmondták benne a szövegüket. Lady Capulet elvileg egy erõs kezû anya, hát itt egy kitartott maca.
1/10
denilson 2013 jún. 05. - 03:36:37 1/10
(28/30)
Borzalmas volt. Én sokat járok a Nemzetibe és nagyon sok modernizált elõadást nagyon szeretek, de ez borzalmasan ízléstelen volt és nélkülözött mindenféle arányérzéket.
Ha Tybalt köp egyet, vagy kettõt, az lehet erõs, de az, hogy nyolcat-tízet, az teljesen megfosztja az erejétõl a gesztust.
Az, ha kétszer, vagy háromszor magukhoz nyúlnak a színészek altesti tájékon, az is rendben van, de ha huszonhatszor, az már közönséges.
Az erkélyjelenet nem frappáns, hanem kínos, ahogy hallom, hogy Júlia fut a színház emeleti folyosóján. Ez a civilkedés teljesen kizökkent engem. Az is, ahogyan megpróbálja bevonni a nézõt.
A poénok sokasága erõltetett, ahogy az is, hogy a "a szívem volt a gps-em". Egy barátom próbált úgy csajozni, hogy "cukor ment a szemedbe, hogy ilyen édesen nézel?", na ez kb. ilyen szintû.
A második felvonás dögunalom volt. Lord Capulet pedig súlytalan. Eddig sem tartottam sokra a Vígszínházat, mert erõlködik és nagyon felszínes. Három Shakespeare-feldolgozást láttam és szörnyû volt mind: Othello, Sok hûhó semmiért és most ez is.
Cicanyuszi 2013 jan. 13. - 10:20:44
(27/30)
Miután elolvastam a kritikákat, amelyek szerint pocsék volt, nem sok jóra számítottam, de reménykedtem. Sajnos, hiába. Mert a díszlet szép volt, meg a szöveg is jó, de túl sok volt az alpári, altesti vicc, a színészek hadartak. Ketten is voltak, akik nem tudtak artikuláltan beszélni! Az egyik ráadásul pösze is volt, és biztosan nem a karaktere miatt. A történet maga teljesen meghalt, mert nem hangsúlyos. A két "nagy" jelenet: az erkélyes és a kriptás összesen kettõ perc, ha volt...Az elõadás 5. percében kivonult a fél karzat, a maradéknak a fele halálra unta magát, a másik fele meg agyhalott lett. A végén a kötelezõ tapsot csak a színház kétharmada adta meg, a többiek menekülni akartak. Hatalmas csalódás volt!
szonya1 2013 jan. 11. - 14:03:30
(26/30)
Pinceszínház? Kizárva a közönséget?? Bár nekem sem kedvencem ez az elõadás, mégis csak elég rendesen meg tudja tölteni azt a hatalmas nézõteret.
4/10
abano 23 2013 jan. 11. - 08:42:33 4/10
(25/30)
Eszenyi megint pinceszinházat csinált a nagyhagyományu Vigszinházból.Volt itt minden, ami formailag még elfogadható, de a tartalom és fõleg Shakespeare hiányzott!!!Az üres formalitás kevés!!! Ha egy rendezõ maga szórakoztatására akar rendezni--kizárva a közönséget--tegye, de ne hasznája fel ennek igazolására Shakespearet.
tóbiás111 2012 febr. 17. - 17:58:03 Előzmény Cicamaci
(24/30)
Kedves Cicamaci! Ez nem ilyen egyszerû. Neked nem tetszett, mert te egy érett személyiség vagy 23 évesen is, de valahogy meg kell szólítani azokat is, akik még nem ennyire kiforrottak, mint te. Lehet, hogy ennek hatására olvassák majd el vagy néznek meg még több klasszikus darabot és így ráéreznek az ízére egyszer csak. Nekem tetszett, friss volt. Gondold el, aki már látta a darabot "ezerszer", mit várhatott tõle? Nehéz újraértelmezni egy klasszikust, szerintem sikeres volt!
5/10
Cicamaci 2012 jan. 17. - 23:20:07 5/10
(23/30)
Ma néztem meg, még friss az élmény.
Összességében inkább nem tetszett, leginkább a rendezéssel és a színészekkel volt a bajom. A díszletek tényleg jók, de vetítések például kifejezetten feleslegesek és mesterkéltek voltak.
A legnagyobb bajom azzal van, hogy ha az elsõ részében ennyire "újra veszi a figurát", akkor a második felvonásban is kellett volna valamit másképpen csinálni. Így nagyon nem volt meg a koherencia a két rész között. A Rómeó és Júlia egy dráma, ebben viszont tökéletesen súlytalanok voltak a drámai és érzelmi részek, így tulajdonképpen húzóerõ sincs igazán az elõadásban.
Az újrafordítás sem jó. Teljesen elveszett a dinamikája az egésznek, sok helyen totálisan feleslegesen vontatott lett a szöveg. A zene sem illik párszor a képbe.
Több helyen írják, hogy ez most a fiataloknak szól inkább. Hát én 23 éves vagyok, de úgy gondolom, hogy üres volt és bugyuta az egész. Tényleg sok tizenéves volt a nézõtéren, és sokan jókat nevettek, nem meglepõ módon az altáji viccelõdéseknél a legtöbben. Hát szomorú, ha erre van igény, és ezt a darabot ilyen szintre kell lehúzni, hogy érdekelje a kölköket.
tóbiás111 2011 júl. 03. - 17:32:53 Előzmény horky
(22/30)
Szerintem pedig végre valaki úgy mert hozzányúlni a darabhoz, hogy nem a szokásos, kliséktõl hemzsegõ százhuszonhatodik ugyanolyan elõadás keletkezett. Ha valaki úgy ment el a darabra, hogy a szokásost várta, az megértem, hogy csalódott. Nem vagyok híve a klasszikusok átértelmezésének és mai nyelvre való átültetésének én sem, de gondolj bele: vajon a kötelezõ iskolai színházlátogatás után hány kamasz olvasta el a mûvet, mert ez a feldolgozás kedvet csinált hozzá? Szerintem elég sokan. Lehet, hogy amúgy soha nem olvasták volna el. Nekem kifejezetten tetszett, ahogy kerülte a patetikus részeket, de a drámaiságát megõrizte.
Yuliusz 2011 máj. 25. - 18:44:28
(21/30)
Ez nem Shakespeare, legfeljebb "Shakespeare nyomán". Ezt jelezni kellene a címlapon.
Nagyobb gond, hogy Eszenyi mintha nem gondolt volna arra, hogy a második részben jönnek a darab úgymond "tragikus" részei, amit nemigen lehet az elsõ részhez hasonló ötletekkel feldobni.
A második rész teljesen leül, sõt, helyenként kínos.
2/10
horky 2011 máj. 23. - 10:57:01 2/10
(20/30)
Hmmm, kritikán aluli vicc az egész. Cirkuszi jelenetekkel tarkított technikai sikk. A mû újrafordítását inkább nevezném újraértelmezésnek, az összes Shakespeare-i monológot kihagyták, helyette plázásított szlengek kerültek színre. Nem lájkolható. Ha egy klasszikus mûvet ennyire le kell alacsonyítani, akkor baj van, a darabban nem volt lebilincselõ, magával ragadó, inkább unalmasan szánalmas. Rómeó játéka feledhetõ, Julikában pedig nem volt benne az a pajkosság, törékeny hamvasság, amit elvárna a nézõ.
8/10
surviver 2011 máj. 10. - 22:32:49 8/10 Előzmény Timberio
(19/30)
A díszlet és a jelmezek valóban nagyszerûek, a méreg áramlása a testben, a fõzet is remek megoldás.
Talán túl sokat ugrálnak a szereplõk és a modernitás a szerelem hitelességének a rovására megy, de friss és pörgõs elõadás.
torzsg 2011 máj. 10. - 10:29:33
(18/30)
A sznobok fanyalogjanak, a tudatlanok értetlenkedjenek, szerintem egy nagyszerû elõadás volt, ami a ma emberéhez szól a mai kornak megfelelõ kifejezésekkel, képi megjelenítéssel, tempóval. Biztos vannak hullámvölgyei a rendezésnek, néha a szöveg nehezen érthetõ, talán egyszer - egyszer sok az impulzus és eltereli a figyelmet a lényegrõl, de alapvetõen nagyon élvezetes elõadás.
9/10
zolimaci 2011 máj. 09. - 22:57:02 9/10
(17/30)
Szerintem kiváló elõadás. Jó rendezés , zseniális díszlet! Mûködik benne a humor és a dráma is. Egyedül a Lörinc barát figurája nem jött be! Csak gratulálni tudok Eszenyi Enikõnek!
4/10
Timberio 2011 ápr. 11. - 21:03:26 4/10
(16/30)
Rendkívül gyenge elõadás.

A legszarabb a zene az egészben. Tökéletes 1-es Presser munkája. Nem is tudom, minek kellett felkérni.
Ennél csak picit jobb a rendezés, no jó, az Othello volt a mélypont, amihez képes egész komoly fejlõdés ez a rendezés.
Az egész tele van ötlettel, és önellentmondással. Egy romantikus, ha nem a világirodalom legszebb és legromantikusabb jelenete silányul rohangálássá.
Egy szörnyû nagy tévedés az egész elõadás, amiben az egyetlen értékelhetõ dolog Kentaur munkája volt.
Erõsen nem ajánlott kategória.
8/10
Gaben 2011 ápr. 07. - 23:31:43 8/10
(15/30)
..féltem tõle..hogy modern feldolgozás..h eszenyi...de kellemesen csalódtam..sõt nagyon tetszett..az is ahogy körülöttünk rohangáltak,hogy bevonták az embereket is..a díszlet is..a vetítés egyedül a méregmegivós jelenetnél nem tetszett vmiért..a színészek közül Böcsök Enikõ,és Varjú Kálmán,Dengyel Iván alakítása tetszett..júlia..hát nem tudom..a meztelenkedés..erõltetett...felesleges volt néhol,de ez nem az õ hibája..
sokat nevettem...a vége vmiért annyira nem hatott meg..pedig vártam h legalább annyi érzelmet kelt mint az elsõ felvonás..csak nevetés helyett sírás lett volna..de nem...
7/10
FElepHánt 2011 ápr. 06. - 13:33:29 7/10
(14/30)
FeHér ElepHánt Kulturális Ajánló Portál www.toptipp.hu

ROMEÓ ÉS JÚLIA Eszenyi Enikõ Vígszínház

Mozgalmas varieté-színház, humorral, tánccal, olyan, amelyre az Y Generation is szívesen eljön: Eszenyi Enikõ álma felerészben már megvalósul, az elsõ felvonás lendületesen remek. Varró Dániel újfordítása fiatalosan invenciózus, ötletes, pergõ és szellemes, - bár az utóbbi igyekezet néha túlzásokra ragadja, /pl. Romeó öngyilkossági elõkészületeinél az apatikus - a patikus szógiccs/. Kicsit többet vesz el a szerelem poézisébõl is, így a két veronai légüres térben rajong - jajong, (hogy a varrói stílnél maradjunk). Az is kérdés, lehet-e ennyire eltérni a shakespeari soroktól, ( például a záró jambusoknál...)
De õrülten erõs a látvány, egekig turbózott a mozgások dinamizmusa, nagyszerûen mûködik együtt a színész-, táncos- és kaszkadõr-csapat. A rendkívül eredeti háttérvetités elõtt robog Romeó, kereng az esküvõi mikrobusz, közelednek a párok, menekülnek a gyilkosok.
Lólengés az autó tetején, kés-párbaj, Kentaur ragyogó díszlete, amely a Vígszínházat mutatja különbözõ állapotokban: pompás és rendkívül szórakoztató! A küzdõtéren legifjabb színészeink tûnnek fel, így Géczy Zoltán, a kaposvári Lábodi Ádám, a fenekedõ Tybalt Molnár Áron, vérfagyasztóak a szembenálló gangek életveszélyes kötözködései. Capuleték bálján forró a hangulat, táncolnak is derekasan Duda Éva koreográfiájára.
A lenyûgözõ forgatagban nem jut energia a fõszerepek kidolgozására. A szegény szerelmesek elhagyottan téblábolnak. Jó, hogy Varjú Kálmán félszegebb a szokványos Romeónál,- ebben a duóban Júlia viseli a kalapot. A tragikai vénákkal áldott Bata Éva, külsõ korrekció híján, túl keményre, túl határozottra veszi a figurát, karizmatikus erõ és hevesség jellemzi, de teljesen elvesznek az érzelmi vonások. Ketten bejátsszák az egész nézõteret, a proszcéniumtól az erkélyig, kergetõzésüket fürge kamera követi, így legkisebb rezdülésüket is láthatja a nézõ, - kedves humor, pajkos játékosság, de hová lett a tavalyi hó...?!?
Paris grófjaként Rétfalvi Tamás színiegyetemi növendéknek gáláns udvarlás mellett szép éneklésre is futja, Gyuriska János széttördeli a Mab-monológot, Mercutiójának nem igazán éles a nyelve, de tragikus halálában katartikusan megrendítõ. Börcsök Enikõ lubickol parádés dajka-szerepében, pazar dinamika, briliáns karakterformálás, komikai csúcsteljesítmény - az est fejedelmi ajándéka! Kettõs szerepében Mészáros Máté fenomenális alakításokkal lep meg. Benvolió-ként messze kiemelkedik a Montague-bandából, érzékenyen
rezonál a kaotikus eseményekre, de vagány legény azért a javából, - pillanatokon belül a bölcs Lõrinc barát képében tér vissza, ámul, szurkol, megtalálja a megoldást, békés külseje céltudatos aktivitást takar. Extrém személyisége nagy nyeresége a színháznak!
A második rész visszatöpped a régi-rossz, patetikus vígszínházi stílbe, elszürkül, megdermed a tüzes vulkáni láva, de ez nem feledteti a félig tele pohár tündéri élményét. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a Eszenyi Enikõ újító ideái szép lassan csak megtalálják a helyes utat és elõbb-utóbb kialakul a népszerûen komoly, élvezetesen értékes, a régi és az új nézõket egyaránt csábító játékmód.
Yuliusz 2011 ápr. 05. - 16:33:04 Előzmény rues
(13/30)
Nyilván mindenkinek megvan a kedvenc Rómeo és Júliája, mondjuk Zeffirelli filmje sokaknak az.
De ez nem jelenti azt, hogy egy Shakespeare-t vagy bármely egyéb mûvet mindig csak ugyanúgy lehet értelmezni és elõadni.
Az 1930-as években volt egy ún. Nemzeti Színház-i stílus. Dagályos, szavaló, affektáló beszéd. A kor legnagyobb színésznõjét, Bajor Gizit, ha ma hallani a rádióban (elég ritkán), bizony nehéz nevetés nélkül megállni. Akkori nézõi meg könnyeztek rajta.
Én nem szívesen állnék be az Alföldit, Eszenyit és másokat pocskondiázók sorába, bár nekem sem tetszik mindig minden munkájuk.
Változik körülöttünk a világ, változik a színház is, a szemlélet is - a többi ízlés dolga.
7/10
FElepHánt 2011 ápr. 05. - 12:13:15 7/10
(12/30)
Varró Dani fordítása eminens, az elsõ felvonás REMEK: szellemes, gyors,izgalmas, --- utána nyugodtan menjünk theázni..., a folytatás a régi Víg avitt unalma. Színészileg csak Börcsök kiváló, Eszenyinek elõször sikerült, legalább egy felvonásnyi korszerûbb, fiatalosabb, érdekes dolgot csinálni.
1/10
DreamR 2011 ápr. 04. - 12:49:22 1/10
(11/30)
A feeling olyan "nyócker"-es. Már aki érti mire gondolok. Mint mondtam gyenge koppintás. De legyen.
Akkor meg mi köze az egészhez szegény Vilmosnak? Legyen Iszonyú Enikõ: Rómeó és Júlia. Akkor mindenki tudja, hogy a "bótban" mit vesz meg. ;)