Dan Lungu

Egy komcsi nyanya vagyok

Monodráma

TOVÁBB A JEGYVÁSÁRLÁSRA
Videó bezárása

Koszta Gabriella fordítása alapján a regényt színpadra alkalmazta: Török Tamara és Csoma Judit

Az Egy komcsi nyanya vagyok!
Dan Lungu első, magyar nyelven megjelent regénye, amely a kilencvenes években játszódik. Egy nyugdíjas fémipari szakmunkásnő, Emilia Apostoae meséli el életét, sok humorral és (ön)iróniával. A történet vezérfonala a népszerű sztereotípia: „az előző rendszerben jobb volt”.

„Néhány napja, amikor ?ucu épp itthon volt, megkérdeztem tőle, tudja-e, hogy vasárnap választások lesznek? Mondta, hogy tudja, falura is elment a híre, mert Bolohan hívei egy kamionról ingyen sört osztottak a mezőn. És ő is elvett egyet. A liberálisok meg golyóstollat osztogattak. Megmondtam neki, hogy ebbe a lakásba be nem hozza azt a golyóstollat. Megnyugtatott, hogy már elvesztette. És bárhogy szavazna, a tollra vagy a sörre, az egyiket hiába adták. És különben is, akármelyik nyer, úgyis lopni fog.”

Dan Lungu román író, szociológus, politológus.
1969-ben született a moldvai Botosaniban, jelenleg Iasiban él. A legnépszerűbb, legelismertebb, legtöbb nyelvre lefordított kortárs román író.
Az „Egy komcsi nyanya vagyok!” című regényét eddig több mint 10 nyelven adták ki.
(Magyarul megjelent másik regényének címe: Hogyan felejtsünk el egy nőt?)

Az előadás hossza: 70 perc, szünet nélkül

Kérjük időben érkezzen, késő nézőinket nem tudjuk beengedni.

Egy komcsi nyanya vagyok honlapja

Előadások
MÁJ.
9
Cs
19:15
Egy komcsi nyanya vagyok
Sufni
Több mint 10 jegy
 
ALKOTÓK, SZEREPOSZTÁS
Csoma Judit m.v.
Az Ön böngészője elavult

Az oldal megfelelő működéséhez kérjük, frissítse azt, vagy használjon másikat! FRISSÍTÉS MOST

×