Mária és Benjamin szeretik egymást. József, Benjamin testvére, anyagi érdekeit mindig szem előtt tartva, ármánykodik ellenük. A rosszindulatú társaság boldogan segít benne.
Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Hozzászólások
napraforgó
2017 aug. 04. - 03:38:53
Nem segített rajta az az egymondatos ismertetõ, amit adtak.
"Mária és Benjamin szeretik egymást. József, Benjamin testvére, anyagi érdekeit mindig szem elõtt tartva, ármánykodik ellenük. A rosszindulatú társaság boldogan segít benne."
Merthogy nem Benjámin József testvére, hanem Károly.
Ugyanezt már bemutatták korábban, más szerposztással, akkor ezt írták róla:
A rágalom iskolája
tévéjáték, 89 perc, 1984 12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott
Leírás:
Egy idõsebb angol úr fiatal nõt vesz feleségül. Az asszony belekerül egy rágalmazó úri társaság tagjai közé, akik a házasságát tönkre akarják tenni. Különbözõ szerelmi pletykák és cselvetések közé kerülnek, de végül marad a házasság, leleplezõdnek a cselvetések.
-------
A darab, A rágalom iskolája (The School for Scandal) Richard Brinsley Sheridan angol drámaíró társadalmi komédiája. Elõször a londoni Theatre Royalban mutatták be a darabot 1777. május 18-án. A mûvet Tóth Lõrinc fordította magyarra 1836-ban.[1]
A saját leírásom: a történet görbe tükröt tart a korabeli Anglia elõkelõ társasága elé.
Egy idõs gazdag úr, Olivér 16 év után hazaérkezik a Kelet-Indiákról és mielõtt találkozik velük, álruhában akarja megismerni, kiismerni két unokaöccsét, melyik méltóbb arra, hogy örökösévé tegye. A könnyelmû, lump Károly adósságokat csinál, de igazából jólelkû, rendes ember, csak a szokványos ifjonti kicsapongást lehet felhozni ellene. Ellenben fivére, József kifogástalan úriembernek látszik, valójában pedig képmutató, álszent ember, egy intrikus, aki jól szórakozik mások jóhírének tönkretételén. Olivér kiismeri a két fiatalembert és a végén eszerint dönt. A végén leleplezõdnek és megszégyenülnek a nagyszámú intrikusok, habár ez nem viseli meg õket nagyon, csak más célpontot keresnek maguknak.
Mindeközben bepillantást nyerhetünk a korabeli úri társaság életébe, ahol a a képmutató, álszent fivér az idõsebb Péter úr fiatal feleségét próbálja elcsábítani és a tettet fivérére akarja fogni,csak az elcsábítani kívánt hölgy is ellene vall. Az általános intrika egyik irányítója egy elõkelõ lady, aki mindenféle kétes alakokkal körülvéve terjeszti a pletykákat a társaság tagjairól, leginkább Károlyról és Péter úr feleségérõl.
A fordításnak hála olyan beszélõ nevek szerepelnek a darabban, mint Lady MacFúr, Pondró úr és Hitel úr.
Parádés szereposztás, a rendezõ korhû ruhákba és parókákba öltöztette a szereplõket, de a külcsín és a játék némileg parodisztikus, ez hozzátesz sa némiképp avitt, de szórakoztató párbeszédekhez.
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások