Téma: A katedrális

slywer 2011 szept. 02. - 00:04:08
(87/307)
Szerintem--ahogy írod is---az eredeti feldolgoz mindíg jobb.pl.:a Nyomorultak 1948-as Marcello Mastroianni és a Romeo és Júlia '68-as feldolgozása.
kis_emese 2011 szept. 02. - 00:03:19
(86/307)
1 hónapja fejeztem be a könyvet. Eddig csak az elsõ részt (1/8) néztem meg az ismert helyekrõl letöltve. Úgy voltam vele, hogy megvárom a magyar szinkront, hátha azok dobnak a szereplõkön. Úgy gondolom, dobtak a szinkronhangok a relatíve ismeretlen és förszt-klassz színészeken.

A könyvrõl:
A történet jó, de a sok rizsa, körítés nem jön be. Aki olvasta, az tudja, mire gondolok. Illetve sok az olyan idõbeli ugrás, közölnivaló, melyekhez hasonló információkat osztálytalálkozókon hallok, egy mondatban el van intézve. Persze nehéz átfogni több tíz évet, de akkor is. Én csalódtam a könyv stílusán.

A film:
A történések, az elsõ két rész (1-2/8) alapján, jól visszaadják azt, ami a könyvben túl van rizsázva. Persze, fontos leírni a vásárok, a pünkösd hangulatát, de akkor az egy mondatban leírt fontos információkra, halálesetre, elõzményekre is fordítani kellett volna több sort.
A színek (szürkés zöld minden) próbálják a középkori hangulatot visszaadni. Nekem sem tetszik, de mostanság ez a divat, lásd: Mátrix zöldje, Avatar kékje, Tolvajtenpó sárgája, túlszaturált színvilága.

A reklámokról nekem is az a véleményem, mint itt mindenkinek. Nem igaz, hogy a héten 2-3 alkalommal, amikor "csúcsmozit" , miért nem lehetne reklám nélkül leadni a filmet.
Ghanima 2011 szept. 02. - 00:01:34
(85/307)
Most, hogy írod, tényleg! Nem volt igazán jó. De a többihez csak nekilátok holnap. :-)
Silkent 2011 szept. 01. - 23:59:38
(84/307)
Aki megteheti, ne nézze tovább!!
Óriási élménytõl fosztja meg magát, ha késõbb mégis esetleg elolvasná Ken Folett alkotását...köszönõ viszonyban nincs a kettõ élvezhetõsége...:-/

A szereplõk gyengusok, oda nem illõ reakciók..., beszólások..

A szereplõválogatás katasztrófa: ahogy írták is elõttem - a fõgonosz (William) egy amerikai pite szintû tinivigjáték után kicsit nevetséges, a jámbor Tamást alakító színész korábban valami elmebeteg pszichothillerben volt 3. rangú színész, Aleina (a nemes lány) akkora bandzsasággal szenved, hogy körbeköszönnek a szemei...Márta (a kislány) akkora deibilnek néz ki, mint a hal, amelynek lecsapják a fejét... :-/

Donald Sutherlandot meg gyak. az elsõ részben taccsra is teszik...:-/ Perfect eltalálták a szereposztást...:-/ - az egyetlen értelmes színészt taccsra vágják... :-/
taylor88 2011 szept. 01. - 23:52:10
(83/307)
Nekem idáig aránylag tetszett.
Egy kicsit nekem túl gyorsan halad a történet.
Silkent 2011 szept. 01. - 23:48:07
(82/307)
Iszonyú csalódás... :(

A könyvet olvastam, a film egy összecsapott fércmunka szintjét sem közelíti meg...

A szereplõk jellemébõl nem kapunk semmit: János számító gyújtogató, Márta egy együgyû hülyegyerek, a két nemesi család viszálykodása fel sem tûnik, ahogy William Aleina iránti imádata sem....
Fülöp perjel is noname tucatszereplõ a filmben... a gyereket (Tamást) elõször azt hittem az útonállók vitték el... :-/ Az is egy vicc volt, hogy 2mp alatt kiderült, h. a gyerek az övé, ráadásul a pap is rájött... :-/

Az egész leginkább arra emlékeztet, mintha egy történelmi filmet egy akciófilm-rendezõ forgatta volna le... :-/
Ha nem ismerném a történetet, - követhetetlen lenne az egész... :-/
10/10
miénkittatér 2011 szept. 01. - 23:47:35 10/10
(81/307)
Én ugyan a könyvet nem olvastam, de Ken Follett, aki a sorozatnak is a forgatókönyv írója volt, nyilatkozta, hogy a forgatókönyv írásakor változatot ezt-azt a könyvéhez képest, úgymond a könyvbéli "hibáit" vagy amit a megírása után már másképp szeretett volna a filmsorozatban korrigálta.
tanhu 2011 szept. 01. - 23:44:04
(80/307)
Az Országvesztõ meg sem közelíti az elõzményeket, de el tudtam olvasni azt is egyszer.)))
Marcipáncica_ 2011 szept. 01. - 23:41:07
(79/307)
Tyû! Hát ez pozitiv csalódás volt. Én anno lehúztam az elsõ részt de valahol 15-20 perc után abbahagytam mert úgy éreztem hogy nem fogja hozni a könyv szintjét. Hát most örülök hogy leültem elé. Meggyõzött és tetszett amit eddig láttam! ;))
Ghanima 2011 szept. 01. - 23:35:23
(78/307)
Én sajnos totál lüke (és lusta is) vagyok ezekhez a letöltéses izékhez, meg hogy hol itt, hol ott van hozzájuk magyar szöveg/aláírás, bár ez utóbbira - legalábbis a valamely európai nyelven készült alkotásoknál - tulajdonképpen nem okvetlenül van szükségem. Ez nem nagyképûség akar lenni, de úgy tartom, hogy aki egy - az egyszerûség kedvéért nevezzük így - "angolszász" és egy "latin" nyelvet aránylag jól megtanul, azt nem nagyon lehet "eladni", fõleg, ha képi segítsége is van. Nem mondom, a szláv nyelvekkel nehezebben boldogulok, de az a nyolc év orosz mégsem múlt el nyomtalanul... :-) A görög az, ami "kínaiul van" :-)) és furcsa módon a portugál - hallgatva.

Egy pillanatra meghökkentem, amikor trilógiának írod az Elátkozottat, de aztán egy pillantás a polcra, és rájöttem, hogy a második kiadás valóban három kötetben jött ki, plusz az addigra megjelent és idehaza külön, mellé kiadott hetedik könyv, az Országvesztõ.

Mhhhhh... azt hiszem, itt az ideje egy jó kis újraolvasásnak! :-)
Joe Hallenbeck 2011 szept. 01. - 23:34:33
(77/307)
Ez a hülye pap elárulta, hogy hol rejtõznek Bartholomew lányáék ?
Annyi esze van ennek is...:(
tanhu 2011 szept. 01. - 23:04:38
(76/307)
Ezért érdemes letölteni egy s mást(számtalan koreai,japán,dán,német,osztrák ,cseh és még sorolhatnám más valóban többszörös nézésre méltó alkotást csakis így élvezhetünk többek közt szigorúan reklám nélkül, a katedrálisban már lassan több lesz az agymosó vegyed meg mer a kutyának se kell öld meg vele a cselekményt agymosoda mint a film maga) az Elátkozott Királyokat is aminek valóban két változatához is volt szerencsém.A trilógia egyébként az általam olvasott legigényesebb történelmi regények sorába tartozik,és noha nem emberi nyelven láttam a sorozatot azaz francúzul, ennek ellenére mégis meg lehetett érteni az eltérések ellenére is,lévén olvastam a könyveket.A tv-ket meg nem érdemes komolyan venni,mivel évente ugyanazokat a szarokat ismétlik van hogy szinte havonta...,mintha nem lenne számtalan jó film egy hülye bûnrossz dzseki lop csen, bed szpenszer,vagy kilóra vett amerikás vacak helyett.Egy sorozattól nem igazán várható el a korhûség,mert az megfizethetetlen lenne,már csak az eszköztárakra,ruházatra,fegyverzetre,lakhelyek kivitelezésére tekintendõ is.Aki több kor vagy könyvhûséget akar az olvasson és ne filmsorit nézzen...
10/10
miénkittatér 2011 szept. 01. - 22:54:45 10/10
(75/307)
Marhaságokat írsz! Kezdjük ott, ahhoz ,hogy odaírja az IMDB , hogy 2010 július 23.-án mutatták be, értelemszerûen meg kell venni addigra a jogokat, hiszen egy tv sorozatot nem igazán lehet jogok nélkül vetíteni a tv-ben.Tehát az egyértelmû marhaság, hogy az idei börzén lehetett csak jogot venni hozzá.De elég ha csak Googlezol és látható ,hogy az amerikai Starz már 2010 áprilisában megvette a jogokat. Valószínûleg akkor vette meg a TV2 is, mint a sorozat hazai partnere.És ha szintén rágoogliznál akkor tudhatnád, hogy a tv2 2010 júliusától tervezte bemutatni és azóta húzza- halasztja , több idõpontot megjelölve.Tehát már a szinkron is meg lehetett addigra, azaz több mint egy éve.

És egy elérhetõ tv sorozatot nem letölteni erkölcsi okokra hivatkozva nagy lámaság, ugyanis ha megnézed tv-n , ha nem(v. letöltöd) a szolgáltató akkor is kiszámlázza a havidíjat ergo kifizetted:)
Laza 2011 szept. 01. - 22:46:28
(74/307)
A TV2 igazi beetetõs adó ... minden szarra kijelentik, hogy az év sorozata (ez a film), az év hangja (a megasztár), stb.
Nem látták ezek pl a Trónok Harcát? Meg a többi közönség kedvenc sorozatot? Kamugépek!

Ja, ráadásul 2010-es dologról beszélünk ... az hogy lehet az 'év sorozata'? :)
Ghanima 2011 szept. 01. - 22:44:30
(73/307)
:-)))

Az említett megtorlási mód egy változatát az említett Elátkozott Királyokban talán valamennyire részletezve is "élvezhetni" lehet - a könyvben mindenképpen.
Ghanima 2011 szept. 01. - 22:42:21
(72/307)
Csak annyi az értelme, hogy a gagyi tévék leginkább a gagyi nézõket akarják kiszolgálni, aki értelmesebb, jobb filmeket, mûsorokat akar látni, ritkán jut ilyen élményhez sajnos.

Remélhetõen ilyen a Katedrális, sejtem, hogy az Elátkozott Királyok is ilyen, vagy hogy egy sajnos hiába kergetett filmsorozatot említsek (bár már az is megjelent DVD-n, csak a régi magyar szinkron vsz. nincsen már sehol): a Vaskor, ami a Kalevalának volt egy csodálatos változata.
tanhu 2011 szept. 01. - 22:40:41
(71/307)
A szinkron élvezhetõ leszámítva a gyerekhangokat.Azok affekta, nyafka,pöfe,nazális debil természetellenes hangok.Vagy valami cseperedõfélben levõ köcsögnek a nyávogására emlékeztetõ rémálmok...A reklámokért ahogy telebarmolják azokért egy-egy hatalmas pallos tolandó fel a mûsorszerkesztõk azon fején át amin ülni szoktak,és amin keresztül kiürül belõlük az ész az árnyékszéken...
Ghanima 2011 szept. 01. - 22:37:53
(70/307)
Teljesen igazad van szerintem: minden korszaknak és társadalomnak megvan a maga legbefolyásosabb agymosó ideológiája.
tetováltkopaszbunkó 2011 szept. 01. - 22:35:39
(69/307)
Az utolsó mondatodat fejtsd ki kérlek! Én is olvastam Druon könyveit ezért érdekel.

A Katedrálist húsz éve olvastam és már nem emlékszem kb. semmire belõle. Amúgy eddig nem rossz a film. Annyi hiba van benne, hogy ilyen várak és kardok akkoriban még nem léteztek. A polgári viselettörténetben nem vagyok annyira otthon, de szerintem abban is van számos hiba. A szereplõknek meg túl szép a mosolya, néhány rothadó, szuvas fog, sárga agyar hitelesebb lett volna.
Ghanima 2011 szept. 01. - 22:35:08
(68/307)
Bocsánat, véletlenül elküldtem, tehát a folytatás:

30-40 éve, hoppá: pontosan 1972/ben, 6 részben csináltak egy - ma így neveznénk - minisorozatot. A könyveket legalább kétszer kiadták idehaza, de se a nyomorult állami tévé akkoriban (pedig a franciákkal jóban voltunk kulturice, biztos meg lehetett volna szerezni óccóért), se pedig egyetlen más tévé azóta nem vette meg. Pedig...

Most látom az IMDb-n, hogy ráadásul 2005-ben ismét megfilmték, bár a kritikák szerint a réginek nyomába sem ér, hiába szerepel benne Jeanne Moreau, mint a nagy intrikus, Mahaut D'Artois. Sajnos én ezt sem láttam, de az egyik kommentelõ ezt írja róla: "Doing a remake of Les Rois Maudits is a little like doing a remake of Citizen Kane." :-)
/Nagyon remélem, azt sem fogja soha, senki...!!!/

Ahogyan elnézem, se egyik, se másik nem fog soha a büdös életben eljutni hozzánk, mert még a dvd kiadás (a 72-esé) is csak franciául jött ki, márpedig idehaza kizárólag hoffmann rózsa ért franciául... ;-)), a gagyi tévék soha nem fognak egy ilyenre pénzt költeni... :-(((((

No, nézzük akkor legalább A katedrálist... de hány ilyen lehet még szerte a világban: érték, amit a gagyi nézõk kiszolgálása miatt nem vesznek meg...