Téma: A Profi

Shaba 2009 jan. 04. - 01:53:11
(31/171)
Gondban vagyok. Válaszod alapján tényleg kár ezt tovább rágnunk, mert immár nyilvánvalóvá lett, hogy te semmi módon nem érted ennek a jelenetnek - nota bene: magának a szituációnak - a valós lélektanát, az igazi jelentõségét. Az elhangzó mondatokat, engedelmeddel, ától cettig ismerem, elég sokszor néztem már végig a filmet, s koromhoz mérten elég jó még a memóriám. Ezért tudok felidézni részleteket filmekbõl áramszünet idején is...

***SPOILER***

De most a lényegre! Nincs köze, az érthetõség kedvéért megismétlem: nincs köze a M. Beaumont számára beígért vallatásnak, sem az esetlegesen szexuális aberrációra is vetemedni kész rendõr õrmester fellépésének ahhoz, hogy szegény nõ csak kénytelen meztelenül Rosen elé állni és kvázi könyörögni, aki ezt részvétlenül elintézi valami hideg, faramuci sablondumával, így adván értésére, hiábavaló itt minden igyekezet. A megalázás lényege e ponton nem a parancsba adott eljárás, sem a beígért túlkapás volna, hanem a nõ embertelenül kiszolgáltatott helyzete, amit vallatói elõidéznek, majd fegyelmezetten kiélveznek. Ehhez a borzalmas lélektani pillanathoz volt (lett volna) szükséges a képi megjelenítés, ami így egyáltalán nem öncélú. (A filmet filmesek csinálták, nem mûkritikusok, hála a jó Istennek.)

Továbbra is a magam változatát: a magyarázatot, amivel próbáltam az okokat megvilágítani, tartom életszerûbbnek, miként a véleményemet is arról, hogy történetvezetési gikszerig ható vétség volt az ominózus epizód kihagyása. Egy film ugyanis csorbítatlan egész, azt egyszer már leforgatták, megvágták hozzáértõk, kár azt utólag ilyen meg amolyan okvetéssel megcsonkítani. Ha valakinek a mûsorszerkesztõk közül korhatáros gondjai akadnak ezzel, hát sorolja át, vagy ha ez nem járható út, úgy le se adja. Dávid szobráról sem vésik le a bögyörõjét, mondván, így már kiscsoportosoknak is minden további nélkül bemutatható.

Tördelésrõl meg csak annyit, hogy 1, a fórum nem tipográfiáról szól; 2, én magam hivatásos tördelõ vagyok; 3, új bekezdést akkor, és csak akkor nyit az ember, ha a szövegfolyamban egy merõben új gondolatsort kezd. A megfelelõ folthatás elérése, s erre ráhibáztál, a kiadványszerkesztés kulcseleme - csakhogy ez itt nem kiadvány, mi pedig nem szerkesztünk. Eszmecserélünk, legföljebb. Mikor épp sietve reagálok egy bejegyzésre, már megbocsáss, de nem stilizálom át a szöveget csak azért, hogy x számú bekezdésre bonthassam, mert mások megszólnak tán, ha nem teszem. Önkényes álláspont, ez van, nem kell érte szeretni. De nincs harag.
Shaba 2009 jan. 03. - 22:11:44
(30/171)
***SPOILER***

Átolvastam válaszod centrális blokkját, majd átolvastam újra, azután megint, és rájöttem, mennyire félreértelmezed az egész jelenetsort, amit jó ideje csócsálunk már, és hogy én jogosan használtam korábban a "lekicsinyled" igét... Semmiféle utalás, ami elõtte vagy utána elhangzik, nem vonatkoztatható arra a pár másodpercre, amikor Elisabeth Margoni teljesen mezítelenül kénytelen Robert Hosseinhez fordulni, a megaláztatás és az asszonyi kiszolgáltatottság olyan szakadékába taszítva, amit aztán csak Rosen cinikusan hûvös, szárazon kopogó mondatai ásnak még mélyebbre. Ezért, csak ezért kell késõbb golyót kapnia, nem mert ellenfél egy rázós játszmában, amit eleve erõszakosan játszanak a felek. Vegyük újfent végig! A - felesége számára titkoltan - jelenlévõ Beaumont azonnal mozdul, mikor Farge lekever egyet az asszonynak, s csak Rosen érkeztének híre parancsolja vissza, mert ezért a sérelemért ráér késõbb is elégtételt venni, miként meg is teszi a kávézóban, mikor Farge-ot kikészíti. ("Én sem akartalak megütni. A feleségem követelte.") Rosen vétke gyalázatosabb ennél, büntetése is súlyosabb tehát, de a taktika logikája, amit Beaumont követ, ekkor még a felügyelõ életben hagyását parancsolja. Amint nincs már szükség rá, Belmondo azonnal leteríti. A filmbõl kivágott jelenet ezért fajsúlyos, ezért fontos tehát, s ezért nem pótolhatnák mondatok, pláne, mikor ilyen mondatok nincsenek is, mert a film rendezõje és vágója nem aznap kezdte a szakmát, hogy (számolva pedig a hangsúlyos epizóddal) elõtte is, utána is körbecirkalmazzák valami pótlólagosnak ható monológgal vagy párbeszéddel azt, amit pedig eleve képi eszközökkel kívántak kifejezésre juttatni. Mondom s ismétlem: nem érzed a tárgyalt momentum valós súlyát sem a filmben, sem - adaptív módon - az életben. Ez utóbbihoz a kulcs, hogy vajon férj vagy-e, s e minõségedben ragaszkodsz-e szeretettel a feleségedhez. Máskülönben tök hiábavalóan vesztegetem itt a szót, amiért, kérlek, ne neheztelj rám, de ez esetben kész idõpocsékolás volna folytatnunk.
Shaba 2009 jan. 03. - 19:08:27
(29/171)
Tiszta haszon, hogy pontokba szedted, de továbbra is az a helyzet, hogy ugyanarról beszélünk és tök másra gondolunk. Ami nem baj, elõfordul. :)

***SPOILER***

Egy momentumot konkrétan meg kell támadnom a levezetésedben, mert kissé nagyvonalúan bánsz a tényekkel, s a megállapításodtól a legtöbb filmes habzó szájjal rontana a falnak. A Beaumontné ruhátlan jelenetének erõszakos megvágása szerinted megnyugtató módon esett meg - hát szerintem meg nem, s már csak azért sem, mert gyakorlatilag mondat közben vágtak bele, majd hipp-hopp egy, az elõzõleg abbahagyatott mondattal semmiféle kontextusba nem helyezhetõ képi és szövegrésszel folytatták. Ami egyáltalán nem megnyugtató megoldás szerintem, nemhogy, mint állítod, kifogástalan.

Tartalmilag (azaz a cselekményszál tekintetében, ergo: dramaturgiailag) is lényeges ez az epizód, hiába kicsinyled, mert egy magára valamit is adó férfi, amikor felesége ilyen megaláztatást, ilyen mérvû atrocitást kell elszenvedjen, s õ annak ráadásul még tanúja is, nem hagyja megbosszulatlan. Addig a pontig az egész hercehurca legfeljebb a szokásos rendõri keménykedés vonalába volt illeszthetõ, viszont az asszony gyalázatos meghurcolását követõen válik magától értetõdõvé, hogy Rosenre halál vár, s ezzel legelsõbb õ maga jön tisztába, mikor eszeveszetten lõdözni kezd a fürdõszobában, mihelyt olvassa a tükörre mázolt üzenetet. Mert ne tévedjünk: nem a fürdõkádban ázó kolléganõ sorsa feletti megrendülés veti ki ennyire a sodrából, hanem a rádöbbenés, hogy az iménti (esetünkben: kivágott) afférral bizony aláírta a halálos ítéletét. Szó mint száz: az a põre jelenet igenis lényeges a film végkifejlete szempontjából.
Shaba 2009 jan. 03. - 17:49:34
(28/171)
És, és...? Hogy most az említett áttûnés finom átmenetes-e vagy sorjázatlan képváltás, az szépséghiba legfeljebb. Csak ha érdemi rész marad így ki, jogos a reklamáció. Tovább menve: eleve tizenhatos korhatárral karikázták az adást, ezt írtam is, s épp ez okból felfoghatatlan, miért látták szükségét pont a felhánytorgatott rész kivágásának. Az asszony (értsd: a színésznõ) ott a felvételen igazán formás, kerekded idomokkal megáldott. Vagyis még csak esztétikai félresiklást sem lehet a szemére vetni. A szitu pedig mentes minden erotikától, sõt. Tehát tök felesleges túlbuzgás volt önhatalmúlag cenzúrázni.
10/10
feeco 2009 jan. 02. - 22:55:05 10/10 Előzmény Shaba
(27/171)
minden szavaddal 1etértek..;)
Shaba 2009 jan. 01. - 23:06:51
(26/171)
Nem, nem, az ominózus áttûnés a jelenetváltásnál eredetileg is ilyen volt; fura, tudom, de én még sosem láttam más képi megoldással, így aztán hajlok arra, hogy ez az original verzió, s nem pedig holmi utólagos kihagyás eredménye. Az egész film amúgy - ha már szóba hoztátok ezt korábban - hemzseg a szállóigékké lett mondatoktól, nekem leginkább Rosen (Robert Hossein) alsó kameraállásból vett félprofilja maradt meg mindmáig, az obligát kérdéssel, melyet akkor ereszt meg, mikor Alice üzenetét hallja, hogy épp otthon maradt gyengélkedni, s amely szavakat jól kivehetõen átjárja a gyanakvás: "Túlterhelt netán?"
Shaba 2009 jan. 01. - 22:22:53
(25/171)
Kész szerencse, hogy az eredeti szinkronnal (Garas Dezsõ, Káldi Nóra) játsszák, igaz, hozzá viszont úgy szabdalják szegény kópiát, mintha még mindig a vágóasztalon heverne, s nem lenne kész a film már majd' harminc esztendeje. A reggeli lakásjelenetbõl például minden teketória nélkül kihagyták ATV-ék a Beaumontné (Elisabeth Margoni) lecsupaszításának nevezetes epizódját, Isten tudja, miért, mert hiszen tizenhatos jelzet mellett adják a filmet. A zenéje pedig máig ható dallam, telitalálat.
offtopic
meszag 2009 jan. 01. - 22:19:42
(24/171)
Azért ennyire részletesen nem emlékszem rá, de tényleg jó, pedig nagyon sok vacak filmje van.
offtopic
meszag 2009 jan. 01. - 22:09:43
(23/171)
Nézed? Belmondónak kevés filmját szeretem. Ez még jó. :D
erroris 2008 dec. 08. - 09:31:00
(22/171)
Remek film jó befejezéssel és nem eltúlzott akciójelenetekkel!Nagy kedvenc,ahogy a többi Belmondo film is!
Ami az angol - magyar fordítási különbségeket illeti:
Mindkét átirat az eredeti francia nyelvû változatból készült!Van szerencsém mindhárom nyelvhez!(elsõsorban nem az én érdemem és nem felvágás,nagyképûség,csupán érdekem volt,hogy megtanuljam))Ehhez képest az angol legalább annyit "téved" mint a magyar!Ennek nagyon sok oka van,amit nem fejtegetnék mindenki utána olvashat a mindenható gogli segítségével!
offtopic
elisabet 2008 dec. 08. - 08:54:20
(21/171)
:)))) Köszi!! :DDDD
5/10
zee944 2008 dec. 03. - 17:48:45 5/10 Előzmény angyalbandi89
(20/171)
Pl. én.

5/10
10/10
akkika 2008 dec. 02. - 21:25:05 10/10
(19/171)
Szerintem is a No.1. Benne van minden, amiért Belmondót
szeretjük. A zene már csak hab a tortán.
10/10
angyalbandi89 2008 dec. 01. - 13:13:09 10/10
(18/171)
Ki az aki erre a filmre nem 10-et ad?
10/10
Geri23 2008 aug. 22. - 09:59:44 10/10 Előzmény kevinspéci
(17/171)
Ezért nem kapott oscart:

Hány nagy zsidó ünnep van egy évben?
Kettõ!
A hanuka és az oscar-díj átadás!
sandros5000 2008 aug. 13. - 19:05:14
(16/171)
Egyik kedven filmem, nagyon bejött, kiskoromban nem lehetett elrángatni a tv elõl. S ahogy egyre nagyobb lettem egyre többször néztem, és egyre inkább felfogtam mi is történik. Szerintem nem egy egyszerû akció krimi, ez több annál. Visszajön, és férfi büszeségbõl és bosszúból kibabrál a volt fõnökével és az akciócsoporttal. Lépésrõl lépésre felépíti a dolgot és mindenkin bosszút áll, még a barátján is. Mondja is hogy azért küldte el a kódolt levelet hogy már ne legyen visszaút, mert ezt meg kell tennie. Pedig élhetne boldogan. Zseniális a film úgy ahogy van, de a Cartouche is a kedvencem.
fürmender 2008 aug. 13. - 14:43:24 Előzmény goodboy
(15/171)
Nem vitatom,mindenkinek joga van a saját "legjobb Belmondo filmjéhez" Nálam ezt a címet a CARTOUCHE c. opus érdemelte ki, már vagy negyven éve. Az élelmedett kornak ugyanis az egyetlen elõnye az, hogy nagy választékból lehet meríteni. Ezzel együtt, a "Profi" is - mint minden Bebel film - a kedvenceim közé tartozik.
offtopic
elisabet 2008 júl. 08. - 09:16:06
(14/171)
IMÁDOM BELMONDO-T ÉS A FILM ZENÉJÉT !!! :)))) A történet is nagyon tetszik - az sem elterjedt befejezés, hogy a vége nem happy end.
10/10
bazsi_23 2008 máj. 12. - 21:06:39 10/10
(13/171)
kedvenc filmem. :)

nem az a tipikus happy end, hanem van korrekt története, jók a színészek, jó a dvdn kiadott magyar szinkron, és nagyon jó a fõszereplõ.

ez az a film, amit idõrõl idõre elõveszek, és hiába tudom fejbõl a szövegét, végig tudom izgulni az egész filmet újra és újra.

Belmondo legjobb filmje.
goodboy 2008 febr. 15. - 12:18:27 Előzmény Redfield
(12/171)
Belmondo legjobb filmje, megunhatatlan.