8/10
Kara_kán 2011 jan. 02. - 22:25:02 8/10
(2407/239047)
Mielõtt a lovagok készülnek a párviadalra, nagyon szépen elmondják ezt az egészet.

De korábban a kamasz Tokhmánt is elengedték a gájaiak, annak ellenére, hogy nem sikerült esõt fakasztania. Szoldzsi mondja neki: a te akaratod, hogy szabaddá válj erõsebbnek bizonyult a mi akaratunknál, hogy rabszolgaként eladjunk téged.

No, az ilyenekért szeretem én ezt a filmet.
8/10
Kara_kán 2011 jan. 02. - 21:59:05 8/10
(2406/239047)
„Persze valahogy az itthoni színészekkel nekem bajom van, valahogy nem tudnak magukkal ragadni.”

Erre mondta Misil, hogy 2 kéz kell a tapshoz (mi nézõk is hibásak vagyunk), de alapvetõen igazad van.

Ja, bocs, még egy misiles érv: ha valamit csinálsz, akkor azt csináld teljes szívedbõl, hanem hagyd a fenébe. No, itt hibádznak a mi színészeink, celebek akarnak lenni, villával, luxusautóval, és a pénzre hajtanak.
10/10
Miranda666 2011 jan. 02. - 21:23:32 10/10
(2405/239047)
Bocs, nem fenyítésnek szántam:))
10/10
vondermonarchia 2011 jan. 02. - 21:09:08 10/10
(2404/239047)
Elkezdtem a Bad Guy-t. Elsõ rész nem rossz :)
Lario 2011 jan. 02. - 20:27:56 Előzmény kymara
(2403/239047)
Örülök, hogy másnak se szimpi Szokpum.Mert én nagyon kikaptam amikor sajnos negatív érzéseimet ecseteltem vele szemben.De most már egy kicsit megnyugodtam.
8/10
Kara_kán 2011 jan. 02. - 20:24:05 8/10
(2402/239047)
Miszeng volt a ceremóniamester és a külügyér. Õ nem tudott latinul. A követekkel valszeg kínaiul beszélt.
A széljegyzetek is kínaiul voltak beragasztva.
Lario 2011 jan. 02. - 20:18:47 Előzmény Kara_kán
(2401/239047)
Vissza az elõzõ felvetésem, elolvastam Bip-Bip elég hosszas leírását megnéztem a képet és részemrõl ennyi. Ha Orosz mégis megfejt valamit biztos úgy is leírja.
Lario 2011 jan. 02. - 20:13:15 Előzmény Kara_kán
(2400/239047)
És az nem merült fel, hogy ha latinul lett volna írva akkor Mishil testvére is el tudta volna olvasni a könyvet? Mert úgy emlékszem az õ feladata volt fogadni a karaván eminensebb tagjait.Na már most. Deokman rögtön fordította a görög szöveget akár latinra akár a Shilában használt nyelvre. A könyv görögül volt írva, de a széljegyzetek amit Deokman ragasztott bele az milyen nyelven van beleírva?
Lario 2011 jan. 02. - 20:06:18
(2399/239047)
Lehet,hogy szigorú szabályok voltak,de akkor azt is jó lett volna ha mutatják, vagy utalnak rá, mert azért nekem az nem tûnt olyan nagy szenvedésnek. Vagy csak nem emlékszem rá?
8/10
offtopic
Kara_kán 2011 jan. 02. - 18:58:49 8/10
(2398/239047)
Kedves doncinagymama!
Ennek a filmnek mi a pontos címe?
Nem másért, de épp nemrég néztem meg a Taboo (Gohatto) c. filmet, és megnézném ezt is. Azt a japánt már láttam, de régen, tévében.