10/10
vondermonarchia 2010 dec. 30. - 18:40:19 10/10
(2257/239047)
Ez a rész valami fenomenális volt. Nagy gratula a forgatókönyvírónak,rendezõnek.
8/10
offtopic
Kara_kán 2010 dec. 30. - 18:38:14 8/10
(2256/239047)
Szia!

Bumcibogyó nõi hvaráng és apródjai fordították angolból magyarra.
Én a magyar fordítást javítom ki.
ibacs2 2010 dec. 30. - 18:34:24
(2255/239047)
Te fordítod? Vagy csak javítod? Bár mindkettõhöz vágni kell a nyelvet. Nem is tudtam, hogy ilyen bajnoka vagy a nyelvnek?! Ez honnan jött? Mióta tanulod?
8/10
Kara_kán 2010 dec. 30. - 18:27:50 8/10
(2254/239047)
De mondom!
A 62-bõl most tartok a 35. résznél, ennyit sikerült eddig kijavítanom.
A legfrissebb verzió mindig a 4shared-es linken van.
Shanks 2010 dec. 30. - 18:16:52
(2253/239047)
Ez a sorozat nagyon menõ.
Cserevirág 2010 dec. 30. - 17:41:23
(2252/239047)
Mármint Bidamnak mondta..
Cserevirág 2010 dec. 30. - 17:40:51
(2251/239047)
"Hercegem"? A patkány azt mondta, "hercegem"? Félrefordítás vagy Patkány tudja?
Lario 2010 dec. 30. - 17:19:00
(2250/239047)
Nem mondod,hogy még mindig változik a magyar szöveg????? Akkor fölöslegesen töltötték le nekem a film alá?
És a Te PROFILOD hol van?
Lario 2010 dec. 30. - 17:12:36
(2249/239047)
Nem csak Te :-) De én türelmesen kivártam amíg a fiam megcsinálta nekem, mert én is attól féltem leállítom az összes fellõtt mûhold kapcsolatát az egész internetes világban ha megnyomok egy gombot :-))))
8/10
offtopic
Kara_kán 2010 dec. 30. - 17:05:08 8/10
(2248/239047)
Na, kiszúrtam a modikkal.
A profilomon minden megvan. :-)