10/10
Kattrin 2010 nov. 09. - 20:47:52 10/10
(147/239047)
Ennyi éven át férfiként élni nem lehet könnyû, de errõl nem esik szó.
Szerintem a hercegnõ szerelmes Deokmanba. A kútnál úgy nézett rá, és úgy beszélt hozzá, mint aki rajong érte.
És amit Deokman mondott: hogy a kék ruhás vezetõ is szerelmes belé, mert csak õt piszkálja... ebben is lehet valami.
9/10
napraforgó 2010 nov. 09. - 19:59:38 9/10
(146/239047)
Hány év telt el az elõzõ rész óta? Jusin úgy megöregedett, 15 éves forma kamaszból 30 éves férfi lett! És a hercegnõt is lecserélték - de a frizuráján, meg a rózsaszín fátylas kalapján kívül kívül semmi sem hasonlít az elõzõ szereplõre. És mi a fenének hülyíti Tokmánt a szerzetesnõ jelmezzel? Bodzsongot is kicserélték, én meg se ismerem a sok hasonló arc közül, hogy most melyiket nevezték így.
Az is furcsa, hogy ennyi év alatt Tokmán nem leplezõdött le. Azért a nõknek vannak nehéz napjaik, és a 7. században még nem ismerték a szárnyas betétet, meg a tampont.
Munno meg vagy 30 éve rejtõzködik valahol.

Azt hiszem többet vártam ettõl a sorozattól, különösen a Palota ékköve után. A történet zavaros, nem akar kibontakozni, nem a jellemek változnak, hanem az egyes szerepeket játszó színészek. A vharangok nem tiszteletre méltó, nemes harcosok, hanem idétlen kamaszok, akik civakodnak, mint az iskolásfiúk.
Sok szép díszlet, sok szép kosztüm, csodás hajkoronák és történet alig.
10/10
kiskovacska 2010 nov. 09. - 17:06:50 10/10
(145/239047)
Hát ezt nem ide akartam kirakni!
Bocsika!
10/10
kiskovacska 2010 nov. 09. - 17:05:57 10/10
(144/239047)
Kedves Yenna!

Nagyon szépen megköszönném, ha leírnád, hogyan tölthetem le a filmet, mert a gyerekeimtõl, csak itt ott hallok valamit a filmbõl az éjféli részt, meg nincs erõm megnézni, így némely rész kimaradhat és azt meg nem szeretném, ha nem érteném a cselekményt.
Arra szeretnélek megkérni, hogy minél részletesebben írd le a menetét a letöltésnek. Nem vagyok egy h*lye gyerek, de valahogy ezekre a letöltésekre nem igazán tudok ráérezni.

Elõre is köszönöm a szívességed!!

Üdv: Nóra

Az e-mail címem: irafamma@gmail.com
1/10
Pusztay Ildikó 2010 nov. 09. - 16:06:06 1/10
(143/239047)
Én is azon a véleményen vagyok, hogy jobb mint egy amerikai szenny, azért is nézem tovább. Persze nem is kell,hogy egyformák legyenek a filmek - ez természetes, csak én nagyon elrugaszkodottnak tartom a való élettõl, akkor is, ha a hetedik században játszódik.Egyébként ha találnék máshol is koreai filmet, nagyon szívesen megnézném, mert nagyon tetszik a kultúrájuk és emberileg is nagyon érdekes emberek nekünk európaiaknak.
Üdv.
feeco 2010 nov. 09. - 16:05:17
(142/239047)
ez annyira rossz, hogy már-már jó, s tulajdonképpen szórakoztató is..
hihetetlenül jókat mulatok a lassított felvétel-szerû teátrális dialógusokon, a kikent-kifent hwarangokon, akik ha néha bekeményítenek is, akkor is leginkább csak önmaguknak tudnak ártani, a tehetségtelen színészeken, a gyenge rendezésen, az egymást illogikusan követõ jelenetsorokon..
misilnem nem kell tõle, de esküszöm, csípem!
Yenna 2010 nov. 09. - 15:31:51
(141/239047)
Szia!
Én minden nap tanítok, amikor megy, ezért én sem tudom nézni. De tudok neked segíteni, hogy hogy töltsd le. Ha gondolod, priviben megírom neked, amikor hazaértem, mert itt kicsit hosszú lenne elmagyarázni. :)
10/10
fredi60 2010 nov. 09. - 14:24:10 10/10
(140/239047)
"Csak azt nem értem, hogy melyik fiúra utalt a hercegnõ, amikor azt mondta, hogy elfelejtheti a történteket, ha Misil nem bántja a fiút. Tokmánra, vagy esetleg Kim Jusinra utalt, netán a saját kisfiára?"

Számomra magától értetõdõ, hogy Tokmánra gondolt. Neki "eshetne" baja, mivel leleplezte Misil fiát.
9/10
esztokam 2010 nov. 09. - 13:19:18 9/10
(139/239047)
Szerintem nem baj, ha nem tetszik.
Nekem meg pont ez az elsõ történelmi sorozat, amitõl nem menekültem ki a világból (na, meg az Iljimae). Ami mondjuk azért furcsa, mert a Palota Ékkövét is ugyanaz az író-rendezõ páros készítette, mint ezt, de eltelt pár év, változtak a trendek Koreában, ráadásul ez egy évfordulós projekt volt az MBC-n, szóval gondolom rengeteget költöttek rá...
(Én mondjuk akkor is a napjainkban játszódó koreai sorozatokra esküszöm...)
10/10
icetea83 2010 nov. 09. - 12:57:10 10/10
(138/239047)
Kedves Ildikó!

Kérlek ne hasonlítsd össze ezt a sorozatot a Palota ékkövével. Teljesen más a két történet. A szinkron valóban nagyon elrontja, de ez ellen sajnos nem sokat tehetünk. Én már nagyon sok dél-koreai sorozatot megnéztem és egyik sem hasonlít a fent említett drámára. Nem is kell, hogy hasonlítson, akkor meg azon lenne feláborodva mindenki, hogy mennyi minden lett errõl-meg arról a szereprõrõl, jelenetrõl stb stb lekoppintva.
"Dzsán Güm" egy orvos volt, "Tokmán" meg egy királynõ. Ennyi.
Egyébként ezek a sorozatok még mindig milliószor jobbak mint a bugyuta dél-amerikai szappanoperák.(saját vélemény)
A koreai drámák többségén bizony kell gondolkodni és el is gondolkodtatóak, van mondanivalójuk.
10/10
kiskovacska 2010 nov. 09. - 12:54:26 10/10
(137/239047)
Nekem nagyon tetszik a sorozat, csak az idõpontokkal van némi problémám:) Ha valaki kisegíteni, hogy honnan lehetne letölteni, újranézni a részeket az elsõtõl, nagyon megköszönném. A legnagyobb gondom, hogy a letöltéshez annyit értek, mint tyúk az ABC-hez, szóval óvodás módszerrel le is kellene írni, hogy mit és hogyan tegyek, hogy jó legyen.

Elõre is köszönöm!!!!!!!
offtopic
Marcipáncica_ 2010 nov. 09. - 12:52:46
(136/239047)
Na errõl a sorozatról jól lemaradtam. :(
A Palota ékkövét pedig nagyon szerettem... gondolom már kicsit késõ becsatlakozni, és felvenni a fonalat... (?)

Ha tehetem belekukkantok aztán majd kiderül.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 nov. 09. - 11:46:02 1/10
(135/239047)
Nekem továbbra is nagy csalódás ez a film.Egy hosszú mese felnõtteknek, rossz szinkronnal, ami még jobban elrontja. Többet már nem írok,mert nem akarok senkit megsérteni. A palota ékkövével fel sem veheti a versenyt. Hiába próbálom kihámozni a jellemrajzok alapján a lényeget, nagyon elrugaszkodik a valóságtól, és csak egy hosszú legenda, ami nem lenne baj, ha jó lenne megrendezve. Remélem egy következõ délkoreai film jobb lesz, és nem okoz ekkora csalódást.
9/10
napraforgó 2010 nov. 09. - 11:43:48 9/10
(134/239047)
Érdekes volt az a jelenet, amikor Tokmán leleplezte Bodzsongot, mint a templom megtámadóját. Mikor megvádolta, azt is követelhette volna, hogy mutassa meg a sebét, amellyel õ ápolta. De a gyûrû is elég volt, mindenki láthatta, hogy hiányzik az ujjáról, és pont olyan, mint az apjáé, Szolvoné.
Aztán a következõ jelenet, Cson-Mjong és Misil összecsapása. Csak azt nem értem, hogy melyik fiúra utalt a hercegnõ, amikor azt mondta, hogy elfelejtheti a történteket, ha Misil nem bántja a fiút. Tokmánra, vagy esetleg Kim Jusinra utalt, netán a saját kisfiára? (Bár arról talán még nem is tudott akkor MIsil)
Mindegy, Misil megígérte, de figyelmeztette a hercegnõt, hogy vele szemben viszont vége a könyörületének.
Szerintem vele is csak azért volt eddig könyörületes, mert nem tekintette ellenfélnek, mivel lánynak született.
Nem tenném tûzbe a kezem, hogy a 3 kis herceg halálában nem volt valami része. Bár akkoriban nyilván magasabb volt a csecsemõ- és gyermekhalandóság, azért a királyi udvarban talán mégse haltak meg lépten-nyomon a gyerekek, mint egy szegény parasztcsaládban.
10/10
Mara60 2010 nov. 09. - 06:07:36 10/10
(133/239047)
Fogalma sincs még róla. Az ikrek születésérõl csak nagyon keveseknek volt tudomásuk. A királyi pár és Munno érthetõ okokból mélyen titkolják. Misil sem szellõztette meg a dolgot. Azt pedig joggal hihetik, hogy már meghalt a gyermek. Addig nem is merül fel senkiben a gondolat, mi van ha talán mégsem veszett el végleg, míg majd Dokman nem kezd el nyomozni. Végül is õ csak ezért jött Sorabolba, hogy kiderítse milyen titok lappang a születése körül.
9/10
esztokam 2010 nov. 09. - 00:56:49 9/10
(132/239047)
Bennem csak az merült fel a mai rész alatt, hogy Chunmyung egyáltalán tudja e, hogy a világban valahol van egy ikertestvére...

És a magam részérõl sajnálom, hogy "felnõttek" a gyerekek, mert nagyon kedveltem a tiniket (az edzés minden percében vártam a változást, mert épp idõszerû volt). Nam Ji Hyun és Shin Se Kyung és persze a fiúk is remekek voltak... Csak azt nem tudom még mindig elképzelni, hogy hogyan fogjuk látni a fiatal Mishilt? Azt hittem ma lesz, mikor elkezdett a számûzetésérõl beszélni, de aztán semmi, pedig a lánynak, aki játsza majd remekül áll, amikor gonosz.
Lee Moon Shik megint lenyûgöz (Jook Bang). Minden alakítását imádom. Most is õ az egyik kedvencem
10/10
Kattrin 2010 nov. 08. - 19:26:35 10/10
(131/239047)
Csilsuk meg akarta ölni Deokmant, akire Sohwa vigyázott, úgyhogy nem hiszem, hogy megmentette volna.
10/10
Mara60 2010 nov. 08. - 19:18:40 10/10
(130/239047)
Munnot mindenhol így írják és így is ejtik. A többi név képzése és leírása körül van némi gubanc. Csilsukot például eredetiben úgy ejtik Csilszuk, erõsen sziszegõsen. Tokman neve pedig vitatott. Az angol fordításban Dokman volt és én is mindig d-vel hallottam a nevét. Persze ehhez tudni kell, hogy náluk mind a két hangot ugyanazzal a betûvel jelölik.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 19:14:19 9/10
(129/239047)
Bocs, a nindzsából kimaradt egy betû. Én direkt élvezem, hogy a magyar nyelvben van dz és dzs is. Ebben a koreai nyelvben pedig biztos van még egy csomó olyan torokhang is, amit nem is lehet precízen lefordítani.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 19:11:25 9/10
(128/239047)
Talán pont Csilsuk mentette ki. Elvégre õ is nagy varang volt.
A templom elleni támadásnál a varangok nindsának voltak öltözve, meglehetõsen nesztelenül surrantak. Volt pár trükkjük, nemde?
10/10
Mara60 2010 nov. 08. - 19:09:38 10/10
(127/239047)
Bizony, bizony. Egyetértek. Nekem is pont ez volt a véleményem Munnoval kapcsolatban.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 19:08:48 9/10
(126/239047)
Ezért lenne fontos a koreai írásjeleket a magyar helyesírási szabályok szerint átírni. Ha Munnot írunk, az magyarul munnónak ejtendõ, angolul mannónak. És ez még nem is nehéz név! A többi sokkal faramucibb.
10/10
Kattrin 2010 nov. 08. - 19:08:41 10/10
(125/239047)
Pedig abból a homokból élve nem kerülhetett ki.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 19:06:03 9/10
(124/239047)
Itt a Port.hu-n elõre olvastam a cselekményt, a 20. részig fel van téve. Az egyikben szó van arról, hogy visszatér a fõvárosba két sillai is. Fogadni mernék, hogy Csilsuk az egyik, és talán Sova a másik, aki valamilyen csoda folytán mégse fulladt a homokba. (Bár a késõbbiekben nem láttam Sovára tett utalást - de mi a csudának lenne a fõcím alatt a képe, ha az elsõ 4 rész után elhunyt volna?)
10/10
Kattrin 2010 nov. 08. - 19:03:50 10/10
(123/239047)
Én is észrevettem, hogy Mannót mondtak Munno helyett, de ennyit szerintem még elnézhetünk, fõleg ha nem ismétlõdik a hiba.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 19:00:43 9/10
(122/239047)
A mai részben észrevettem egy kis hibát a szinkronban. Eddig Munno nagymestert emlegették, akit Manno járásban láttak felbukkanni, de a mai részben Manno nagymesterként említették a nevét.

Egyébként meg én inkább azt a mondást osztom, hogy "távol a szemtõl, távol a szívtõl". Vagyis aki nincs itt, annak nem oly nagy a jelentõsége. Munno is hiába bujkál valahol a nagy titkával.
Tényleg jó volt az a félrevezetõ manõvere, amikor egy sereg katonát legyõzött, na de azóta semmi. Amíg újra nem cselekszik, nem sokat ér.
Na és mik azok a fantasztikus nagy titkok, amiket õriz? Ha a titkok titkok maradnak, nincs semmi jelentõségük. Csak ha a megfelelõ pillanatban bevetik õket, napvilágra kerülnek, akkor befolyásolhatják a történéseket.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 07:13:22 9/10
(121/239047)
Munno nagymester nagyon eltünt. Már Dzsindzsi király életében - mikor végrendelkezett - elment a szent hegyre imádkozni. Aztán csak kb 10 évvel késõbb került elõ, az ikerhercegnõk születésénél, amikor is megmentette Tokmánt és a szolgálót. Azóta eltelt újabb 15 év és Munno még mindig bujkál valahol. Elõ fog még kerülni egyáltalán? Azt hiszem a korabeli politikai életbõl sem lehetett csak úgy kivonulni 10-20 évekre anélkül, hogy az illetõ ne veszítse el a jelentõségét, a vezetõ szerepét.
9/10
napraforgó 2010 nov. 08. - 06:55:25 9/10
(120/239047)
Nagyon köszönöm a szerkesztõknek, hogy az elõzetes tartalom ismertetõkben a magyar névátírási szabályokat alkalmazzák!
10/10
Mara60 2010 nov. 07. - 13:15:35 10/10
(119/239047)
Én nem ajánlanám ezt a módszert. Ugyanis ez nem egy szappanopera, ahol hetekig ugyanaz történik. A cselekmény tényleg elég akciós, és roppant bonyolult, ha tehát kihagysz részeket, akkor késõbb nem tudod felvenni a fonalat.

Nem szerettem volna spoilerezni, de látom itt roppantul félreértik a sorozatot.
Ez egy történelmi sorozat. Mint a Palota ékköve. Csak míg abban Korea elsõ nõi orvosának történetét követhettük, addig ez a film Korea elsõ királynõjérõl, Seon Dokról szól. Igaz, hogy a forgatókönyvírók erõsen kiszínezgették az eredeti történelmi írásokat, de azért azok mentén készült el a sorozat. Valódi történelmi személyekról, valódi eseményeket felhasználva. A Wikipédián bárki rákereshet.
Tudom, hogy az eleje egy kicsit mesésnek és túl zavarosnak tûnhetett, de most már a jövendõ királynõ jellemfejlõdését követhetjük nyomon. Hogyan lesz a kissé hebrencs impulzív kamaszlányból az ország nagy királya. (Tudni kell, hogy a "nagy" jelzõt csak kevés uralkodó kaphatta meg)
Most még egyenlõre ott tart, hogy a gyökereit keresi. Fogalma sincs a származásáról. De a sorsa már másodszor érte nyúlt. Elõször Chilsuk képében, aki nem épp merõ jóindulatból kereste õt. Most pedig találkozott a saját ikertestvérével. És még ha nem is jöttek rá, mi fûzi õket össze, létrejött köztük egy nagyon mély barátság. Ennek az elsõ jelét fogjuk látni a következõ részben.

Én ezért azt javasolnám, hogy egy héten át nézz meg minden részt, hogy az összefüggéseket is átlásd, aztán meglátod be jön-e.
jade65 2010 nov. 07. - 12:28:30 Előzmény fyida
(118/239047)
Szia!
Igen, a Palota Ékköve után én is nagyon vártam Silla Ékkövét. Én is csalódtam, a sok akció és lapos cselekmények miatt. Aztán talán szerdán belenéztem megláttam Tokmánnt a hajon utazva amint éppen Munnót keresi és érdekesnek találtam. Mivel az elsõ részt kiváncsiságból megnéztem, nem baj, hogy kimaradt pár rész.Azzal gyõzködöm magam, hogy ez a sorozat sokkal korábban játszódik, mint a Palota Ékköve. Az már letisztultabb idõszak, ez meg tele van csatával. De gondoljunk csak bele, valaki már évtizedek óta keresett egy ismerõsét és még mindig nem találja, mert nincs posta, se normális utak, nem tudod ki ugrik eléd a bozótból, ez már izgis. Nem véletlen, hogy Tokmánn fiunak öltözve halad utján elõre. Ezt a történelem során máshol is megtették lányok. De szerintem hetente 1x elég lesz belenéznem, mert kiváncsi vagyok, mikor találja meg Munnót. A Forumot örömmel olvasom és a kérdéseimre választ találok. Nem tudom jól értettem-e a Nappali müsorában, hogy januártól folytatódik a Palota Ékköve az M1-en?
9/10
Ezüstliliom 2010 nov. 07. - 00:09:58 9/10 Előzmény napraforgó
(117/239047)
Nem, a szülei sem tudnak róla.
Yenna 2010 nov. 06. - 21:33:44
(116/239047)
A héten õszi szünet volt, és ezért egyik nap véletlenül rátaláltam a sorozatra, és azóta teljesen a rabja lettem. :)
A youtube-on nézem angol felirattal, és már el is kezdtem tölteni eredeti nyelven, magyar felirattal.
Nagyon tetszik, és csak azt sajnálom, hogy amikor a sorozat megy, még tanítok, így nem tudom nézni a tévében. Habár eredeti nyelven általában jobban szeretem, de kíváncsi lennék a szinkronos változatra is.

Szóval nekem nagyon tetszik. :)
9/10
napraforgó 2010 nov. 06. - 07:59:37 9/10
(115/239047)
Bocs rosszul írtam, az öreg király dédunokája a harmadik fiû lánya, Tokmán.
9/10
napraforgó 2010 nov. 06. - 07:58:03 9/10
(114/239047)
Úgy néz ki, mintha Cson-Mjong titokban szülte volna meg a fiát, ezért ment kolostorba - vagy tévednék? Azt megértem, hogy nem akarja, hogy a Misil-klán tudomására jusson, elvégre elég gyanús a három kis herceg halála is. De a szülei sem tudnak róla?
Érdekes a Misil klán tanácskozása is, ott az öccse, akinek van vagy száz fia, ott a férje, a férjétõl származó fia, Ha-dzsong, a szeretõje, és alkalmanként a szeretõtõl származó fia is.
Nem tudom, hogy a korabeli Koreában mi volt a leszármazási rend, de ha férfi ágon tartották nyilván, akkor csak egy "szent-származású" férfi van, Misilnek az öreg - nem tudom, hogy hívják király - második fiától származó fia, akit eldobott magától. Nem lepõdnék meg, ha a végén õ lenne az új király, oldalán Tokmánnal, a harmadik fiú dédunokájával.
9/10
napraforgó 2010 nov. 06. - 07:46:36 9/10
(113/239047)
Azt hittem, hogy Tokmánt és az ikertestvérét Cson-Mjong hercegnõt ugyanaz a személy játsza, de úgy látom nem, legalábbis nekem nem nagyon hasonlítanak egymásra.
Azért érdekes a történet, hogy így összehozta õket. Gondolom még néhányszor keresztezik egymást az útjaik.
Tetszett, ahogy Cson-Mjong a sarkára állt és szembeszállt Misillel. Pl. ahogy elrendelte, hogy Bo-Dzsong másnap jelentkezzen nála. És Misil nem mert ellentmondani neki.
Nem lehetett olyan túl nagy ez a Silla királyság, ha pl. Misil is pár óra alatt a határszélen termett (ahol sz állítólagos lázadás volt) Ha figyelembe vesszük, a korabeli közlekedési eszközöket - ló, vagy hordszék - akkor az csak azt jelentheti, hogy a fõváros nem volt messze ettõl a területtõl.
ancsi1986 2010 nov. 04. - 23:22:28
(112/239047)
nagyon köszönöm!
twillight 2010 nov. 04. - 22:46:49
(111/239047)
Valóban sokkal akciódúsabb az egész, és fõleg az elsõ 5 részben ez eszméletlenül zavart.
De nem rossz ez, és sok jó lehetõséget kínál hogy a sorozat mûfajilag ikerregény lett. (Reméljük megtartja ezt a vonását a késõbbiekben is.)

Az elhagyott iker magyar szinkronhangja viszont iszonyat idegesítõ. Túl visítós-lányos.
9/10
Ezüstliliom 2010 nov. 04. - 22:22:28 9/10 Előzmény Kattrin
(110/239047)
Aláírom, hogy akit játszik, nem koreai, de egyértelmûen látszik, hogy a színésznek eredetileg sötét haja van.
fyida 2010 nov. 04. - 20:37:28
(109/239047)
Sziasztok!
Én nagy rajongója vagyok a Palota ékkövének,minden részt néztem és õszintén sajnáltam mikor vége lett az m1-en. De! Szerintem ez sokkal,de sokkal laposabb sorozat. Lehet hogy azért érzem így mert a Palota ékkövében Jang-geum "egyszerû" életét mutatták be az elején,fõzött,kertészkedett,kitartó volt,haladt,és csak késõbb jöttek a rizikós helyzetek meg ármánykodás a palotában,meg minden,itt meg egybõl belecsapnak a lecsóba. Olyan barátok köztös fílingje van. Nagyon vártam én is a Silla királyságot,de nekem ez csalódás volt:(
1/10
oncogito 2010 nov. 04. - 19:13:16 1/10
(108/239047)
Sziasztok.
Megmondom õszintén, nekem nem annyira tetszik.
Bár igaz, még csak az elején vagyunk.
Nekem a Palota ékköve nagyságrendekkel jobban bejött.
Ez eddig inkább akció és nyöszörgés...
Bár a téma akár egy Shakespeare drámának is beválik, de szerintem sok a bugyuta jelenet és eddig még nem igazán kötött le.
De azért még nézem és reménykedem...
ancsi1986 2010 nov. 04. - 18:48:15
(107/239047)
sziasztok.nekem is nagyon tetszik a sorozat. Egy kérdés:nem tudja valaki véletlenül, hogy a filmzenét honnan tudom letölteni vagy hogy ki íta egyáltalán? köszi
10/10
Mara60 2010 nov. 04. - 17:38:44 10/10
(106/239047)
A menekülõs rész csak magyarul ilyen sivítozós. Az eredetiben egyáltalán nem sivalkodnak.
A szent tojás csak jelkép, és trükk, amit az ünnepekre, vagy fontos eseményekre tartogatnak.
Ki mondta hogy nem lesz jellemfejlõdés? Mindenki változik menet közben. Ez koreai sorozat. Senki sem csak jó vagy rossz. A karakterek nagyon árnyaltak. Csak lassan bontakoznak ki teljes valójukban.
10/10
Kattrin 2010 nov. 04. - 16:55:13 10/10
(105/239047)
Õ nem koreai.
9/10
Ezüstliliom 2010 nov. 04. - 16:20:10 9/10
(104/239047)
Egy európai embernek nehezen megkülönböztethetõek az ázsiaiak, de koreában nyilván nem volt gond a sok szereplõ megkülönböztetése.


Más. Nekem kakukktojás az a szõke kereskedõ. Nem tudom, mivégre szõkítették ki a színészt, de - már bocsánat, de - hányinger, ahogy kinéz.:( Remélem, töbször már nem látjuk a sorozatban.
Karidzs 2010 nov. 04. - 15:46:05
(103/239047)
nagyon jó sorozat, sajnos csak nem rég kapcsolódtam bele.
Inspirálja az embert, hogy kicsit utána olvasson a dolgoknak.
10/10
Kattrin 2010 nov. 04. - 13:39:02 10/10
(102/239047)
A tojás meg szerintem csak a legenda szintjén fontos. Nem muszáj szó szerint venni.
10/10
Kattrin 2010 nov. 04. - 13:38:20 10/10
(101/239047)
Sohwa azért elég sokat fejlõdött. Hisztis szolgálólány volt, aki saját magáról sem tudott gondoskodni, késõbb azonban igazi anyává vált, aki mindent megtesz a gyermekéért. Igaz, hogy az esetlensége továbbra is megmaradt, de Tokmánért képes volt túllépni a félelmein, és mindent megtett, hogy segítse õt.
9/10
napraforgó 2010 nov. 04. - 13:30:42 9/10
(100/239047)
Egyébként az a jelenet nagyon tetszett, amikor Tokmán lenyeli a jáde-követ (gondolom jáde volt). Az okos húzás volt, látszik, hogy nemcsak okos, hanem életrevaló is a lányka.
Az viszont tényleg idegesítõ volt, amikor úgymond menekültek. Sipitozva "futottak", vagy inkább totyogtak a fogadó folyosóin, minden harmadik lépésnél hasraestek és közben jajongtak, de valami olyan idegesítõen, hogy már azon gondolkoztam, hogy kikapcsolom, de legalább a hangot leveszem róla.
Nekem így az elején túl sok a szereplõ, eléggé egyformák az arcok, nem tudom követni ki kicsoda, kinek a kicsodája, vagy csak nehezen. Szerintem így az elején fölösleges az összes szerplõt elénk ömleszteni, nem hiszem, hogy így a jellemfejlõdésük nagyon követhetõ lenne.
Meg ahogy a hozzászólásokat olvasom, némelyeknél nem is lehet semmiféle fejlõdésrõl beszélni. A gonosz gonosz marad, a hûséges meg hûséges.

Még valami: Az elsõ, a szent király abból a tojásból kelt ki. Akkor hogy lehet a tojás ép? Minden tojás héja összetörik, amikor a benne lévõ madár, gyík, krokodil, stb. kikel belõle? Erre senki nem gondolt?
Az, hogy repked, meg világít is a tojás, már szóra sem érdemes, azt nyilván a papok trükközik valahogy.
9/10
napraforgó 2010 nov. 04. - 13:18:51 9/10 Előzmény Mara60
(99/239047)
Tényleg csak a VII. században? Én úgy tudtam, hogy Marco Polo jutott el elõször a távol-Keletre a XIV. században. Itt meg nyüzögnek az idegen kereskedõk pl. Rómából, a szõke nem tudom honnan, de van ott arab kinézetû is. Akkora forgalom volt a sivatag melletti porfészekben, hogy csak na.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 nov. 04. - 08:21:12 1/10
(98/239047)
Kedves Mara60 ! Nagyon köszönöm az információt, elmentettem amit küldtél, és le fogom tölteni a filmeket.
Üdv.
krumplibogár2 2010 nov. 03. - 22:34:15
(97/239047)
Tényleg, ezt összekevertem, pedig már néztem is a családfát, amit készítettél :)
Szóval a hercegnõ apja és a férje unokatesók, és azért ez is elég szoros viszony...
krumplibogár2 2010 nov. 03. - 21:11:42
(96/239047)
És azt jól sejtem, hogy akkor a hercegnõ (és most már halott) férje unokatestvérek voltak?
Bár ez Európában sem volt ritka...
10/10
offtopic
Kattrin 2010 nov. 03. - 21:01:40 10/10
(95/239047)
Köszi.
10/10
Mara60 2010 nov. 03. - 21:01:00 10/10
(94/239047)
Õ a sógora. Az elhúnyt férje testvére.
10/10
Kattrin 2010 nov. 03. - 20:59:22 10/10
(93/239047)
Kije a hercegnõnek az a fiatalember, aki segít neki? Nem lehet a testvére, hiszen nincs fiútestvére.
10/10
Mara60 2010 nov. 03. - 18:42:03 10/10
(92/239047)
A hetedik században
1/10
Pusztay Ildikó 2010 nov. 03. - 15:35:17 1/10
(91/239047)
Hol lehet megtalálni ezeket a filmeket, amiket felsorolt? Nagyon szívesen megnézném....
Elõre is köszönöm..
Üdv.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 nov. 03. - 15:06:14 1/10
(90/239047)
Köszönöm a film felvázolását, azért így könnyebb megérteni a pergõs eseményeket, a jellemek nekem is tetszenek, és értem is, hiszen a koreai filmek jellemábrázolásban gazdagok. Ettõl is jók, hiszen rengeteget lehet belõlük tanulni.
Üdv.
10/10
d.rita 2010 nov. 03. - 14:35:02 10/10
(89/239047)
Hol vetítik ezeket? Meg tudnád írni? Köszi.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 nov. 03. - 08:59:31 1/10
(88/239047)
Eddig sikerült minden részt megnéznem és még mindig az a véleményem,hogy nem igazán jó film, és a rossz szinkron még többet ront rajta. Szinte idegesítõ volt a negyedik részben a két nõ ( Tokán és a nevelõanya) sipítozása. Mesterkéltnek tûnik nekem ez a film. Szerintem nem szerencsés a rendezés. Én sokkal többet vártam ettõl a sorozattól. Annál is inkább, mert nem nézek sorozatokat, de A Palota ékköve sorozat lenyûgözött. Remélem lesz még más jobb délkoreai sorozat.
9/10
napraforgó 2010 nov. 02. - 12:58:08 9/10
(87/239047)
Azt hiszem, hogy csak a nyugati - zsidó-keresztény alapokon nyugvó - civilizációk tartották olyan bûnös dolognak a házasságtörést, paráználkodást, a házasságon kívül született gyermekeket, és azok is jobbára csak a nõk részére. A férfiaknak mindig elnézték a félrelépést, kurválkodást, a fattyakat.
Soha nem hallottam, hogy Kleopatra királynõt bárki is megvetette volna a Julius Ceasarral, vagy Marcus Antoniussal folytatott viszonyáért, vagy az ezekbõl származó gyermekeiért.
Lehet, hogy a korabeli Koreában sem volt az ilyesmi nagy ügy.
Gondoljatok csak a civilizált görögökre, akik kitették, vagy megölték a nemkívánatos újszülötteket, a spártaiak a gyenge, vagy nyomorék csecsemõket levetették a Taigetosz szikláiról. Úgy hallom Kinában még ma is öldösik a cseecsemõket - pl. ha lánygyerek születik, tûket szurkálnak a fejébe, a kutacsába, hogy meghaljon, akkor lehet újabb gyerekkel próbálkozni, hátha az fiú lesz.
krumplibogár2 2010 nov. 02. - 12:35:49
(86/239047)
Húú, köszi!
Pedig azt hittem, mindenre figyelve néztem az elsõ részeket...
10/10
Mara60 2010 nov. 02. - 12:27:36 10/10
(85/239047)
Mishilnek két másik fia is van. Az egyik a férjétõl akit Hajongnak hívnak. Õt láthattuk a harmadik részben. A másik fia Solwontól született és Bojongnak hívják. Õ majd a következõ részekben tûnik fel.
krumplibogár2 2010 nov. 02. - 12:18:46
(84/239047)
Sziasztok!

Többen kérdeztétek Mishil elhagyott gyerekét, és engem is ez érdekelne. Én is arra tippeltem, hogy majd késõbb bukkan fel, de a 3. részben (miután meghal a kis herceg, és emiatt tanácskoznak) Mishilt valaki az anyjának szólítja, illetve Mishil öccse ezt a valakit unokaöccsének nevezi.
Most akkor mi van? Ha ö nem az elhagyott gyerek, akkor kifene? Mert az tuti, hogy Mishil gyereke! :)
Köszi

ui: a szinkron engem nem zavar, de a nyelvezet....nemár
10/10
icetea83 2010 nov. 01. - 16:56:56 10/10
(83/239047)
Mishil gyermeke természetesen elõkerül,(spoiler: õ lesz az egyik fõszereplõ, de majd csak késõbb)többet nem is szeretnék írni, mert akkor nem lesz izgi a sorozat.
10/10
Mara60 2010 nov. 01. - 15:27:12 10/10
(82/239047)
Az igazság az, hogy én is az európai történelembõl indultam ki, ahol bizony gyakorta fordult elõ ilyesmi. Talán Ráth-Végh István írta egyszer, hogy minél elõkelõbb valaki került botrányos helyzetbe, annál kevésbé volt elítélendõ.
9/10
Ezüstliliom 2010 nov. 01. - 14:03:33 9/10
(81/239047)
Lehet, hogy megint a nyugati értékrendem, de nekem az a fura, hogy a gyerekének az elhagyása semmilyen negatív következménnyel nem bír Misilre. Úgy értem, nem helyteleníti senki, nem rendül meg a hatalma ettõl egy kicsit sem. Mintha nem is tudták volna, hogy gyereke született.
Nem azt firtatom, mi lett vele. Sosem a könyv végén szoktam kezdeni a krimik olvasását sem.;) (Mondjuk nem is sokat olvasok krimiket...)
10/10
Mara60 2010 nov. 01. - 13:29:16 10/10
(80/239047)
Akárhogy is nézzük, a fiú fattyúnak született, lévén az apja nem akarta törvényesíteni, az anyja pedig lemondott róla. Így a többieknek nem igazán volt beleszólása. Gondolom a férj sem kapkodott érte, a szeretõrõl már nem is beszélve. A királyi családból se tartott rá senki igényt. Hogyisne, majd épp Mishil fiára.
Ettõl függetlenül valaki mégis magához vette. De errõl majd csak sokkal késõbb lesz szó.
9/10
Ezüstliliom 2010 nov. 01. - 12:50:32 9/10
(79/239047)
"Senki nem tud Mishil gyermekérõl? Senki nem furcsálja, hogy eltûnt?:O"

Ezt úgy értem, hogy a filmbéli szereplõk közül senki sem tud róla, és senkinek sem tûnik fel, hogy eltûnt?
9/10
napraforgó 2010 nov. 01. - 11:39:08 9/10 Előzmény Ezüstliliom
(78/239047)
Igazad van, Misil fia végül is az öreg király második fia, pár évig maga is király volt, a gyerek így királyi herceg. Maga Misil is valami fõúri család sarja lehet, hiába csak ágyas, nagy hatalma van. Szóval hova lett a kis herceg, miután csak úgy otthagyta a földön?
9/10
napraforgó 2010 nov. 01. - 11:35:05 9/10
(77/239047)
Látom többen ki vannak akadva Misil szinkronhangjára. Én nem láttam az eredeti hanggal, nem ismerek egyetlen keleti nyelvet se, de nekem kifejezetten tetszik Misil éneklõ, kicsit kényeskedõ haglejtése. Szerintem nagyon is illik ehhez e nõhöz, aki soha nem egyenes, mindig forgat valamit a fejében, mindig van valami hátsó szándéka. Ezzel a nõies, kényeskedõ, éneklõ hangsúllyal pedig nagyon jól tudja befolyásolni a férfiakat! Sokkal jobban, mintha határozott hangon parancsokat osztogatna.
10/10
Mara60 2010 okt. 31. - 19:41:10 10/10
(76/239047)
Igazad van, nézzük a pozitívumokat. Végül is eddig az összes férfinak jó lett a szinkronja. Így ha a két fõpasit se rontják el, akkor hajlandó vagyok elsiklani Mishil hangja felett.
10/10
icetea83 2010 okt. 31. - 19:07:26 10/10
(75/239047)
Kedves fórumozók!A szinkronhangokkal kapcsolatban: Mishil hangja valóban nem az õ karakteréhez való, de ez van. Sajnos ezen senki sem tud változtatni. Az öreg király hangja nekem pl kifejezetten tetszett. A palota ékkövében is volt pár olyan hang ami kifejezetten bántotta a fülemet(pl "Dzsán Güm" nevelõanyja), de ennek ellenére megnéztem és nagyon tetszett. Én a címen vagyok még mindig kiakadva, hogy lett Seon Deok királynõbõl Shilla királyság ékköve? Brrrrrrrrr Biztos ennyire hülyének nézik a magyar nézõt. Azt gondolta az m1, hogy ha ennek a címében is benne van az ékkõ akkor majd sokan megnézik. Kíváncsi leszek mi lesz a következõ ékköves sorozat. Pl az Iljimae helyett "a koreai tolvajok ékköve" :-)
off: Egyébként szerintem Európában nálunk szinkronizálnak le szinte minden filmet, holott pl Szerbiában szinte nem is létezik szinkronizálás, mindent az eredetiben néznek szerb felirattal és a fiatalok nagy része (persze vannak kivételek) ennek köszönhetõen 2-3 nyelven beszél.
hea 2010 okt. 31. - 13:25:37
(74/239047)
Sajnos azt tudom csak mondani, hogy aki teheti nézze meg feliratosan (is). A szinkronnal nagyon nem sikerült visszaadni fõként Misil beszédét. Az a hanglejtés, a beszédének finomsága egyszerûen nem jön át a szinkronnal, pedig sokszor abból állapítható meg, hogy mi járhat éppen a fejében. És azt sem sikerül igazán visszaadni, hogy ki milyen "szinten" van. Úgy értem, hogy ki a nemes, ki ki felett áll. Bár ez lehet csak nekem tûnik fel, mert valamennyire tisztában vagyok a koreai nyelvvel.

Szóval én tényleg ajánlom, hogy egyszer feliratosan is nézze meg, akit igazán érdekel.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 okt. 31. - 12:29:50 1/10
(73/239047)
Nekem nem is annyira a misztikummal van bajom, hanem rájöttem a harmadik résznél, hogy leginkább a szinkron ami nagyon zavar.De látom,hogy nemcsak én vagyok ezzel így. Bár egy kicsit túl mesésnek tartom,de a harmadik résztõl biztosan jobb lesz. Sajnos mindig A palota ékkövéhez hasonlítom, amely a szereplõkön keresztül, a rendezésen át, a gyönyörû zenéjével és a jó szinkronjával magasan jobb, mint ez a film.Nekem az a film akkora élményt adott, hogy ez a film semmi hozzá képest. Persze ez csak az én véleményem.
10/10
dani.ela 2010 okt. 30. - 19:12:34 10/10
(72/239047)
javítás: nevetséges (bocsi)
10/10
dani.ela 2010 okt. 30. - 19:11:42 10/10 Előzmény veszelka
(71/239047)
teljesen igazad van! a szinkron borzalmas! Misil ezzel a hanggal komolytalan és nevettséges
10/10
Mara60 2010 okt. 30. - 08:22:04 10/10
(70/239047)
Habár valóban zavaróak a történelmi drámákban a modern kifejezések, de ebben az esetben egyetértek a fordítóval.
Dokman esetében jó választás volt a "Ja". Ugyanis roppant hasonlít a koreaiak Jee szavára, ami azt jelenti igenis. Ez volt Dokman szavajárása, és különbözõ hangsúlyokkal remekül tudta változtatni a jelentését. Kíváncsi is voltam, hogy oldják meg ezt magyarul. Leggyakrabban úgy hangzott, mintha azt mondaná igen, de... spoiler: (elõszeretettel húzta fel vele Yushin agyát)
Dokman egy fogadóban nõtt fel, így a beszéde sem lehet annyira kulturált. Arról nem is beszélve, hogy elég hátul állt, mikor a tiszteletet osztogatták. Bizony dünnyög, hümmög, mindenbe belekotyog, visszafelesel és néha kicsit hisztizik is. És elég sokára szokik majd le róla. spoiler: (Viszont pont emiatt a stílusa miatt lesznek az elsõ találkozások annyira jópofák)
Ghanima 2010 okt. 30. - 01:42:56
(69/239047)
A szinkront a Pannónia Sound System bütykölte össze: igen komoly cég, még honlapja sincsen, ill. "fejlesztés alatt" van. Grrrrrrrr.
Ghanima 2010 okt. 30. - 01:35:56
(68/239047)
Azért ez a találkozunk a selyemúti karavánszerájban rómaiakkal (bár a VI. században szerintem már inkább a bizánciak kereskedhettek kelet felé...), egyiptomiakkal, arabokkal... és még nagyítót is adnak!

És sajnos itt is slendrián vagy a fordító vagy a lektor, már ha egyáltalán volt ilyen...: hogy mondhat olyan egy akkori, sillai 15 éves, hogy "Ühüm, ja..."??

"A harmadik kis hercegnek is _annyi_" jaj, ilyen szöveget! szégyellheti magát a fordító!...
Ghanima 2010 okt. 30. - 00:25:55
(67/239047)
Szerintem nyugodtan írhatsz részleteket ide is, csak írd az olyan részek elé nagy, aláhúzott, megcsillagozott stb. betûkkel, hogy spoiler következik. :-)
katicicus 2010 okt. 30. - 00:12:41 Előzmény Papp Sándorné
(66/239047)
Kedves Papp Sándorné!
Tudom hogy ismétlik, de nem mindig tudok olyan sokáig fent maradni :(
Jelenleg naponta 100Km-t ingázom és fõként utazás közben szoktam nézni sorozatokat.
Ghanima 2010 okt. 29. - 21:26:05
(65/239047)
A ruhákat illetõen nem értek veled egyet, szerintem éppen korhûek. Én pontosan azt figyeltem, hogy a késõbbi, letisztultabb stílushoz képest még díszesebbek, azt vélelmezem, hogy még közelebb állnak a kínai ruházatokhoz. Nem vagyok egyáltalán ruha- vagy Korea-szakértõ, csak általános néprajzi és történelmi ismereteimbõl következtetek!!
Abban mindenképpen egyetértek veled, hogy az amerikai, fõleg a dél-amerikai tucatsorozatoknál sokkal jobb.

Egy fontos dolog jut még eszembe: a kínai színjátszásban és ezáltal filmekben, de úgy látszik, más keleti országoknál is megvan az, hogy mindig jelen kell legyen egy-két "bohóc", kinevethetõ figura/pár. Hogy ennek mi a szándéka, azt talán egy színészeti szakember tudja igazán, én csak azt gondolom, hogy így akarnak egy kis vidámságot csempészni a történetekbe. Az más kérdés, hogy ezt az európai ízlés nem nagyon értékeli - én legalább is /mint európai :-))/ nem igazán: kizökkent.
9/10
napraforgó 2010 okt. 29. - 19:38:49 9/10
(64/239047)
Én is szerettem A palota ékkövét, de emlékezhettek, ott is elég misztikusan kezdõdött - a palotaõr kapott 3 misztikus jövendölést a 3 nõrõl, aki meghatározza az életét. Az elsõt, a királynét neki kellett megölnie, a másodiknak õ mentette meg az életét (õ lett a felesége, Dzsan-güm anyja), a harmadik miatt az életét veszti (õ volt a cserfes kislánya, aki elkotyogta a titkot, ezért végezték ki az apját).
Itt is érdekes a látomás a Göncöl-szekér 8. csillagáról. Bár nekem kicsit furcsa, hogy Göncölnek fordították az Ursa Maior - Nagymedve nevû csillagképet, szerintem biztos volt valami speciális koreai neve.
Göncölnek kizárólag Magyarországon hívják, azt hiszem valami székely mondával van kapcsolatban az elnevezés.

Remélem a mûsorszerkesztõk odafigyelnek és a neveket a magyar fonetikus átírási szabályoknak megfelelõen fogják jelölni. Engem nagyon zavart az angol átírás a palota ékkövében, bár tudok angolul. A koreai írásjegyek annyira speciálisak, mi a fenének kell az angol átíráshoz ragaszkodni, amikor a kiejtés tekjesen eltér az írott formától?

És a modern nyelvhasználat, szleng is zavar a szinkronban, ha ez a sorozat tényleg a 7 században játszódik, megpróbálhatnának kicsit korhbben, régiesebben beszélni.
8/10
veszelka 2010 okt. 29. - 18:58:03 8/10
(63/239047)
Nem tartom szerencsésnek a film késõbb bekövetkezõ eseményeirõl való tájékoztatást.Ha ilyen jellegû kérdés merül fel azt csak a kérdezõ részére szabad megválaszolni, vagy SPOILER-ként kezelni.
8/10
veszelka 2010 okt. 29. - 18:39:57 8/10
(62/239047)
A szinkron egyenesen kétségbeejtõ! Nemcsak arról van szó, hogy a hang nem
illik a karakterhez, de a szinkronhangot kölcsönzõk nem képesek a figurát élettel megtölteni, és a koreai nyelv dinamizmusát, hanglejtését sem érzik, képtelenek a valós érzelmek átadására! Tragikus, mert hazavágják a teljes sorozatot. Misil hangja valami rettenetes, pedig õ az egyik fõszereplõ! A szinkron úgy ahogy van egyszerûen gyalázatos! A filmben késõbb megjelenõ Bidamot játszó koreai színész hangjának orgánuma elbûvölõ, és ha az õ figurájához sem találják meg a megfelelõ szinkronhangot az jelentõsen csökkentheti a film értékét. Képtelen vagyok így elfogadni ezt a filmet!!!
1/10
Pusztay Ildikó 2010 okt. 29. - 15:36:59 1/10
(61/239047)
Köszönöm az értékes információt, mert én nagyon szeretem a koreai filmeket, és kultúrát. Azért is nézem meg ha egy mód van rá mindegyiket. Sajnos eddig csak A palota ékkövét láttam,de azóta állandóan koreai filmet kereset a net-en. Azt a filmet annyira a szívembe zártam, mivel nagyon magával ragadott. Csodálatos és érdekes a kultúrájuk és nagyon közel áll hozzám. Remélem ebben a sorozatban sem fogok csalódni.
Üdv.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 okt. 29. - 15:27:15 1/10
(60/239047)
Nagyon remélem, hogy igazad lesz, mert egyébként nagyon szeretem a koreai filmeket és kultúrát. Ezekbõl a filmekbõl sokat lehet tanulni és igazából európai ember számára különleges és tanulságos filmek ezek.
Üdv.
9/10
Ezüstliliom 2010 okt. 29. - 12:51:07 9/10
(59/239047)
Köszönöm!:) Ezek szerint nõk is lehetnek a tagjai?

Ez az öngyilkosság egy nyugati világnézetûnek elég értelmetlen dolog... Fõleg Mishil tettei tükrében. Tudom, tudom, más szokások...

Senki nem tud Mishil gyermekérõl? Senki nem furcsálja, hogy eltûnt?:O
10/10
Mara60 2010 okt. 29. - 11:52:31 10/10
(58/239047)
A Hwarang egyfajta elit kadétiskola. Itt képzik a hadsereg jövendõ tisztjeit.
Két vezetõje van. Az egyik a Nagymester (ez Munno) a másik titulus nevére nem emlékszem, de a másik vezetõ Mishil.
10/10
Mara60 2010 okt. 29. - 11:47:48 10/10
(57/239047)
Ahogy itt már többen is írtuk, a történet igazán csak a harmadik résztõl kezd kibontakozni, eddig csak a bevezetés volt.
Majd meglátod, nagyon emlékezetes alakítások lesznek benne. A hõsök pedig roppant szerethetõek lesznek, és éppúgy hozzánk nõnek majd, mint a Palota ékkövének szereplõi.
9/10
Ezüstliliom 2010 okt. 29. - 11:35:03 9/10
(56/239047)
Köszönjük a sok információt!:) Annyit kérdeznék még - valószínûleg figyelmetlenül néztem az elsõ két részt -, hogy tulajdonképpen kik is a hwarangok? Valamiféle harcosok? És ki a vezetõjük? Nem annyira az érdekel, hogy itt konkrétan, hanem általában.
1/10
Pusztay Ildikó 2010 okt. 29. - 11:18:52 1/10
(55/239047)
Többet vártam ettõl a sorozattól A palota ékköve után. Túl sok benne a misztérium, és a kosztümök szerintem nem korhûek, túlzottan mesterkéltek.Az i.sz. 7.században nem hiszem, hogy a koreaiak ilyen ruhákban jártak. Nem emberközeli, mint az elõzõ koreai sorozat. Ráadásul a szereplõk sem olyan jól teljesítenek.Gondolom a rendezés nagyon sokat számít. A palota ékkövével nem veheti fel a versenyt.Sajnos a szinkronja sem a legjobb :( Ezektõl eltekintve, amely csak az én szerény véleményem, még mindig jobb, mint a sok amerikai szenny....
Papp Sándorné 2010 okt. 29. - 11:00:45
(54/239047)
Szia Katicicus!
A királyi 2-en ismétlik minden nap éjszaka!
tanhu 2010 okt. 29. - 00:59:17
(53/239047)
Na megint egy bizonnyal kellõképpen okos sorozat- dél-koreai, azaz ez garancia arra, hogy látszólagos szappan keretben valóban csavaros ,cselszövevényes
,eredetien lebilincselõ történetet kaphatna a nézõ, ha valami baromarcú minõsíthetetlen szennykoncentrátum mûsorszervezõ normális fõmûsoridõre tette volna, ahogy a palota ékkövénél sem történt így.Ugye annál is be volt ígérve a nézhetõ mûsorra tûzés a kirobbanó sikerre való tekintettel többször is, aztán lett belõle délelõtt és délután...Ha valami ezredszer ismételt pocsék Bud Spencer, vagy valami vacak amerikai ostobaságról lenne szó azt tolnák normális idõpontban.Aztán mivel nincs nézettség hogy is lenne, lehet levenni a mûsorról,ez nem dilettantizmus, hanem gonosz rosszindulat.A retekklub is és a szutyok kettõ is ezt csinálja, amint van valami valóban jó azt elkezdik délután aztán átrakják éjszakára, nem a lostra vagy a született nejekre gondoltam pfff.Hanem pl a B.S.G-re ez délután volt majd hajnalban, Ments megre,vagy éppen a Maffiózókra.
A palota ékköve az egyik legsikeresebb sorozat volt megérdemelten; a nézõk korosztálya nem korlátozódott az unatkozó háziasszonyok,vagy telenovellákon "kinevelõdött" pusztán az idõsebb korosztályra.Hanem nõkre és férfiakra, lányokra és fiúkra minden korosztályban, talán azért mert volt mondanivalója,és a történet sodra elfeledtette a nézõvel a rendezõi hibákat ,a színészi túlcizellált kamerába pillogásokat, amik valóban elviselhetetlenek egy latinó ultraprimitív 20000 részes hazug érzelmekben dagonyázó kábitásban vagy azokat a bárgyú "poénokat" amikre az ázsiaiak hasukat fogják, a hazai nézõk akiktõl távol áll ez a mûfaj a fejüket,és arra sem érzett késztetést az ember egy sírnivalóan röhejes harci jelenetek láttán,hogy hirtelen haragjában, a képernyõbe vágja az elsõ kezébe esõ tárgyat, mert ezeket a valóban hatásvadász vacakságokat, seperc alatt elsöpörte a lenyûgözõ történet, a feszes dialógusok,és a mesteri cselekményszövés,és a meseszép tájak.
A japáni N:H.K készített hasonló zsánerû igen élvezetes dzsidajgekiket pl a Muszasit, ami szintén annyira remek darab, hogy kár, hogy nem adja le egyetlen csatorna sem ahogy a Rjomadent sem ami kivitelezését tekintve komolyabb a fentebb említetteknél, és ami a mind a párbeszédeiben, kies tájaiban, harci és egyéb cselekményességében a világ egyik legjobb történelmi sorozata mindfölött, noha a Hazai nézõk ebbõl egyetlen részt sem fognak látni, hisz el kell adni a sok ostoba és hülyítõ kilóra adott fõleg amerikai szemetet.Mély tisztelet a kivételeknek mint Deadwood,Róma,Dexter,Spartacus(ami popcorn serialsége ellenére az elsõ három rész után valóban igényessé nõtte ki magát),A prisoner,Dark Angel,vagy a hamarosan bemutatásra kerülõ valóban mérföldkõ fentezi sorozat kizárólag felnõtteknek A Game of the Thrones
Ghanima 2010 okt. 29. - 00:26:10
(52/239047)
Nnnna, másodjára már királynét mondtak! Azé!!!!! :-)
Ghanima 2010 okt. 29. - 00:22:25
(51/239047)
Azt a kirelejzumát neki!!
Maja (ha így kell írni) NEM királynõ, hanem királyné. Mivel nem uralkodó, hanem az uralkodó felesége csak.

Tudatlan, mûveletlen fordítók!!!!
katicicus 2010 okt. 28. - 23:02:05
(50/239047)
Sziasztok!

Szerintetek az lehetséges hogy valaki fel tudja venni és megosztani velünk a részeket ugyanúgy mint a palota ékkövénél?
Mert sajnos az idõpontok nem épp a legjobb helyen vannak.
twillight 2010 okt. 28. - 22:26:00
(49/239047)
Használati utasítás koreai sorozatokhoz: az elsõ 3-5 részt hagyd ki mert rosszak. Ezen részek tartalma úgyis ugyanaz (a királyi család kavar, természetesn õk a jók, és a gonosz tanácsnokok a trónjukra törnek, más tanácsnokok - jóval kevesebben - segítik õket; na és persze van egy gyerek).
Ghanima 2010 okt. 28. - 22:22:29
(48/239047)
Ma is csak éjszaka tudnám nézni, de aaaaannyira álmos vagyok... (a kávét meg nem szeretem) :-(((