Téma: Aladdin

10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 21:34:55 10/10
(90/150)
Igaz, egy szinkron készült. Azért Gáti Oszkárt nem ismertem volna fel Dzsafárban. (Bolba Tamást meg Janza katát még akkor sem, ha látom.)Mikó tényleg jó, lehet, hogy az én fülem csalt, de néha mintha szándékosan is Robin Williamsre vette volna a figurát.
Egyébként a nagy stúdiók csaknem mindig bekérik a szinkronmintákat külföldrõl, és õk döntenek.
De állítólag két szinész volt, akit ha jelentkezik, látatlanban (azaz hallatlanban) is elfogadtak, az egyik szegény Láng József volt, a másik a pont ma 81 éves Szabó Gyula, akit Isten éltessen még egyszer, nagyon sokáig.
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 21:30:07 10/10
(89/150)
Kár hogy nem fogadtunk. Még csak nem is hallottam róluk, bár a Nils Holgersont könyvben olvastam...
10/10
Darkcranio 2011 júl. 16. - 21:30:04 10/10
(88/150)
Na tisztázzuk!
Aladdinhoz EGYETLEN EGY DARAB szinkron készült!
A fõcímzenéhez az "Vár ezeregy éj"-hez pedig 2! Ha mushi furcsán látod a szinkront nem tudom te mit láttál de csak magamat ismétlem ez az eredeti 92-es szinkron(nem mintha készült volna más) A fõcímzene igen, robicsek, más a DVD-s verziót adták le ami rosszabb mint a régi...
VHS-es verzió: http://www.youtube.com/watch?v=SdggPS1T8Yc
DVD-s verzió: http://www.youtube.com/watch?v=krvM2iVTsL4
Csekély értelmû medvebocs 2011 júl. 16. - 21:28:43
(87/150)
Nagyon jó mese a kis húgom betegre nevette magát,milyen kár hogy a végét nem láttam mert a Nicken az a szar Anubis rejtélyes háza ment azt meg jobban szereti.
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 21:23:40
(86/150)
Amúgy mibe fogadjunk hogy tudok neked olyan rajzfilmet mondani, ami tetszik neked , és kiderült Japánok keze munkája :) Csak egy pár :) Kis Némo álomországban ,Nils Holgerson sorozat, Hercegnõ és a kobold,Superbook(Könyvek könyve) meg még van jó pár de felesleges lenne sorolnom. :) Amugy én is régi mese és mesesorozat párti vagyok. Csak a legtöbb régiségbõl igen nehéz régi szinkront beszerezni. Vagy akármilyet.
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 21:11:11 10/10
(85/150)
Szinkronról szólva, az egyik legzseniálisabb (szinkronizáló) szinésznek és mesemondónak, a Nemzet Szinészének, Szabó Gyulának ma van a 81. születésnapja. Isten éltesse!
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 21:03:22 10/10
(84/150)
Izlés dolga. Én nem szeretem a japán rajzfilmeket.
Csak hogy pontosítsam magam, itt zenei díjból is van bõven. A legtöbb díjat talán az Alan Menken nevû zeneszerzõje kapta. De azért:
3 Oscar, 5 Golden Globe, 2 Filmzene, 1 SciFi és Fantasy, 2 BMI, 2 Németországi fõdíj, 1 Japán fõdíj, 2 Grammy díj, 1 LACFA díj (Los Angelesi TV és filmkritikusok díja) egy közönségdíj a családi filmek kategóriájában, ezek díjak. És hozzá egy szekérderék jelölés.
Nehéz sorrendet állítani, és nyilván fél óra múlva más fog eszembe jutni, de rajzfilmeknél nálam (ebben a percben)
A Dzsungel könyve; Vuk (az eredeti persze), Hófehérke és a hét törpe, Aladdin, Frédi és Béni és Foxi Maxi és Maci Laci sorozatok, Turpi úrfi, ha valaki még emlékszik rájuk, és jónéhány szovjet(!) rajzfilm, mesefilmek.
Na, asztalra vissza bébi, ahogy Svájcinéger mondja.
10/10
L. balint 2011 júl. 16. - 20:56:54 10/10
(83/150)
Ezek ki nyomnák a 18-as korhatárt is csak ne büntessék meg õket.
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:56:45
(82/150)
Én is ugyanezt kérdeztem. Hogy hallok némi eltérést. De ugyanez volt a Hófehérke régi szinkronjánál. A régi szinkronból is több verzió volt. Mármint az ének részeknél. A hercegnek több Magyar hangja volt. (A régi szinkronoknál)
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:54:54
(81/150)
Mellesleg a Japánok történet hûbben csinálták meg :) Akárcsak a kis hableány-t.
10/10
mushi 2011 júl. 16. - 20:54:32 10/10
(80/150)
ez a 12-es karika szánalmas. én anno kb 4-5 évesen láttam elõször, és semmi bajom se lett tõle.. :S
ja és hadd kérdezzek annyit, bár lehet, ezt elõttem már kérdezték, hogy ami most megy, az az eredeti szinkronos? mert nekem kicsit fura...
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:52:29
(79/150)
Az összes többi amit említettél a régi mese írok javára írható :) az Amcsik már csak átdogozták :PP
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 20:39:41 10/10
(78/150)
Aladdin: két Oscar, egy Bafta, három(!) Golden Globe, és kb. harminc jelölés.
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 20:37:07 10/10
(77/150)
Bocs, a látvány esetében Kelly McGillis a Top Gun javára szól.
A T.G. (most néztem meg) MINDEN díja és jelölése a zenéért van, (Take My Breath Away (Giorgio Moroder), zenei vágás, stb. stb., illetve két "komplex" díj vagy jelölés, érdekes módon forgatókönyv, rendezés, fényképezés, filmtrükkök, látvány stb. még jelölve sincs. Tehát a zene Top Guné, a látvány, ötlet, egész tartalom, fantázia Aladdiné.
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:35:55
(76/150)
Dzsinni átalakulásai enyhén hasonlítanak a Maszk címû film (meg mese) átváltozásaira, Csak nem zöld hanem kék :) na meg rabszolga :) (Még :) )
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 20:23:10 10/10
(75/150)
Megköszönöm a linket.
Más: szerintem az Aladdin látványvilága jobb, mint a Top Guné. Frenetikusan jó ötletek vannak benne, fõleg a dzsinn alakváltozásai (mindenféle ismert emberek alakját is felveszi, pl. Bush elnökét is), és egyáltalán. Teli van fantáziával.
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:08:21
(74/150)
Amúgy Abu hangja is rengeteg Disney mesében adta a hangját a beszélni nem tudó állatoknak.
A The Black Cauldron 1985(Sajna nálunk nem bemutatott)rajzfilm-ben Már meg meg is szólal a szõrmók hangjaként.
Igaz szerintem elég vacak szinkronok születlenek mostanság, de azért örülnék ha azt is egyszer leszinkronizálnák. Igaz ott már talán 14 es karika is lenne :)))))):PP
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:01:56
(73/150)
Egyébként ha kell szólj küldöm a linkjét amit felraktam.
offtopic
robicsek2 2011 júl. 16. - 20:00:51
(72/150)
Akkor lehet hogy abból is van több szinkron. ert amit én láttam meg aminek a szinkronját sikerült megtalálni ,Robinson-t Rékasi szinkronizálja ott nem ugyanaz a nevük az állatoknak. A macskáknak Lip és Lap, a kutyának Nozi a Papagájnak meg nem emlékszem.(talán Polly) Ezért nem is értetem hogy mit jön mindenki azokkal a magyarított nevekkel.
10/10
greghouse 2011 júl. 16. - 19:50:04 10/10
(71/150)
Iiiigen. Robinson és a kannibálok, olasz-román, 1974. Már az is beugrott, hogy a papagájt a magyar fordításban Pityóka papagájnak nevezték, mert egy piás kalózé volt és nemcsak csúnyán beszélni tanult meg, hanem piálni is, szereti a rumot...:-D