Téma: BÚÉK

8/10
blood.1 2018 dec. 23. - 00:36:42 8/10 Előzmény nincsenmit
(25/185)
Az olasz film is egy regény alapján készült.
Ez a film is. Azaz a két film egy regény különböző adaptációja.
1/10
nincsenmit 2018 dec. 22. - 11:21:16 1/10
(24/185)
Szerintem óriási szégyen így lekoppintani valamit... ( De ez az én szerény véleményem...)
10/10
maryah 2018 dec. 21. - 18:45:30 10/10
(23/185)
Kitűnőek a színészek, a történet egyszerre vicces és drámai. Egy szórakoztató mozihoz képest sok társadalmi, emberi kérdést feszeget . A látványvilág sem unalmas pedig szinte végig egy helyen játszódik ! Jól hozza a pesti szilveszter hangulatát . Sok hasonló magyar filmet szívesen látnék . BUÉK mindenkinek !
janderka 2018 dec. 19. - 21:11:35
(22/185)
Én úgy néztem meg a BÚÉK-ot, hogy a Teljesen idegenek-et nem láttam . És tetszett. Mind képileg, mind párbeszédre, mind színészi játékra. Aztán nem sokkal ezelőtt - mivel sokan írtátok - megnéztem kontrollból az eredetit is. Meglepve láttam, milyen profin hozták az ottani stílust. De ez nem vett el utólag sem az élményből. Sőt, talán könnyedebb is volt a magyar azzal, hogy kicsivel fiatalabb párokkal készült.

És hogy ez koppintás? Szerintem csak minőségi adaptáció. Ahogy színházban a sok Csehov, Shakespeare, Becket, Ibsen, Miller vagy éppen Webber.
janderka 2018 dec. 19. - 21:08:14
(21/185)
:)
1/10
Dartagnan 2018 dec. 18. - 10:27:40 1/10
(20/185)
Az eredeti ,Teljesen idegenek' című film sokkal jobb volt! Ez nagyon gáz! Nagyon erőltetett. Nem értem miért kellett ez a koppintás? Csak a pénz miatt? Vannak eredeti magyar ötletek alapján készült filmek is amik sokkal jobbak.
9/10
korhuti 2018 dec. 17. - 13:25:08 9/10
(19/185)
nekem nagyon tetszett, Jó színészek, abszolút nem modoros párbeszédek, jó humor és tanulság...káromkodás van benne, de nem töményen (engem mondjuk nem zavar, mert ugyanúgy az életünk része, és bizonyos esetekben igenis vicces tud lenni). Egy szóval mindenkinek szívből ajánlom, BUÉK !
10/10
luci87 2018 dec. 13. - 20:45:58 10/10
(18/185)
Most neztuk meg a ferjemmel.Az eredetit direkt nem lattuk elotte.Nagyon tetszett,tenyleg izgalmas,fordulatos,meghato volt.Nem,nem volt sok karomkofas csunya beszed Vontatott se volt.10/10 nalam.
10/10
calella 2018 dec. 10. - 17:28:37 10/10
(17/185)
Nagyon jó kis film. Az egész családnak tetszett.
10/10
9/10
Ledina 2018 dec. 09. - 21:25:32 9/10
(16/185)
Ha nem láttam volna az eredetit, azt mondanám zseniális, így viszont óhatatlan az összehasonlítás, és így nehéz. Nagyszerű alakítások, lendületes sztori, vicces és szívszorongató egyszerre. Gratulálok az alkotóknak, még akkor is, ha nekem az olasz marad a kedvenc.
8/10
Lili Marleen 2018 dec. 09. - 14:52:54 8/10
(15/185)
A Teljesen idegenek másolata, jó magyar színészekkel, és ennyi.Nem kell tőle többet várni!
1/10
Felföldi Martin 2018 dec. 07. - 00:08:24 1/10
(14/185)
Nothing to hide magyar fordítása nem kellett sok ész hozzá .
ihorvath74 2018 dec. 06. - 19:32:22 Előzmény blood.1
(13/185)
Ha nincs ötlet, lehet más tollával is, miért ne?
Az eredeti egyébként pompás darab, kétszer is megnéztem - gondolom annak a rendezője nincs rászorulva koppintásra.
8/10
blood.1 2018 dec. 06. - 15:50:19 8/10
(12/185)
Nem értem a fanyalgókat. Nagyon sok hollywoodi sikerfilm már egy korábban megfilmesített regény adaptációja. Lásd a Csillag születiket, csakhogy a közelmúltból említsek példát. Nyilván engedélyezve lett az adaptálás és ezt nem is titkolják. A plakátokon és a filmből is kiderül, hogy melyik regény adja a film alapját. Felháborító, hogy egy magyar filmhez így állnak a magyarok... Szégyenletes!!

A film pedig jó. Az egész mozi hangosan nevetett közben.
Trivia Showtime 2018 nov. 28. - 08:45:25
(11/185)
Sajnos a színházak repertoárja is tele van korábban már sikert aratott filmek és színdarabok hitvány és olcsó replikájával. A legnagyobb bűn pedig nem a fel- és átdolgozás tényében, hanem az eredeti ötletek és a kreativitás teljes hiányában rejlik. Itt tartunk, feleim..
magyarázat 2018 nov. 27. - 23:11:00 Előzmény magyarázat
(10/185)
Ja és színházak is játszanak olyan darabokat, amiknek a jogai külföldről vannak megvásárolva.
Kérdés marad attól még persze, hogy filmnél ennek mi értelme van, hiszen lehet szinkronizálni egy művet, vagy feliratozni, esetleg színdarabként előadni. Mindenesetre a jelen helyzetet nem kell plágiumként kezelni.
magyarázat 2018 nov. 27. - 23:05:13
(9/185)
Erről az eredeti film készítőit kell megkérdezni! A 2016-os olasz film ugyanis úgy készült el, hogy utána a történetét végeredményben szabadon felhasználhatóvá tették, sőt, kifejezetten adták tovább és tovább.
Ez a magyar változat tehát nem koppintása az eredetinek, hanem előre tudva és szándékosan (kisebb-nagyobb változtatásoktól eltekintve) direkten ugyanaz, mint az elődje.
Hogy ennek mi értelme van, azt nem tudom, de tessék megnézni, hogy kicsit sem vagyunk elsők és egyetlenek a sorban. A második remake (ami spanyol) forgatókönyvének még eleve társzerzője is volt az eredeti film kiötlője. Ha jól tudom, van már belőle francia és talán görög verzió is, a jogok birtokában az amerikai változat pedig szintén tervbe véve.
Avery88 2018 nov. 24. - 21:32:04
(8/185)
Hogy lehetnek ennyire szánalmasak a magyarok? Még egy saját történetét se tudnak kitalálni. Tényleg egy az egyben le kell koppintani egy másik filmet? :(
És az a baj, hogy még így is meg fogják nézni az emberek! Szégyen.
Szofi 2018 nov. 02. - 13:44:25
(6/185)
Ez tényleg egy az egyben a Teljesen idegenek c. film, hogy lehet, hogy még csak meg sem említik??? :O