K. Judit 2015 jún. 04. - 10:02:44
(3231/9141)
Illiona,

ezt olvasd el, ha benézel:
Pánikba estek a turisták a MERS-járvány miatt - Tömegesen mondják le dél-koreai útjukat a külföldi turisták a MERS-fertõzések felbukkanása miatt; a hatóságok közlése szerint csütörtökre 35-re nõtt a koronavírussal fertõzöttek száma.

http://www.origo.hu/nagyvilag/20150604-del-korea-mers-jarvany-turizmus.html
K. Judit 2015 jún. 04. - 09:17:58
(3230/9141)
Gyosan-ban nem vagyok biztos, nagyon becsapta a lányt, azt hiszem, csak felhasználta az aljas tervéhez. Csapdába csalta az özv. királynét, valószínûleg árulással fogják vádolni, de az egész a király ellen irányult, õ fog belebukni, gondolom.

Viszont KisKang rájött igen. Elõször csak azt szedte ki Gyosan-ból, hogy a karkötõ, amit elveszített a lány, a hercegnõé volt. Összekapcsolta azzal az információval, amit Hongtól tudott meg kamaszkorukban, hogy az õ holttestét nem találták meg, így jött rá. Remélem, elmondják Hongnak is - bár nem túl jó hír neki, eddig csak tetszett kisKangnak a lány, most, hogy tudja valójában ki is õ, õrülten bele fog szeretni. Nagyon komoly ellenfél lesz Hongnak.
K. Judit 2015 jún. 04. - 07:50:43
(3229/9141)
Ezt egy nyári mozikínálatot bemutató koreai mûsorújságból hoztam.
Nem olyan rossz társaság :))
K. Judit 2015 jún. 04. - 07:49:06
(3228/9141)
Így néz ki ma ugyanaz a térség.
K. Judit 2015 jún. 04. - 07:48:33
(3227/9141)
Közben találtam két térképet, valahogy közelebb érezték a Ming Birodalmat, mint a valóságban volt/van.
K. Judit 2015 jún. 04. - 07:46:54
(3226/9141)
Még nem vagyok benne biztos, de kb. csak félig láttam.
A lány azt meséli Gyosannak, hogy az õ oldalukon (a király ellen) áll õ is, mint annak az udvarhölgynek a testvére, aki ugyanakkor halt meg, mint a hercegnõ. Mindenképpen találkozni akar az özvegy királynéval, azért hozta el neki a hercegnõ karkötõjét... Kéri, hogy ezt intézze el Gyosan. Cserében bármit kérhet, hiszen õ már elnyerte a "fegyvergyár" bizalmát.
(Nem hülye a lány...)
Tegu 2015 jún. 04. - 05:58:08
(3225/9141)
Köszi, meglepett, hogy pont ö létezö szemely volt.
Megnéztem a 16- ost , még felirat nélkül. Gyosan és a kisKang már tudják ki a lány, asszem
K. Judit 2015 jún. 04. - 00:23:23
(3224/9141)
Ezt a Heo Gyoon nevet már korábban is láttam (tuti, hogy másik fordító készítette ezt a részt), valójában õt nevezik Gyosannak a sorozatban, pedig ez az az egyik írói álneve volt eredetileg, ugyanis híres író, költõ volt ... csak persze Heo Gyunnál kell keresni néha.... szóval így mindjárt le is leplezõdött a szerepe a drámában.
http://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun

Keresgélés közben találtam egy recap-os oldalt is, ha van idõtök olvasgatni (fotók is vannak):

http://www.koreandrama.today/recap/hwajung-splendid-politics-1-to-4/
http://www.koreandrama.today/recap/hwajung-splendid-politics-5-6/
http://www.koreandrama.today/recap/hwajung-splendid-politics-episodes-7-8/
http://www.koreandrama.today/recap/hwajung-episode-9-10/
http://www.koreandrama.today/recap/hwajung-episodes-11-12/

Ami pedig a másik fordítót illeti, így legalább tudjuk, hogy az elõzõ részt nyilvánvalóan automatikusan fordította, nem volt benne szándékosság (her, she, he stb.), talán csak ezt a részt kapta meg, nem is ismeri a történetet :((
K. Judit 2015 jún. 03. - 22:58:49
(3223/9141)
Megvan a 16-os felirata is.
K. Judit 2015 jún. 03. - 19:03:27
(3222/9141)
Jó hír :)
Lehet, hogy még a 16-ost is sikerül elcsípni.