K. Judit 2015 márc. 25. - 19:34:26
(2411/9141)
Igen ezt a másikat is valami turisztikai oldalról másoltam ki, de egyszer azt hiszem Dorombka linkelt egy oldalt, ahol újjáépített buddhista templomok voltak. Abban írták, hogy nagy részüket szándékosan rombolták le a japánok, ezért építették a késõbbieket mindig valami nagyon eldugott helyre, hogy megóvják õket.
Ez is eléggé eldugott, helikopterrel a legkönnyebb megközelíteni :))
Tegu 2015 márc. 25. - 19:27:09
(2410/9141)
Ez meg inkább szentélynek, de annak is használták késõbb.
Tegu 2015 márc. 25. - 19:24:22
(2409/9141)
Igen, láttam, de ez inkább valami magaslesnek néz ki, mint palotának, azért tettem be a másik képet, de ott a link a többi képrõl is.
Szóval ez azért nem az eredeti sajnos, megint a japánok..
Tegu 2015 márc. 25. - 19:21:50
(2408/9141)
Hát, azt hiszem, most már Hanyang, mert a király azt mondta, hogy amikor az uj palotába költöztek, akkor nem merte magával hozni OJH anyját a királyné féltékenysége miatt, s azt is emlitik, hogy a régi palotában szolgált a királynének OJH anyja, tehát már Hanyangból indultak szerintem.
K. Judit 2015 márc. 25. - 19:21:24
(2407/9141)
Sõt, errõl Kimnek is ugyanez a véleménye, nem véletlenül tiltották el OJH-t a kiszengtõl...
Úgy látszik, a szerelem abban az idõben nagy luxus volt, csak a teljesen hülyék engedték meg maguknak :))
K. Judit 2015 márc. 25. - 19:16:45
(2406/9141)
Melyik távolságot kell nézni? Hanyang - Kaesong?
K. Judit 2015 márc. 25. - 19:14:40
(2405/9141)
Ezen a képen jobban látszik, amit már föltettem a minap, amikor a szöveg közmondásra vonatkozó részét emeltem ki, mert éppen arról beszéltünk, hogy tényleg õ végeztette ki Taejong küldötteit (és nem a Man Wol). Ide temették az egész családját, és az õseit, halála után szentéllyé alakították, ahol õsi szertartásokat tartottak....

"This is the place where Yi Sŏnggye, founder of the Yi dynasty and its first monarch (as King.Taejo), spent his last years after his abdication in 1402. After his death, the villa was converted into a shrine where ancestral rites were held. In the main hall, ancestral tablets for King Taejo, his first and his second wife, and four generations of his ancestors are kept. The original buildings from the late fifteenth century were burnt down by the Japanese in the late 16th century. The present buildings were reconstructed in 1610. After Taejo’s abdication, his son sent emissaries to improve relations with his father. The disgruntled old man killed some of them and mistreated others. Hence the proverbial ’Hamhung messenger’ for somebody who does not return in time."
Tegu 2015 márc. 25. - 18:54:13
(2404/9141)
Ez pedig a hamhungi királyi villa, az eredeti nagyrésze leégett a japán inváziónak köszönhetõen, a 17. században ujraépitették.
http://www.llukasz.com/Royal_villa.htm
Tegu 2015 márc. 25. - 18:36:02
(2403/9141)
Ez lemaradt:)
Tegu 2015 márc. 25. - 18:35:36
(2402/9141)
Megnéztem, mennyit meneteltek Inyubék Taejohoz, nem semmi, teljesen érthetetlen, miért nem ültek lóra.