Téma: Dr. Csont

10/10
follia 2010 dec. 15. - 15:32:32 10/10
(8125/28805)
"B&B 20 év múlva" fíling... xD
10/10
pluhildi 2010 dec. 15. - 14:48:26 10/10
(8124/28805)
:D
10/10
pluhildi 2010 dec. 15. - 14:28:47 10/10
(8123/28805)
kettõjük távozása (ha úgy lesz) lehet megváltoztatja a sori alakulását, mert el tudom képzelni, hogy így végül ez a két karakter lesz az "áldozat" pedig esetleg korábban más elképzelésük volt
ilyen az élet
10/10
boreeester 2010 dec. 15. - 14:11:22 10/10
(8122/28805)
de remélem, h erre nem lesz jellemzõ, hogy 3 nap múlva visszaáll minden.. :P
10/10
boreeester 2010 dec. 15. - 14:09:50 10/10
(8121/28805)
neee, csak Nigel-Murry-t neee! :'( :'(
de ha már kapott egy új sorit, akkor legalább az nézni fogom! :D
de ez azt is jelentheti, h velük lesz vmi a sniper-es részekben.. és ez lesz az elmenetelüknek az oka.. :S
10/10
follia 2010 dec. 15. - 14:09:08 10/10
(8120/28805)
vicces, hogy a saját post-jaimra válaszolgatok... :))

szóval még annyi, hogy az tetszik, hogy majd Booth világa is a feje tetejére áll! legalább megérzi, szegény Brennan-nek mivel kellett szembesülnie most a 9. részben. persze, nem ugyanaz a két téma, de valószínûleg ugyanolyan mélyen érinti majd õt is az orvlövész (vagy amit tesz), mint Brennan-t a szerelem felfedezése...
10/10
follia 2010 dec. 15. - 14:03:55 10/10
(8119/28805)
egyébként Emily ezen a videon smink nélkül egy perccel sem néz ki többnek 25-nél, nem? :) wow!
10/10
pluhildi 2010 dec. 15. - 11:32:30 10/10
(8118/28805)
én is pont most olvastam ezt a cikket és tényleg teljesen pozitív a hír, de én már ezeket is némi fenntartással kezelem :)
én hasonlót éreztem pár napja mikor azt írtam, hogy remélem Booth azért többet fog Bren-nel "foglalkozni" vagy legalább vele lenni és ez az orvlövész vagy mesterlövész ehhez pont jókor jön
mit tudhat Hannah Booth-ról ezen a téren? semmit, Bren viszont mindent, nyilván hozzá fog menni a kétségeivel, legalábbis remélem :)
10/10
follia 2010 dec. 15. - 11:03:10 10/10
(8117/28805)
különösen tetszik az a mondat SN-tõl, hogy
"bármilyen is Booth kapcsolata Hannah-val, Brennan a hozzá legközelebb álló ember az életében" :))))

lehet, hogy nem is fognak annyit drámázni...?
10/10
follia 2010 dec. 15. - 10:45:35 10/10
(8116/28805)
én ezt abszolút pozitívumnak értelmezem: :))))))))))))
(ha lesz idõm, még talán le is fordítom Zorának)

"Bones is killing me! Please tell me Booth will wise up and choose Brennan in the new year. — Linda

ADAM: Well, he may have other things on his mind: Executive producer Stephen Nathan tells me that an upcoming storyline about a sniper is going to turn Booth's world upside down. "Booth is forced to confront the life that he led [as a sniper in the Army] when he sees a guy who's perverted the profession," he says. "The need Booth has to bring this guy to justice is going to hang over us for the rest of the year." But in the meantime, Booth will look to Temperance to be his rock. "Whatever his relationship with Hannah, Brennan is always the closest person in his life," Nathan says. "The sniper will affect Booth and Brennan in a very profound way."
10/10
pluhildi 2010 dec. 15. - 10:28:28 10/10
(8115/28805)
van egy nagy nagy régi kedvenc dalom a Sash-tõl a With my own eyes, amit a napokban megint újra letöltöttem és véletlenül vagy nem, de a szövege annak is pont ide illik

:)

"With my own eyes, I saw a light, shining so bright,
With my own heart, I had a feeling, that made me cry,
With my own ears, I heard a message, and it was true,
I'll tell it to you, 'cos it was all, all about you!"
10/10
pluhildi 2010 dec. 15. - 10:22:05 10/10 Előzmény muveszno.gr
(8114/28805)
én úgy értelmezem, hogy ugyan a to miss az az elmulasztani, elszalasztani, de a hiányolni is, és azt hogy éppen melyiket kell figyelembe venni, megint a szövegkörnyezetbõl derül ki
egyszerûen nekem nem jön át ha úgy fordítanám, hogy "hiányzott a lehetõségem/esélyem" vagy "hiányoltam a lehetõségem/esélyem", tehát marad az, hogy elszalasztottam
:))))
szép is ez az angol nyelv! :-D
10/10
follia 2010 dec. 15. - 09:07:28 10/10
(8113/28805)
a két kedvencem... :((((((((((((((((((((

http://www.spoilertv.com/2010/12/bones-2-squinterns-to-leave.html
10/10
follia 2010 dec. 15. - 09:06:29 10/10
(8112/28805)
btw, NAGY-NAGY GRATULA az elismeréshez! :)
10/10
follia 2010 dec. 15. - 09:03:56 10/10
(8111/28805)
a korábbi képeket elnézegetve azt hittem, smink nélkül max. a sarki kávézóig ment le, erre: http://youtu.be/ArW_fg43K6c

persze, nincs vele semmi baj, éljen a természetesség, neki még jól is áll. :)
10/10
muveszno.gr 2010 dec. 14. - 21:00:32 10/10
(8110/28805)
köszönöm, Martino!
10/10
muveszno.gr 2010 dec. 14. - 21:00:10 10/10
(8109/28805)
mert rám írt facebookon, hogy nem megyek-e hozzájuk is? Hát mondom, nem tudom, megkérdem Gyöngyitõl (magyartanárnõm)..Mert elméletileg Áron megy be oda, de Áront se Gyöngyi nem ismeri, se az az osztály. Gyöngyi mondta, hogy mehetek, a "karácsony eladható" kétszer is. Meg szeretem Boldiékat <3 :D:D
10/10
boreeester 2010 dec. 14. - 20:53:18 10/10 Előzmény muveszno.gr
(8108/28805)
Boldi azt mondta hozzájuk mész. :D
1/10
martino 2010 dec. 14. - 20:50:30 1/10 Előzmény muveszno.gr
(8107/28805)
Huh, kiejtés, valahogy így néz ki fonetikusan:

poinsettia = poinszara, ez a Mikulásvirág neve angolul.

martino
10/10
muveszno.gr 2010 dec. 14. - 18:51:04 10/10
(8106/28805)
az i miss my chance (nem tudom hogy miss vagy missed) lehet elszalasztottam a lehetõségem is. de lehet "missed" akkor meg hiányzik :)

valaki tudja hogy ejti az angol a mikulásvirágot? mert nem találom szótárban -poinsettia (azt hiszem ez Mikulásvirág) Martino?
Bár nekem latinnak tûnik vagy valami angolosított latin.