Téma: Eom Tae-woong

10/10
dabdi 2011 nov. 29. - 09:09:45 10/10
(14066/20906)
.
10/10
dabdi 2011 nov. 29. - 09:09:06 10/10
(14065/20906)
.
10/10
dabdi 2011 nov. 29. - 09:08:04 10/10
(14064/20906)
Jó reggelt!

Szeretnék egy nagy szívességet kérni.
Valamilyen oknál fogva haldoklik itthon az internetünk (20KB/s a sebessége) és képtelen betölteni az alábbi oldalon található fényképeket:
http://gall.dcinside.com/list.php?id=umtw&no=136032&page=1&bbs=

Ha valakinek sikerül megnyitni, megtenné, hogy beteszi nekem a képeket?

Talán ez a kép is megtalálható itt is.
10/10
dabdi 2011 nov. 28. - 23:13:58 10/10
(14063/20906)
Handphone

SPOILER SPOILER SPOILER
Leginkább csak 2 lehetõség van. A boltos vagy a menedzser. Én a boltosból már nem nagyon néztem ki annyi életet, hogy erre képes legyen. Szerintem a menedzser, miután megfojtotta a feleségét, öngyilkos akart lenni és persze elfedni minden nyomot. Csak aztán mégis túlélte, viszont örökre magán viseli a nyomát fizikailag és lelkileg is. Nagyobb büntetés számára, hogy túlélte és megtudta, kié volt a gyerek.
kje 2011 nov. 28. - 22:50:39
(14062/20906)
És szerintetek?
10/10
dabdi 2011 nov. 28. - 22:04:19 10/10
(14061/20906)
Végignézted??????????
Nem gondoltam volna. :-)
Szerintem is érdemes megnézni. Legalább egyszer mindenképp. Aztán lehet, hogy kell 10 perc egy gumiszobában, de néha nem árt ilyet is átélni.
Ha már tetszett a dal, amit énekelt, akkor itt normálisan is meghallgatható 9:50-tõl:
http://www.dailymotion.com/video/xhuhtz_uhm-tae-woong-chocolate-090211_tech


SPOILER
Szerintetek ki robbantott? Mert mi Kevitával ketten két hipotézist állítottunk fel. :-)
SPOILER vége


Ha valaki szeretne filmeket nézni, nem pedig sorozatok, akkor ajánlom Szilvavirág oldalát:
http://meseskorea.freeblog.hu/
Én már megnéztem a My Mother the Mermaid és a One Step More To The Sea c. filmeket. Mindkettõ nagyon érdekes alkotás. Kicsit nyersek, szókimondóak, szinte semmi nyoma a sorozatokban megfigyelt kliséknek (talán csak a hátoncipelés). Én nagyon élvezetem õket, bár lassan hömpölyögnek az események, helyenként vontatottnak tûnhetnek a sorozatokhoz képest, de nekem néha ez kifejezetten jól esik, mert a sorozatok olykor érzelmi zsarolóknak tûnnek, a mozifilmben több szabadságot kap a fantázia.
kje 2011 nov. 28. - 20:56:49
(14060/20906)
.
kje 2011 nov. 28. - 20:56:26
(14059/20906)
.
kje 2011 nov. 28. - 20:55:44
(14058/20906)
.
kje 2011 nov. 28. - 20:55:14
(14057/20906)
.
kje 2011 nov. 28. - 20:54:49
(14056/20906)
.
Marika60 2011 nov. 28. - 17:17:42
(14055/20906)
ÁÁÁÁÁ a keze, az a gyönyörü keze. dabdi tudta hogy odavagyok érte. Neked is köszi.
10/10
kevita 2011 nov. 28. - 12:43:22 10/10
(14054/20906)
Sziasztok!

Nagyon örülök, hogy letudtam ezt a filmet, ahhoz képest, hogy mennyit szenvedtem vele, Dabdi még sok mindent talált benne. A legjobb, mikor a szlengrõl nem gondolom, hogy szleng lehet. :-)

Nagyon jót tett a fordításnak a "friss szem", és Dabdi hatására még én is rászántam magam egy utolsó ellenõrzésre, volt is értelme.

Ebbõl azért jóval többet tanultam, mint az Iribõl, kicsit jobban el kell rugaszkodnom a szövegtõl, és kevésbé mechanikusan fordítani, mert így a logikai bukfenceket sem veszem észre.

Jó szórakozást a filmhez! (de nem egy könnyû falat)
10/10
dabdi 2011 nov. 28. - 09:49:51 10/10
(14053/20906)
Sziasztok!

A hétvégén még átrágtuk Kevitával a Handphone feliratát a sok szleng miatt, de most már elérhetõ a végleges változat:
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_100181.htm
Felteszem az Ázsiafilmre is, ha meglesz a link, majd azt is berakom.
simizs 2011 nov. 28. - 08:46:24
(14052/20906)
Sziasztok, szép napot!
kje 2011 nov. 28. - 06:34:03
(14051/20906)
Szép napot!

Kevita, írtam neked emailt.

Szuper a Handphone-s fordításod, hibátlan, 감사합니다
simizs 2011 nov. 27. - 16:36:46
(14050/20906)
.
simizs 2011 nov. 27. - 16:34:41
(14049/20906)
.
simizs 2011 nov. 27. - 16:34:00
(14048/20906)
.
simizs 2011 nov. 27. - 16:33:31
(14047/20906)
.