Téma: Eom Tae-woong

döncimama 2012 jún. 23. - 21:05:20
(18666/20906)
Nem probléma, megvárom. Ez a Végtelen történet is UTW filmje?
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 19:54:22 10/10
(18665/20906)
Ha ragaszkodsz az 1 mondathoz, akkor az elsõ szerelemrõl. Két mondatban: Koreában nézettségi rekordokat döntögetett.
Magyar felirat majd csak a Never Ending Story után készül hozzá.
10/10
Aroma11 2012 jún. 23. - 14:07:33 10/10
(18664/20906)
Sziasztok!
Dabdi este csak az elsõ részt néztem meg. Mert utána a soompi fórumot olvastam a 2. részig.
Izgalmasnak ígérkezik persze a sorozat. Elsõ benyomás, hogy nagyon jó a zenéje és UTW fiatal énjét alakító színész nagyon jól játszik. Kiemelkedik a többi közül. És élvezem, mikor elõjönnek az ismerõs színészek. Most folytatom!
döncimama 2012 jún. 23. - 13:59:23
(18663/20906)
Ez mirõl szól? Csak egy mondatban. Én is megkaptam ezt DVD-n, ha jó, akkor megnézem.
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 12:45:25 10/10
(18662/20906)
Örülök, hogy tetszik.

Most fejeztem be az Architecture-t angol felirattal. Nagyon jó volt!!!! Elképesztõ, mennyit számít a felirat. Amikor elõször láttam olyan lagymatagnak tûnt a film, de szöveggel... Csók a forgatókönyvírónak. :-))
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 10:55:37 10/10
(18661/20906)
UTW bármire képes. :-)
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 10:53:00 10/10
(18660/20906)
.
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 10:51:38 10/10
(18659/20906)
Érdekes módon, ha visszagondolok a filmre, nekem az 5-8 részek voltak a legjobbak. UTW játéka lebilincselõ volt.
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 10:47:22 10/10
(18658/20906)
Azt hiszem, igazad van. Elsõ a család mindenképp, csak aztán jöhet a szerelem.

Én a GB-vel még adós vagyok, valahogy mindig befurakszik elé valami.

Az EM-mel kapcsolatban bátran írd le, amit gondolsz! Nekem is meg kell néznem még egyszer. :-)
kje 2012 jún. 23. - 09:54:04
(18657/20906)
Megnéztem hajnalban az EM utolsó két részét.

Dabdi, Timbo!

Nagy-nagy köszönet a gyors és igényes fordításért, nem akartam magyar felirat nélkül megnézni, és megérte a várakozást, nagyon hálás vagyok nektek érte!!!

És tényleg fantasztikus volt ez a sorozat, ennyi "csavart" érzelmet, kitûnõ színészi játékot ritkán látni!!!

Legjobban az a jelenet tetszett, amikor négyen voltak a tengerparton a fiatal és az idõsebb Jang Il és Seon Woo.

Elolvasom, amit a 15. rész vetítése óta ide irkodtatok, sokat tudnék én is beszélni errõl, de megint perceim vannak. Ha meg elolvaslak Benneteket, már lehet, hogy nem tudok újat mondani. Na mindegy, ez van.

Csak még egy: többször is a Goodbye Solo jutott az eszembe közben : apa-fia, barát-barát kapcsolata, az, amikor a lány utána meg a fiúnak, keresi.

Nem szoktam filmeken sírni, de könnybe lábadt a szemem, amikor Jung il búcsúzott az apjától a kórházban (a GB-ben meg amikor a végén az új bandafõnök meghajol az út közepén a távozó régi fõnöke felé)

Azt hiszem, a koreaiaknál a családi kapcsolat mindent felülír, ezt követi a barátság és csak ezután jön a szerelem, szerintetek?
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 09:36:27 10/10
(18656/20906)
Mielõtt még valaki megkövez a sok offolásért. :-)
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 09:33:01 10/10
(18655/20906)
OFFFFFF

Ashin
A Mayday énekese. Esküszöm a fickónak gitárhúrok vannak a torkában. Fantasztikusan zengõ hangja van.
Most olvastam, hogy gyerekkori álma volt, hogy énekes legyen, de nem volt elég jó hangja, kellõ hangterjedelme, ezért nagyon keményen gyakorolt, hogy jobb legyen. Sikerült neki. Jó pár oktávos hangterjedelemre tett szert. Azt hittem, hogy ilyen magabiztos, tiszta hanggal, csak születni lehet. Bebizonyosodott, hogy kellõ szorgalommal semmi sem lehetetlen. Ráadásul õ írja a dalszövegeket, amik egyszerûen lenyûgözõek. Érdekesség, hogy Tajvanon a mandarin a hivatalos nyelv, de Ashin a dalszövegeket emellett a tajvani hokkien nyelven is írja (a lakosság 70%-a beszéli). Pedig képzõmûvészetet tanult Tajvan legelitebb egyetemén, aztán végül belsõépítész lett. De azt hiszem, egy percet sem dolgozott a szakmájában. Az egyetemen alatt a gitárklub vezetõje volt és már akkor saját fanklubra is szert tett.
u.i.
Imádom a fickó hangját. :-)
Mellesleg õ is kicsit Pumuklira hajaz, mint a kis Seon Woo. :-)))
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 07:45:41 10/10
(18654/20906)
Nem gondoltam, hogy meg is akard nézni még este.
Az idx-sub-os feliratoknál több nyelv is van bekódolva a feliratba. Itt a kínai az elsõdleges, de ki lehet választani az angolt. Én ezt spec most csak a BSPlayer-nél tudom, hogyan kell. Ott is csak az én verziómban, mert az újabbak már máshogy mûködnek. Itt a Menü-ben van lehetõség a feliratnál kiválasztani, hogy az ember elsõdleges vagy más nyelven akarja nézni.

Az albumok pedig most újra jönnek. Csak ketten seedelik, ki kell várni. :-)
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 00:10:18 10/10
(18653/20906)
Hogy végre valami ide illõ is felkerüljön ma.

Jó éjszakát!
10/10
dabdi 2012 jún. 23. - 00:08:47 10/10
(18652/20906)
Mostanában velem is szórakozik a VLC a hanggal. Azt hiszem, ideje lenne frissíteni. :-)

A kisebbségi komplexusban szenvedõ emberek már igen sok galibát okoztak a történelem folyamán. :-)
Jó agyalást kívánok!
döncimama 2012 jún. 23. - 00:03:48
(18651/20906)
Megnéztem. Mindenki megkapta jól megérdemelt "jutalmát".
Az ember egész megkönnyebbült a végén, jó volt látni, hogy végérvényesen egymásra találtak.
Mennyi élet ment tönkre csak azért, mert az a marha azt hitte, hogy megcsalták!
Még egy darabig agyalok majd rajta.
Szép álmokat!
döncimama 2012 jún. 22. - 23:39:06
(18650/20906)
Ez érdekes, a VLC tolt ki velem. Most a GOM-on folytatom és ott tökéletes.
döncimama 2012 jún. 22. - 23:36:40
(18649/20906)
Nincs hangfalam, laptopom van. Az film elején sokáig valami egészen oda nem illõ fura zene ment, a 30. perckörül meg teljesen elnémult. Még jó, hogy van szöveg.
10/10
dabdi 2012 jún. 22. - 23:27:38 10/10
(18648/20906)
Nekem semmi gondom nem volt vele.
Kapcsold be a hangfalat! :-)
10/10
dabdi 2012 jún. 22. - 23:26:14 10/10
(18647/20906)
Remélhetõleg most sem fogsz csalatkozni. Teljesen belezúgtam ebbe az együttesbe. Olyan lelkes vagyok a filmjük miatt, hogy már át is konvertáltam a sub formátumú feliratot srt-vé, hogy le tudjam fordítani. De vicces lett, mert az angol szöveget sem ismerte fel, és most van egy üres srt fájlom, amiben csak az idõzítés van meg, szöveg nuku. Legalább nem kell kitörölni belõle az angolt. :-)