Téma: Kim Nam-gil

dabdi 2011 jan. 27. - 14:31:15
(117/65967)
Igen, erre gondoltam.

Az utolsó 3 rész által keltett indulatokat és érzelmeket pedig alig lehet megfogalmazni. Sajnos elõre tudtam, hogy mi a vége. Ennek ellenére az utolsó percig reménykedtem. Ennyire megcsavarni egy sztorit...

Nem igazán tudom, hogy mennyire kell ide a spoiler kiírás, de legyen
SPOILER
Szerinted azokat a csomagokat, amit a végén Tae Ra és Jae In megkap, mikor küldte el? Még a lövés estéjén gyorsan, hogy még késõbb jöjjenek rá, hogy meghalt? Vagy szólt annak a fiatal fickónak, aki végig segített neki?

Annyi kérdés merült még fel bennem...
zsue 2011 jan. 27. - 14:15:02
(116/65967)
Itt még nem sikerül a fõnök elleni merénylet...
zsue 2011 jan. 27. - 14:13:51
(115/65967)
A cukrász
zsue 2011 jan. 27. - 13:56:02
(114/65967)
Nemér, nemér! Én még mindig nem néztem végig. (Egy tábla csokit sem eszem meg egyszerre, csak csíkonként.)

Viszont közben megnéztem az Antique Bakery-t, Hong Tae Song (lánykori nevén Kim Jae Wook) bûbájos benne mint igencsak meleg cukrász. Vannak benne kacagtató jelenetek, szerintem korhatártalan, csak cukorbetegeknek és fogyókúrázóknak nem ajánlom.
merkur66 2011 jan. 27. - 13:44:47
(113/65967)
Végülis igen. azonos véget választottak: egyikük a szerelemért, másikuk a családért áldozta fel magát. Viszont vég szempontjából nekem a Bad Guy jobban tetszett.
Én nem gondoltam volna, hogy végül mégiscsak eldobja magától Jae In-t a családért. A Queen Seon Deoknál, legalábbis én, abszolút nem tudtam más véget elképzelni, mint, ami lett. A Bad Guynál viszont reménykedtem. Tetszett, ahogy az írók a nézõkkel játszottak.
Spoiler
Elõször a balesett. bíztam benne, hogy nem halt meg, és mikor kiderült él, megkönnyebült az ember. És erre a készítõk odadobták, hogy lehet örök életére mentálisan beteg marad. Újabb kétségbeesés. Aztán ismét remény, hogy csak színjáték az egész. És valóban az volt. de ez nem elég, jön a nagy titok, ami teljesen kikészíti a fõszereplõt(én megijedtem, hogy megöli magát). De jön Jae-In és megmenti. Fellélegez az ember, de csak pár percre. Egy lövés és kész.
SPOILER

Az utolsó 3 részben az írók megdolgoztatták a közönség szívét. Ügyes fogás volt
merkur66 2011 jan. 27. - 13:34:46
(112/65967)
Arra a jelenetre gondolsz, amikor Shim ráordított Tae Songra, hogy miatt már meghalt egy nõ, Jae In lesz a következõ áldozat?

Shim karaktere is nagyon érdekes volt. Sokszor idegesített, amit Jae In-el mûvelt.Amikor már tényleg közel került hozzá a lány mindig Tae Song karjaiba kergette.Persze, félt a fiú a saját érzéseitõl(értsd: eltéríti a terveitõl), és attól, hogyha végez viszi a bosszút, ki tudja mi lesz vele, nekik úgy sem lehet jövõjük. Viszont sokszor keresztbe tett Tae Song és Jae In "bimbózó" szerelmének.Én ezeknél a jeleneteknél éreztem labilisnak a jellemét.
dabdi 2011 jan. 27. - 13:30:00
(111/65967)
Még valami.
A két karakter különbözõ úton járt, de a végén ugyanazt a befejezést választották. És úgy tûnik, a nézõknek logikusnak tûnik mindkét forgatókönyv. :-)
dabdi 2011 jan. 27. - 13:19:05
(110/65967)
Teljesen egyet értek. Az nagyon tetszik, hogy úgy gondolod, Bidam Jae In-ért mindent feladott volna. Azért Gun Wook is megingott szerintem egy pillanatra, miután jóban lett a felügyelõvel. De aztán történt valami. Azt a részt meg is kellene nézni még egyszer. Volt ott egy kissé zavaros jelenet Tae Song, Jae In és Gun Wook között.
dabdi 2011 jan. 27. - 13:12:47 Előzmény esztokam
(109/65967)
Az ahjussi-val kapcsolatban egy kiegészítés: a My name is Kim Sam Soon c. sorozatban azt mondja maga a fõszereplõ hölgy, - aki így nevezi a tõle 3 évvel fiatalabb fõnökét - hogy azért hívja így, mert érettségi után minden fiatalembert így szólítanak. Bár lehet, hogy csak kifogást keres, mert ciki neki, hogy õ idõsebb, mint a férfi. :-)
merkur66 2011 jan. 27. - 13:09:42
(108/65967)
Én is azt hittem. A Queen SeonDeok vége ehhez képest semmi. És õszintén szólva én örülök, hogy a Bady guy-nak így lett vége. A forgatókönyvírók helyében én is hasonló, tragikus véget találtam volna ki, mert ez így meghatóbb.

Bidam és Shim Gun Wook karaktere. Szerintem a hasonlóságok (gyerekkori traumák stb.) mellett sok eltérés van. Bidam nekem mindig is egy gyereknek tûnt, akit az érzései irányítanak. Alapvetõen az érzelmei határoztál meg a tetteit. Shim...viszont sokkal inkább az eszére hallgatott, megfontolt volt. Persze a bosszú, mint érzelem volt a mozgatója mindennek, de ott van pl a szerelem. Bidam a nagy célt, a bosszút, biztosan feladta volna Jae In szerelméért habozás nélkül, még Shim, bár sokat viaskodott emiatt, végig kitartott. Bidam nem bízott abban, aki szerelmet vallott neki, míg Shim azt kérte Jae In-tõl, hogy bízzon benne. Szóval Bidam, szerintem labilisabb karakter mint Shim Gun Wook
zsue 2011 jan. 27. - 12:40:17 Előzmény vondermonarchia
(107/65967)
Ebben részben igazad van. A részben nincs, hogy Tokmán, mint sivatagi vadóc és cserfes katona, mindig ellenszegült a szabályoknak. Azzal is ellenszegült, hogy nõ létére uralkodni akart, azon a vidéken elsõként. Aztán mikor ezt elérte, szépen belemerevedett az udvari szabályokba, pedig ott is lett volna bõven felrúgnivaló. Pl. az, hogy ha valaki eddig a barátom volt, és már többször kockáztatta értem az életét, miért ne maradhatna továbbra is a barátom, és legalább a saját szobámban miért ne hívhatna a saját nevemen. És ez nem csak Bidamra vonatkozik, hanem Jusinra és Alcsonra is. ALATTVALÓT csinált a barátaiból, aztán nyavalygott, hogy milyen egyedül van.
zsue 2011 jan. 27. - 12:31:09 Előzmény esztokam
(106/65967)
Köszönöm szépen!

Azt tudtam, hogy a japán nõk mindaddig "nõvérek" (tisztelgõ toldalékokkal) amíg "anyóka" nem lesz belõlük. Koreában is megértem.

Azt nem értettem, hogy Hongék legkisebb lánya miért kedvesbátyámoz le mindjárt egy fickót, csak mert tetszik neki. Hol volt az bizalmas kapcsolat? Hol nem volt/lesz....
dabdi 2011 jan. 27. - 12:04:25
(105/65967)
Sziasztok!

A Silla után izgalmas téma lenne párhuzamba állítani Shim Gun Wook és Bidam karakterét. Lenne mirõl írni, azt hiszem. A szörnyû gyerekkori élmények után merre indul a két szereplõ, hiszen mindketten bevallják, hogy nem tudják magukról, hogy kicsodák is valójában: a névtelen hwarang-csapat vezetõje és a 3 névvel is rendelkezõ kaszkadõr.
vondermonarchia 2011 jan. 27. - 03:20:35
(104/65967)
.
vondermonarchia 2011 jan. 27. - 03:19:03
(103/65967)
Én is azt hittem a Shillát nézve hogy ennyit nem lehet sírni egy filmen,sorozaton. Hát tévedtem .
merkur66 2011 jan. 27. - 01:54:19
(102/65967)
Hát végignéztem a Bady Guyt és mint mondjak, ennyit még nem sírtam egy sorozaton se. Az utolsó 3 részt végig könnyeztem és mikor már megkönnyebbülnél bedobnak még egy csavart csak hogy jobban fájjon. Nagyon jó kis sorozat,Kim hatalmasat alakít benne,kíváncsi leszek a következõ sorozatára. A többiek is jól játszanak.
Nagyon tetszett.
nest67 2011 jan. 26. - 23:13:51
(101/65967)
hálás köszönet minden infóért!!!!!!!!!
esztokam 2011 jan. 26. - 21:57:58
(100/65967)
a Lovers Vanished-et feltöltöttem 2 tárhelyre is, és a linkek az oldalamon fenn vannak. (a filmeket fel szoktam pakolni)
vagy pedig a http://myasiancinema.com/k-movie-lovers-vanished-2010/ találhatsz linkeket, de ahhoz regisztrálni kell az oldalra...
Remélem ez segít
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 21:24:25
(99/65967)
Elnézésedet kérem de az elsõ két sorodat el fogom plagizálni a Shillás fórumba:)
merkur66 2011 jan. 26. - 21:23:58
(98/65967)
Ez a kép az egyik kedvencem :)))
merkur66 2011 jan. 26. - 21:23:30
(97/65967)
Gondolom ez valami keleti szokás lehet, mert a japánok is használják idegenre az onee-samát (lánytestvér) és Onii-samát (fiútestvér)
esztokam 2011 jan. 26. - 21:06:13
(96/65967)
A nevek végén lévõ -a és -i közvetlen kapcsolatot jelez. Ha valakit le-Deokmaná-zok, akkor tegezem és nagyon jóban vagyunk. Bár azt nem tudom, milyen szabály szerint változik az -a, -i és -ya használata. A hízelgésnél is elõ szokott kerülni.
A koreaiban léteznek úgy nevezett honorific-ek (biztos van rá szép magyar szó, de én nem tudom)
A ssi-t (씨) közel azonos társadalmi szinten álló emberek használják egymásra, a teljes név végéhez vagy a vezetéknév mögé teszi. Mondjuk 김남길씨. 김씨
Van még a -nim (님). Mondjuk ezt általában a Hyung után szoktam látni, meg szakmák után, mint tanár (선생님, sansaengnim)... Ez is tiszteletet fejez ki. Hyungnim (형님)
esztokam 2011 jan. 26. - 20:51:36
(95/65967)
Egy picit értem a koreait (bár olvasva jobban megy, mint hallás után). A megszólítás feltételezem a megszokások miatt alakult így, mert keresztneveket nem igen használják, csak tényleg közvetlen barátok.
Az ahjusshi-t (아저씨) idõsebb, már középkorú férfira használják. Ezt férfiak és nõk is mondják. kb. úr
Az ahjumma (아줌마) a nõi megfelelõje. kb. asszony
Az oppát (오빠)a lányok használják az idõsebb fiúkra, általában a testvérükre, vagy a barátjukra. Utóbbi esetben ez közeli kapcsolatot jelez.
Az unni (언니) a lányok nevezik így a nõvérüket, vagy a tõlük valamivel idõsebb barátnõjüket (nekem így illene szólítanom a 16 nappal idõsebb legjobb barátnõmet, ha koreai lennék)
A hyung (형) nagyjából fivéremnek fordítható. A fiúk hívják így a bátyjukat vagy idõsebb barátjukat.
A noona (누나) szintén a fiúk szájából hangzik el, a nõvérük, vagy egy idõsebb barátnõ megszólítása.(legjobban a SHINee debütáló száma mutatja, milyen szép is ez a szó, ha bármelyikük Noonának szólítana vetném utána magamat http://www.youtube.com/watch?v=xzQ6pNlK7X0 pedig az már majdnem liliomtiprás, mondjuk most az INFINITE lenne igazi megrontás)
A dongsaeng (동생) a fiatalabbak megszólítása fiúé és lányé egyaránt.

Szóval az oppa és az unni használata azért már egy közelebbi kapcsolatot, barátságot jelez. A barátok szüleit is apának és anyának szólítják, persze nem 아빠 (appa) és 엄마 (umma) formában, hanem a hivatalosabb 아버지 (abeoji) és 어머니 (omoni) változatban.
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:49:52
(94/65967)
Az ajhussi- t azt hiszem idõsebb ( mármint amikor megszólítótól idõsebb a megszólított) úrra használják, gondolom mint a pl. "elnézést uram"-ban az uram szó.
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:47:55
(93/65967)
Tokman mindig is királynõként viselkedett. Még régebben este kettesben is azt mondta bidamnak hogy még szerelembõl sem hívhatja õt Tokmannak, pedig kihallaná meg. Akkor itt most a katonák elõtt nem eshet össze, tartania kell magát. Bidam elé pedig nem mehet ki,hiszem kimondta Bidam az ország ellensége meg kell ölni,hogy nézeett volna ki ha elémegy.
Látta Bidam hogy sír a királynõ,udta hogy érte sír, csak gondolom szerette volna még a kezét is megfogni halálakor, azért is nyújtotta Tokman felé.

A végén kellett a lelkizés, Yushin megérdemelte a szép és jó szavakat amiket mondott neki Tokman, elég fájdalmas lehetett az Yushinnak, hogy látta Tokman Bidamot mennyire szerette, a gyûrût viselte. Nem hiába mutatta a kamera hogy Yushin ránéz a gyûrûre és megdöbben.
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:43:04
(92/65967)
Tudnál abban segíteni hogy a koreai nyelvben mit jelent egy keresztnév után az "a" vagy "i" ?
Például Deokmana vagy Bidami.
zsue 2011 jan. 26. - 20:15:48
(91/65967)
esztokam, ha erre jársz, do you speak (read) korean? Pár megszólítás érdekelne, pl. ahjussi, oppa, unni: fivért és nõvért mért használják idegenre is?

És az általad ajánlott feliratok alá honnan veszed a filmet?
esztokam 2011 jan. 26. - 20:13:31
(90/65967)
Eddig sem szerepelt túl sok mindenben. Feltételezem, hogy jobbára színpadi színészként éli napjait...
http://www.hancinema.net/korean_Lee_Seung-hyo.php
és a http://wiki.d-addicts.com/Lee_Seung_Hyo adhat a sorozatairól bõvebb felvilágosítást, bár utóbbi részletesebb
zsue 2011 jan. 26. - 20:10:27
(89/65967)
Én megkönnyebbültem. A rossz véget már úgyis tudtuk, szóbeli és képbeli spoilerekbõl, a toldalék 12 rész valódi és mûizgalmai után ez csendesebb volt. Patkányt végre, VÉGRE leszúrta, a saját végét meg maga választotta.

A királynõ meg (azértisletokmánozom!) csak állt és nézte. Nem mehetett volna elé félúton? Ha már õt nem sajnálta, legalább azt a sok katonát sajnálta volna, aki útba esett. Vagy legalább halt volna meg mindjárt ott a helyszínen. Az az utólagos lelkizés egyáltalán nem tetszett.
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:05:28
(88/65967)
Lee Seung Hyo csinált Shilla óta új filmet?
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:03:13
(87/65967)
Esztokam éjszaka megint nagyszerû munkát végzett és tette közkinccsé fordítását!
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:01:47
(86/65967)
Mindenki kisírta magát rendesen? :))
zsue 2011 jan. 26. - 19:51:28
(85/65967)
Szép jó estét!
kymara 2011 jan. 26. - 19:10:16
(84/65967)
Jól volt kitalálva a karaktere.
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 18:57:01
(83/65967)
Ma a fél ország megkönnyezte.
merkur66 2011 jan. 26. - 10:18:19
(82/65967)
Én is a Queen Seon Deokban ismertem meg.:)))
És rendben, majd kitárgyaljuk :))))
Nagyon fura volt az elején mai környezetben látni, mai ruhákban. De jól eltalálták neki a Bad Guy-os stílust.
esztokam 2011 jan. 26. - 04:12:16
(81/65967)
A sztárokat is simán küldik aktív szolgálatba, persze mindenkinek át kell esnie az 5 hetes alapkiképzésen, mielõtt megkapná a beosztását. Most fog vonulni pl. Hyun Bin, akinek simán sikerült a tengerészeti "felvételi" és oda is fog kerülni, de van olyan, aki a légierõhöz került, de másik nagy kedvencem Lee Jun Ki egy propaganda osztályszerû helyre került, ami a katonai rádióadásért, tévéadásért és szórakoztató programokért felel (musicalben is szerepelt a drága).

A film eredeti címe 폭풍전야, ami nagyjából Viharos éjszakát jelent, azt hiszem. Magyarra én fordítottam és egyenlõre 2 helyen található meg, az ázsiafilmre tettem ki (http://www.azsiafilm.hu/magyar-feliratok.html) Lovers Vanishedként, és a saját feliratos oldalamra (ezt a profilomon belül megtalálhatod).
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 02:18:35
(80/65967)
Valójában mi a koreai címe,mit jelent?
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 02:17:26
(79/65967)
KNG lassan koreai nemzeti örökség lesz, csak nem küldik aktív katonai szolgálatba :)

Tudsz adni olyan linket ahol Lovers vanished magyar fordítása megtalálható?
esztokam 2011 jan. 26. - 02:00:58
(78/65967)
Megjegyzések: 1) a Hancinemán a film The Day Before néven fut, bár itthon inkább hívjuk Lovers Vanishednek. 2) a sajttájon készült képeket a hancinemás linken meg lehet nézni.
http://10.asiae.co.kr/Articles/new_view.htm?sec=ent0&a_id=2010031109201589579
http://www.hancinema.net/kim-nam-gil-says-his-love-was-weak-compared-to-the-day-before-22560.html

The Day Before / Lovers Vanished sajtókonferencia
Kim Nam Gil elmondta, hogy az elmúlt szerelmi tapasztalatai "gyengék" ahhoz képest, amilyen szenvedélyes szerelmet a Lovers Vanished-ben kellett bemutatnia.
A Queen Seon Deok c. sikersorozat sztárja tette ezt a megjegyzést a keddi sajtókonferencián, amin részt vett a szereplõtársa Hwang Woo Seul Hye is, aki ígéretes szerepekben tûnt fel a Crush and Blush-ban és a Speedy Scandal-ban.
Kim azt mondta, hogy még soha nem jutott a halál széléig a szerelem miatt, nem úgy mint a Lovers Vanished-ben alakított szereplõk, akik miután egykori szerelmeik megbántották õket egymás mellett találnak vigaszt és szerelembe esnek.
A Hwang által játszott Mia egy kávézó magányos tulajdonosa, akinek szörnyû emlékei vannak egykori kapcsolatáról és Soo In, Kim szerepe, olyan férfi, aki mindent elveszített, miután a szerelme megcsalta. Mia segít elrejtõzni Soo Innak, aki szökött fegyenc. Õk ketten fokozatosan nyílnak meg egymásnak.

Q: A férfi és nõ közti szerelem nem új téma. Mi különbözteti meg a Lovers Vanished-et a számos többi romantikus filmtõl és regénytõl?
Jo Chang Ho: Az elsõ dolog, ami az eszembe jut, amikor erre a filmre gondolok az "érzelmek teljes fokon" kifejezés. A Lovers Vanished arra mutat rá, hogy egy teljesen kétségbeesett ember tovább tud létezni és érdekelheti a jövõje. Ezt az üzenetet akartam eljuttatni azzal, hogy megmutatjuk ahogy a két színész megpróbálja elérni a szerelmet.

Q: Hwang Woo Seul Hye és Kim Nam Gil mindketten ígéretes színészek. Van valami különös oka, hogy ezt a mozit választottátok?
HWSH: Elsírtam magam, amikor elkezdtem olvasni a forgatókönyvet. És a szemeim akkor is csordultig teltek könnyekkel, amikor a rendezõvel találkoztam. (nevet) Nagyon tetszett a forgatókönyv -- Azokat szeretem, amiket jó olvasni, mert azt hiszem, azokat filmen is jó lenne viszont látni.
KNG: Hozzá hasonlóan nekem is tetszett a forgatókönyv. Annyira, hogy bár kevés színészi tapasztalatom van [a kis szerény], azt gondoltam, hogy ez a legjobb forgatókönyv, amit valaha olvastam. Azt hiszem vonzódom az ehhez hasonló forgatókönyvekhez.

Q: Mindkettõtöknek olyan karaktert kell megformálnotok, akik mélyen meg vannak bántva. Volt ezzel valami nehézségetek?
HWSH: Azért akartam annyira ezt a szerepet, mert ez teljesen más, mint a korábbi munkáim -- soha nem játszottam még ilyen szerepet. Olyan nagyon akartam, hogy azt mondtam, a lehetõ legtöbbet megteszek egész végig, nem számít milyen nehézségen megyek is át. Persze féltem amikor forgattunk, mivel én játszottam a nõi fõszerepet és nem volt egyszerû, mert Mia nagyon érett lány.
KNG: Sokat beszélgettem a rendezõvel és Hwanggal arról, hogy milyen helyzetben van a karakterem és sokat gondolkodtam, hogyan tudnám felhasználni azt a kevés tapasztalatot, amit eddig színészként megszereztem.

Q: Bántottak meg már téged úgy a szerelemben, ahogy a moziban Soo Int?
KNG: Azt hiszem, kétszer vagy háromszor. Még nem vagyok öreg, de elég fájdalmas emlékem van az elmúlt kapcsolataimból. A filmekben úgy látszik, hogy az ember új értelmet talál az életben, amikor azzal találkozik, akit szeret, de a saját szerelmi tapasztalataim még soha nem juttattak a halál kapujába, vagy ilyesmi. Bár akkor azt gondoltam, hogy ez élet-halál dolga. (nevet) A szerelemnek az az érzése, amit én megtapasztaltam semmi ahhoz képest, amit ebben a filmben bemutatunk.

Q: A filmben Hwang Woo Seul Hye ügyes a mágiában és Kim Nam Gil pedig a fõzésben. Biztos elég nehéz volt megtanulni ezeket a dolgokat a színészkedésen túl.
KNG: Én valójában nem fõzök mást, csak rament otthon. Személy szerint el sem tudom dönteni, hogy a fõzés, vagy a színjátszás a nehezebb. Tudom, hogy a színészet a munkám, de nehéz volt megformálni Soo Int, mert voltak olyan dolgok, amiket nem értettem vele kapcsolatban. És nagyon sok energiát fektettem abba, hogy szakácsként megformáljam õt, de ez nagyon nehéz volt. Nem számít, hogy mi a feladat -- színészkedés, vagy narratív munka -- rájöttem, hogy nem könnyû, mert mindig érzem a határaimat.
HWSH: Annak a folyamata, amíg megtanultam a varázslást nehezebb volt, mint a játék. (nevet) Akkor csináltam ilyet elõször és a testem nem tudta követni azokat a mozdulatokat, amiket véghez kellett vinnem. A kézmozdulatok is nehezek voltak, szóval összességében nehéz volt, de szórakoztató.

Q: Ez egy szenvedélyes melodráma, ami egy férfi és egy nõ találkozását mutatja be a tragikus sorsukkal. Nehéz volt bemutatni ezt a fájdalmat?
HWSH: Ez valóban egy szenvedélyes melodráma, de nem volt benne valódi érzelemkifejezés. Valójában elég nehéz volt, hogy vissza kellett fogni az alakításomat. Önuralmat kellett tanúsítanunk, miközben mindennel a szerelmünket fejeztük ki. Nem sírhattam és nevethetem annyit és a beszélgetéseink is visszafogottak voltak. Ez volt a legnehezebb a játék során.
KNG: Soo Innak nincs más választása, mint hogy passzív legyen, ha az érzelmeirõl van szó, ezért sokat gondolkodtam, hogy tudom ezt kifejezni egy irányított és klasszikus módon, mert ha nem lettem volna óvatos a nézõket frusztráltam volna. És ez egy szenvedélyes melodráma, de a forgatókönyv szerint Soo In és Mia egyszer sem fogja meg egymás kezét [mert egyébként annyit tapiznak a koreai melodrámákban, na ja]. De már a forgatókönyv elolvasása után éreztem, hogy nagyon szeretném megfogni a kezét vagy megölelném. Nem azért, hogy fizikai kapcsolatunk legyen, hanem azért mert frusztráló azt látni ahogy kettejük érzelmei eljutnak a csúcsra. (nevet) Ezért minden jelenet forgatása nehéz volt, mert arra próbáltam rájönni, hogy fejezzem ki érthetõen ezeket az elemeket. Ráadásul sokat is kellett fogynom Soo In helyzete miatt. Annyit fogytam, hogy az emberek már arra gyanakodtak, hogy plasztikai mûtéten estem át. De ez semmi nem volt ahhoz képest, amennyit Kim Myeon Minnak kellett fogynia a Closer To Heaven-beli szerepe miatt [az a fickó csontsovány lett, majdnem mint Christian Bale a Gépészben], szóval ezért nem lett olyan komoly beszédtéma, emiatt csalódtam is egy kicsit. (nevet) Érzelmi szempontból Soo Innak elszigeteltséget kellett éreznie, de szerettem a forgatás alatt bohóckodni a stábbal ezért a rendezõ végül elkülönített a többiektõl, hogy jobban koncentráljak. [muszáj oldani ezt a szerepet, az tény]

Q: Kim, a Bad Guy c. sorozatodat, ami teljesen szemben áll ezzel a filmmel, hamarosan elkezdik sugározni és azután pedig bevonulsz.
KNG: A Bad Guyban alakított Geon Wook és a Lovers Vanished Soo Inja nagyon különbözõ. Geon Wook egy aktív szereplõ, aki az eszét használja és megszerzi azt amit akar, míg Soo In passzív, ha az érzelmeit nézzük. Ami a katonaságot illeti, mikor kijött a hír, hogy júniusban bevonulok rengeteg hívást kaptam pedig épp akkor aludtam. (nevet) A sorozatot kora augusztusig sugározzák, szóval azt még befejezem és õsz és tél fordulóján vonulok be. Fontos dolog színészként dolgozni, de azt hiszem, hogy a két év, amit közszolgálati munkával fogok eltölteni szintén jelentõs és értékes lesz a számomra [én meg már majdnem sajnáltam, hogy aktív szolgálatos, közben meg aktatologató lett, semmi légierõ, vagy tengerészet]. Szeretném sikeresen kihasználni az idõt, hogy "gazdagítsam" önmagam.

Q: Milyen közönségnek javasolnátok a Lovers Vanished megnézését?
Jo: Remélem, hogy minden koreai, akinek legalább 8000 won van a zsebében meg fogja nézni. És közülük is azok, akiket bántottak már meg és vigaszra van szükségük.
HWSH: Remélem, hogy azok, akik szeretnek vagy szeretni szeretnének meg fogják nézni a filmet. Kim és én is sokat dolgoztunk ezért a moziért -- a lehetõ legjobban megpróbáltuk irányítani a játékunkat, miközben keresztül mentünk azon a fájdalmon, amin a szerepeink -- és remek lett, ezért azt hiszem ez nagyon jó film a szerelmeseknek.
KNG: Õk nem voltak õszinték. Én csak azt remélem, hogy a lehetõ legtöbb ember meg fogja nézni. (nevet) Ha nem tudsz sokat a szerelemrõl, az sokkal tisztább és sokkal bátrabb lehetsz benne, de azt hiszem minél többet tudsz annál nehezebb lesz. Remélem ilyen emberek fogják megnézni a filmet és remélem sokan fogják szeretni. [ezt a végét nem igen értettem pontosan, de hát hajnal van]
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 02:00:41
(77/65967)
Jó cikk volt, nagyon köszönöm ,hogy fordításodat megosztod velünk !!

Tetszenek a kommentjeid :)
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 01:53:20
(76/65967)
Persze a Shillában ismertem és szerettem meg KNG-t ,de a Bad Guyban szerintem még nagyobbat alakított . Egészen megszoktam a bajuszkájával és persze ahogy öltözködött az nem semmi.
Ha végignézted,kitárgyaljuk a filmet :)
esztokam 2011 jan. 26. - 01:50:08
(75/65967)
Megjegyzés: Szerintem ez a cikk nem volt tökéletes. De ennek ellenére nekiestem, mert kicsit más is van benne a Lovers Vanished sajttájáról, mint egy másik cikkben.
http://www.hancinema.net/an-actor-comes-into-his-own-22547.html

A színész önmaga lesz

Kim Nam Gil elhagyta felvett nevét és következõ hónapban moziban és tévében is sikeres lett.
Kim Nam Gilnek minden joga megvan arra, hogy az év legelfoglaltabb színészének nevezzük. A sikeres Queen Seon Deokban alakított szerepe után, amit az év legvégén fejezett be [ti. 2009], egy dokumentum trilógiához adta a hangját, mely az Amazonasznál élõ emberekrõl szól, befejezte a The Day Before [Lovers Vanished] forgatását, amit jövõ hónapban mutatnak be, valamint körbejárta Indonéziát, Japánt és Las Vegast is, miközben felkészült a májusban sugárzásra kerülõ új sorozatára. Ezen kívül kiadott egy esszékötetet [errõl lemaradtam] és felvett egy dalt, amit az interneten adtak ki [Can't Love You-t, a QSD-hoz].
De az élete nem volt mindig ilyen varázslatos Kim számára. Egykor 24 éves félszeg újonc volt, aki felvette a Lee Han nevet, hogy egy kifinomultabb képet alakítson ki magáról. (A Nam Gil név elég ódivatúnak számít.)
Lee Hanként megkapta az ostoba fiatal férj szerepét, a Be Strong, Geum Soon! c. sorozatban, aki autóbalesetben már a 10. részben meghal, ez 2005 februárjában került adásba. Ezután a tragikus szerep után, Kim forgatott még 6 sorozatot, fõként mellékszerepeket kapott, de nem tudott mély benyomást tenni a nézõkre.
Négy évvel azután, hogy feltûnt a showbusinessben érettebb lett és szerepet kapott a Queen Seon Deokban, olyat, ami hamarosan megváltoztatta az életét. Mikor megkapta a szerepet, Kim fontos döntést hozott. Szembement az ügynöke és a menedzsere tanácsával, úgy döntött elhagyja a felvett nevét és a valódit fogja használni [Ez tévedés, mert már korábban visszaváltott].
Akár ennek a döntésnek köszönheti, vagy a több éves színészi tapasztalatnak, Kim szó szerint felbukkanása elsõ pillanatától a mûsor lelke volt.
Az egyik jelenetben Kim karaktere Bidam még elveszi a csirkét a királynõtõl és úgy kuncog, mint egy ötéves. De a következõben már vicsorog, az arcát vér borítja, miután kegyetlenül megölt egy csapatnyi embert és a nézõk azon gondolkodhattak, milyen is ez a személy. Csak abban voltak biztosak, hogy az addig ismert Lee Han eltûnt amint Kim megformálta Bidamot. [a Public Enemy Returns elõtt vette vissza a nevét, a film rendezõjének tanácsára, ez rohadtul idegesít]
A mûsor befejezése óta, ami a közönség 30-40%-át tudhatta magáénak, Kim nagyon elfoglalt ember lett. Kedden szakított némi idõt zaklatott napirendjében és új filmjét népszerûsítette egy sajtótájékoztatón. [mintha nem lenne muszáj elmenni egy ilyen eseményre]
"Már azelõtt fel akartam hívni a rendezõt [Jo Chang Ho], hogy befejeztem volna a forgatókönyv olvasását, hogy elmondjam neki, nem akarok lemaradni a szereprõl."
A filmben Kim játsza Soo Int, egy ígéretes szakácsot, akit börtönbe zárnak, amiért megölte a feleségét, de valójában nem õ követte el a bûnt. Soo Innak sikerül megszöknie a börtönbõl és egy elhagyatott szigeten egy kávézóban rejtõzik el. És ott, bár Soo In azt hiszi, hogy soha többé nem lesz szerelmes, lassan beleszeret a kávézó tulajdonosába.
"Azt hiszem, személy szerint vonzódom az ilyen történetekhez" mondta Kim. "A karakteremet korábbi romantikus kapcsolataim alapján próbáltam megformálni. Mindig amikor szakítok valakivel az nekem is nagyon fáj. De miután elkészítettük ezt a filmet rájöttem, hogy a szerelmi kapcsolataim nem voltak sem olyan tragikusak, sem olyan komolyak, mint Soo Iné."
Hogy hitelesen eljátszhassa a szakácsot, Kim fõzõleckéket vett [ugyanattól a fickótól, aki a Le Grand Chefben/Mesterszakácsban is dolgozott a színészekkel]. De ez nem volt egyszerû Kimnek, aki elmondta, hogy nem tud fõzni.
"Csak rament tudok készíteni [zacskós nagyon tésztás leves]. Ennyi." nevetett Kim. Azt is elmondta, hogy a zöldségaprítás és a szószkeverés mellett az volt a legfélelmetesebb, hogy egy olyan személyt kellett eljátszania, aki eltemeti az érzéseit az újra megtalált szerelme mellett.
"Nem nevethettem, vagy sírhattam hangosan és mindeközben mély érzelmeket kellett kifejeznem a lány iránt. Ez nagyon nehéz volt", mondta.
A pletykákra válaszolva, miszerint júniusban bevonul a seregbe Kim azt mondta, hogy valószínûleg õsz és tél fordulóján fogják behívni, miután befejezte az új sorozat a Bad Guy forgatását, amit májustól sugároznak majd.
"Alig várom, hogy elkezdjem a katonai szolgálatom, mivel ez majd 2 év szünetet jelent nekem, amikor elgondolkozhatok a jövõmön." [és persze pihenhet a nagy hajtás után]
A The Day Before c. mozit április 1.-tõl adják a koreai mozik.
merkur66 2011 jan. 26. - 00:59:40
(74/65967)
Bad guy...ó igen. Én most nézem és valóban hatalmasat alakít benne. Nagyon jó kis film, kíváncsi vagyok a végére(már csak 3 rész sajnos). Hihetetlenül tehetséges fiú, ahogy játszik....a mimikája és a szemei, egyetlen nézéssel képes kifejezni az érzéseit.

Szerintem neki ez vékony alkat áll jól. De ez az én személyes véleményem..)))
vondermonarchia 2011 jan. 25. - 23:11:26
(73/65967)
Jó éjt Neked is !

Vágás biztos lesz rendesen és reméljük nem más zenát fognak adni mint az eredetiben :(
vondermonarchia 2011 jan. 25. - 22:50:24
(72/65967)
Gyönyörû ruha,nekem nagyon tetszik. Bár látni hogy modernizált,mintha a masni hátulról kicsit elõre csúszott volna :)
esztokam 2011 jan. 25. - 22:43:34
(71/65967)
Igen, Sandra Oh is koreai származású...
2008-ban például modernizált hanbokot viselt egy díjátadón.
http://justjared.buzznet.com/photo-gallery/889711/sandra-oh-sag-awards-2008-05/
vondermonarchia 2011 jan. 25. - 22:18:27
(70/65967)
pl ezen a képen is nagyon sovány
vondermonarchia 2011 jan. 25. - 22:17:05
(69/65967)
Bad Guyt ki ne hagyd, de csak akkor kezdj bele ha lesz 17 óra szabadidõd egyfolytában, mert tényleg nehéz abbahagyni :)

Láttam KNg-rõl olyan képet melyen borzasztóan sovány,lehet akkor készült amikor a Lovers vanished-et forgatta.
vondermonarchia 2011 jan. 25. - 22:14:44
(68/65967)
Nekem is úgy tûnik, hogy azokon a képeken kezd megemberesedni és persze az izomzata is jobban kirajzolódik a vélhetõleg több mozgástól és lehet több ideje van edzésre ott.
Talán nem is baj hogy most vonult be katonának. A népszerûsége már adott,összedobott 2 igen jó sorozatot + 1 jó filmet, azzal elvannak a rajongók. Biztos hogy már most mennek hozzá a különbözõ forgatókönyvek és ahogy leszerel neki is kezd egy új filmnek,sorozatnak.
és kell az a fajta pihenés amiben most része van,nem merül el a sztárságban túlságosan.