BMariska52 2015 jún. 18. - 07:38:52
(3363/4273)
Úgy gondolom Kuzey legnagyobb baja, hogy senkiben nem tud megbízni Ali halála óta. Éppen már kezdett volna felengedni kicsit Seref irányába, de mint láttuk, mi történt, az õ fejével gondolva ismét csalódott. Most nagyon rossz a helyzet, õrület, hogy már megint börtönbe megy! Köztetek sok Édesanya van, hogy látjátok, amit Handan tesz nap mint nap a sorozatban?
A másik szegény Aynur, milyen jövõt lát Sami mellett a kisfiával? Lehet, hogy én elmenekülnék ilyen zûrös családból.
Baris nagyon bosszúálló természet, pedig neki is bõven van vaj a fején, majd egyszer az is leolvad! Baris házában nem szívesen lennék takarítónõ!
Güneynek van még lejjebb is?, már Meldánál kopogtat! Aljas!
malvinkicska 2015 jún. 18. - 07:23:53
(3362/4273)
Nagyon sajnálom, hogy így alakult a helyzet Kuzey és a Seref között,mert õ igazi barátnak, még mindig Alit tartja, kiment a sírjához, és elpanaszolta az õ nagy bánatát. Cemre utána ment kérte hagyja el a várost, mert az a szemét Baris feljelentette, de õ nem futamodik meg, inkább börtönbe megy. A beszélgetésük során belátta, Kuzey mennyire szereti õt Cemre. Baris mikor Güneyjel beszélgetett, nagyon sok aljas dologról beszélt, Cemrével kapcsolatban, belátta sosem mûködött ez a házasság.
BMariska52 2015 jún. 18. - 07:23:28
(3361/4273)
Szia Kedves Mankos!
Köszönöm szépen, nekem is angol nyelvû feliratozással van meg, de - nekem - hiányzik, hogy amik elhangoznak a filmben versek, azoknak legyen magyar nyelvû fordítása is, biztos olvastad már a levelezésekbõl, hogy versrajongó vagyok.
A másik filmet is köszönöm, hogy ajánlottad, hiszen nem vagyok kizárólagosan Kivanc-fan, Kenant is szeretem, sõt, elõbb ismertem Ezel kapcsán, mint Kivancot. Ezel volt az elsõ török sorozat amit megnéztem, akkor még kényszerûen választanom kellett az állandóan vetélkedõ két ker. tévé miatt Seherezádé és Ezel között és az ajánlókban Kenan tetszett meg, ezért választottam õt, aztán természetesen bepótoltam a másik filmet is, és szép lassan török sorozat-függõvé váltam, mai nap már minden filmet ehhez mérek és kevés másikat fogadok el, vagy nagyon erõs kritikával!
BMariska52 2015 jún. 18. - 07:17:03
(3360/4273)
Szia Gabuskám! Köszönöm szépen; és az összes többit, tudod, amilyen sokat dolgozol!
Azért akinek ez a munkája, szebben, jobban, alaposabban kellene, hogy fogalmazzon, és ezt a mi gyönyörû nyelvünket, a fordulatait, már nagyon sokan elfelejtik! Nekem pl. csodálatos, örök emlékû magyar irodalom-nyelvtan tanárnõm volt, bizonyára Neked is olyanok adták meg az alapot, akik miatt érzékeny vagy a jó fogalmazásra és szóhasználatra. Szép Napot kívánok!
767757 2015 jún. 17. - 23:51:37
(3359/4273)
Köszönöm, már most jól érzem magam.
767757 2015 jún. 17. - 23:48:15
(3358/4273)
Nagyon köszönöm megtaláltam, igy legalább nem kell várni másnap estig, hogy megnézzem. Szépen lassan megnézem a részeket.
9/10
gabus53 2015 jún. 17. - 23:41:08 9/10
(3357/4273)
Szia BMariska!

Így igaz, nem lett volna rossz, ha még másokat is megemlít a filmbõl. Bár azért annak is már nagyon örülök, hogy folyamatosan írnak a török sorozatokról, igaz, hogy még mindig tele sajtóhibákkal.

Pl: nem "Egy pillangó...", hanem "A pillangó...".
vagy az alábbi mondatot én másképp fogalmaztam volna:
"...hogy tökéletes alakítást nyújtson egy tragikusan meghalt, tüdõvészben szenvedõ költõ bõrébe bújva… helyett így kellett volna fogalmaznia: "...egy tüdõvészben szenvedõ, és tragikusan meghalt költõ bõrébe bújva…

De az a lényeg, hogy most már hetente egy-egy cikk jelenik meg a sorozatról és a szereplõkrõl is.

Szép estét mindenkinek. Hamarosan fent lesz a következõ rész.
9/10
gabus53 2015 jún. 17. - 23:31:57 9/10
(3356/4273)
Érezd magad jól nálunk :-)
767757 2015 jún. 17. - 22:08:09
(3355/4273)
Köszönöm szépen a válaszaitokat! Nagyon tetszik a sorozat és örülök, hogy befogadtok.
BMariska52 2015 jún. 17. - 20:01:12
(3354/4273)
Drága Gabuskám! Egy tündéri kedves barátnõm jóvoltából láttam a filmet és mélységesen megragadott és megindított a két költõ sorsa, rövid élete!
Tudom, látom, hogy ez a cikk Kivanc-ról szól, de egy mondatban megérdemelte volna, ha megemlíti a szerzõ, hogy a szintén nagyon kiváló költõtárs és barát Rüstü Onur; játszotta: Mert Firat,(Seherezádé: Burak!) valamint a lányt, akibe szerelmesek voltak: Farah Zeynep Abdullah játszotta, aki Sura a Kurt Seyit ve Sura c. sorozatból.
Örök fájdalmam, már párszor leírtam, hogy nem láthatjuk magyarul ezt a filmet és nem ismerhetjük a versek szövegét!
Bocsánat, ma úgy látszik, nagyon termékeny vagyok, egyáltalán nem belebeszélni akartam, csak ezek jutottak eszembe!