Téma: Macbeth

5/10
The Cortez 2023 okt. 05. - 18:55:36 5/10
(27/27)
Polanski Macbeth értelmezése a rendező legdurvább filmje, amely pont felesége brutális halála utáni első munkája. Az egész tobzódik a vérben, sárban, mocsokban és szarban, ugyanakkor igényes, festményszerű tájképekkel is bőven szolgál az alkotás. Az erőszakos jelenetek ma már nehezen fekszik meg a néző gyomrát, de bemutatásuk idején hatalmasat ütöttek. A színészek nem meglepő módon Shakespeare-t szavalnak, a sztorivezetés pedig a rendezéssel együtt kegyetlenül vontatott, unalmas, egyben álmosító. Mindezek mellett rohadtul hosszú a játékidő. Néhány dolog azonban mégis fel tudja dobni a kosztümös mozit, illetve képes erőt vinni bele: ilyenek például a (ne legyünk álszentek) vérengzés + a jól koreografált harcok, a horrorisztikusabb részek, a groteszk, bizarabb képsorok, továbbá a pszichedelikus trip szekvencia.
orgyen 2011 márc. 25. - 14:27:02
(26/27)
FILM:
- a sok filmes adatáció közül Polanski 1971-es és O.Welles 1948-as adaptációja a legjobb.
- Polanski filmjének külön érdeme hogy csodálatos magyar szinkron készült hozzá 1973-ban a legkiválóbb magyar színészekkel.
- "..meglátszik hogy nem mai film.."? Bizony meg, manapság elképzelhetetlen hogy olyan jó filmek készüljenek mint 1971-ben vagy 1948-ban.

KÖNYV:
- Shakespeare összes mûvei teljes terjedelmében is kaphatók (nem csak zanzásítva), EZT kell olvasni vagy jó elõadásban megnézni.

SHAKESPEARE királydráma:
1587: Stuart Mária kivégzése,
1603: (Tudor) I. Erzsébet halála, (Stuart) I. Jakab trónralépése,
1603: A "Macbeth" bemutatója.
- A fenti események nagy hatással voltak a mûre. Míg korábban a Tudorok által letaszított és megölt III. Richard-ról a Tudor propaganda szerinti "nyomorék, és gonosz" képet erõsítették ("III. Richard"), a Tudorok bukása és Stuart Jakab trónralépte után a tudorok lettek a gonosz trónbitorlók és a kivégzett Richard és Mária lettek a "törvényesek és jók" ("Macbeth").
- Beazonosítva a fõszereplõket:
Duncan király = III. Richard
Macbeth = Tudorok
Banquo = Stuart Mária
Malcolm (Banquo fia) = I.Jakab (Stuart Mária fia)
bzs60 2007 dec. 22. - 05:51:43 Előzmény efes
(25/27)
Ja. Köszönjük.
efes 2007 nov. 30. - 17:05:11
(24/27)
"Kálnoky László - Shakespeare :XIX. Henrik

(mûfordítás paródia)

Harmadik felvonás
Tizenötödik szín

(Henrik kirány, lord Downstar, Anyakirályné, tombárok, pálhahordozók)

Downstar
Felség, a franc föld külsõ parlatán
elüllt a hadvasak zadorlata.
Bék ül hevély-csornáló Mars helyén>
sa nép, a tél-túl potnát, csart, sugát,
pohontyot vesztõ, nyögsanyarta nép
tallót subál, polyhót vet parlagon,
s ha pönty aszalva, surboly ha beért,
újpénz fejében vesterát lakik,
zengõ pakád szavára jár hokornyást,
s dibárdozik Bonárdus innepén.
A franc király, ki - tudjuk - fõ gyimót,
s hétért kitesz, még morcolánkodik,
Richárdot fölcihellve ellened,
ennhorjodat, míg téged elsümérel,
pihál, de csak kurtán s fonátosan.
Mert hosszú nótát a cölöpmadár -
hajósok tartják - ritka nap pityog.

Henrik
Csitándiságomat csotválja még
e purhonya, ez a pöhös nyagóc!
S Richárd, a nyekre? Hát õ? Mondsza csak!

Downstar
Cáp cselkesiddel sunnyog és butog
a Vérgonyasztón...

Anyakirályné
A Vérgonyasztón? Ó, süh! Pém Piha!
Szotykon vatyorgó, páhás veckelem!
Sülly rá, ki vity-váty cselkesek közin
ennhorja ellen ily pórén pocáz!
Csorhjózzék szik töpörré jonha, vetyke,
folyánk cihó duzzon rút harpocsán!
Ó, habkaságos, pátyos-szép nyoszolma,
hol monhóm szörnyt csüvöllött, süly reád!
Süly rátok, hónál hóbb, duzos gemellõk,
miknek nedén e ded földemhedett!
Mert nincs ponyább, nincs csetvesebb, riháltabb,
még torzs pöhöndiek között se, mint
e csép, ki szétmandagolá a hont!
(elhónyál)"

pontosabban, valahogy így...
bzs60 2007 nov. 30. - 14:24:23 Előzmény kevinspéci
(23/27)
Pém! Piha! Pöhös nyagóc!
A franc földnek künnysõ parlatán elült a hadvasak zadorlata!
10/10
kevinspéci 2007 nov. 27. - 17:21:19 10/10
(22/27)
Ütött e film, barátim, rendesen!

Pazar!
efes 2007 nov. 25. - 11:37:12
(21/27)
nem volt rossz, de én sem emlékeztem rosszul. tisztességes shakespeare-adaptáció, képeskönyv, de színvonalas, igényes felfogásban. jó színészek, bár engem most (is) zavart az amúgy jó szinkron, shakespeare-t szerete hallgatni, ahogy avatott brit színészek mondják, mert zene az, és én olvasom a feliratot közben, mert azért a korabeli inglis nem megy...;)
Exodus 2007 nov. 24. - 22:16:18
(20/27)
Szerintem is jó lesz!
10/10
Sugovica 2007 nov. 24. - 21:35:12 10/10
(19/27)
Teccik érteni! Azért örülök annak, hogy ilyen parázs vita alakult ki. Tehát nem sokára Machbeth
remélem sokan nézik. Utána lehet a vitát folytatni.
r4hu 2007 nov. 24. - 21:09:32
(18/27)
nekem aztán teljesen mindegy ki mit beszél "itten", ez a film (nekem) etalon, a kés motívumot figyúzzátok, mint a vízben, felesége hasában, jack nicholson orrában, királyban többször... igen súlyos feldolgozás, william is így csinálta volna meg ha van kamerája!!!
efes 2007 nov. 24. - 19:43:39
(17/27)
ne haragudj azt írok, amit akarok. polanski irodalmi feldolgozásai számomra elég ötlettelenek, illedelmesek, túl hollywoodiak. ez van. az, hogy megidéz, meg ilyenek, az kevés. gondolat nélkül az bizony csak iparosmunka, ami persze máshonnan nézve egyáltalán nem baj.
efes 2007 nov. 24. - 19:39:40
(16/27)
macbeth éppen elég véres. a thrillernek azonban nem feltétlenül kell annak lennie... hány olyan thrillert ismerünk, amelyben egy csepp vér sem hullik? - kérdezhetné akár saját mûveire is gondolva polanski tanár úr...
efes 2007 nov. 24. - 19:36:14
(15/27)
kizárólag fórumozás közben írok kisbetûvel kedves sugovica, hogy a nagybetût fenntarthassam arra az esetre, ha hangosan kell mondanom valamit. teccik érteni az általánosan ismert és használt internetes szlenget? meg így kényelmesebb.
10/10
Sugovica 2007 nov. 24. - 17:11:29 10/10
(14/27)
Az igaz, hogy a Macbeth mûfaja dráma, de Shakespeare viszont bizony nagybetûvel írandó!
Úgye milyen könnyû rosszul írni valamit?
10/10
Sugovica 2007 nov. 24. - 17:08:07 10/10
(13/27)
Természetesen nem regényrõl drámáról van szó, ami zanzásítva olvasható! örülök, hogí ilyen éberek vagytok. Nos ma este azért természetesen Macbeth!
10/10
Sugovica 2007 nov. 24. - 17:05:52 10/10
(12/27)
Nos bizony drámáról van szó! Ami zanzásítva olvasható. Örülök, hogy ilyen éberek vagytok. Én bizony igen csak fáradt lehetem, amikor regényrõl írtam,már csak azért is mivel kedvenc drámaírómról van szó. Mindegy ma este akkor is Macbeth!
10/10
Sugovica 2007 nov. 24. - 17:01:28 10/10
(11/27)
Nos bizony drámáról van szó, és annak a zanzásított változata olvasható! Örülök, hogy ilyen éberek vagytok! Én bizony igen fáradtan írhatam azt, hogy regényként olvastam, mivel kedvenc drámaírómról van szó.
10/10
Sugovica 2007 nov. 24. - 16:58:56 10/10
(10/27)
Nos bizony drámáról van szó és annak is a zanzásított változata olvasható!!!!!!!!
verdeleth 2007 nov. 24. - 13:03:06
(9/27)
ezt a regény dologt én sem értem. De én egyáltaláén nem tartom rossz feldolgozásnak , sõt Nekem nagyon visszaadja a mûvet, annyi vele a baj hogy tachnikailag nincs a topon, de hát nem mai film
efes 2007 nov. 24. - 12:23:32
(8/27)
az elõzõ poszt neked ment.