offtopic
zottyo534 2013 szept. 18. - 21:41:22
(227/307)
Sajnálom, de én nem agyalok ilyeneken. Ha véletlenül leadná valamelyik tv, egyszerûen csak hátradõlök és élvezem az egészet. Ha mégsem adja le, akkor megnézem DVD-n, anélkül, hogy bárkinek haszna lenne rajt, azon kívül, hogy pár éve megvettem 300 forintért.
offtopic
zottyo534 2013 szept. 18. - 21:37:23
(226/307)
***SPOILER ON***
***MAGÁNVÉLEMÉNY***
De közben beültet egy gondolatot, ami felbomlasztja a rendet.
***SPOILER OFF***
***MEG AMÚGY SINCS TOVÁBB***
10/10
breeder 2013 szept. 18. - 21:35:42 10/10
(225/307)
Esetleg még úgy is lehet értelmezni, hogy a kakukk maga az élet, a kakukkfióka pedig McMcMurphy.
De kitudja. Sokan egyébként azt mondják, hogy ez a cím direkt ilyen talányos, hogy lehessen rajta gondolkodni. :D
offtopic
zottyo534 2013 szept. 18. - 21:19:54
(224/307)
Az IMDB oldalon egyértelmûen le van írva a faq rovatban, hogy a kakukk az elmebeteg, a fészek a pedig az intézet. Egyébként a flew over egy pharsal verb arra az esetre, ha valaki elszáll valami felett valami céllal, pl. lebombázni azt. Úgyhogy a bomba, vagy kakukknál a tojás valami gondolat bejuttatása lehet, de ez csak magánvélemény.
10/10
breeder 2013 szept. 17. - 23:04:17 10/10
(223/307)
"Tehát egy (madár) száll a kakukk fészkére ami a lúd és a lúd McMurphy."
De ha a kakukknak nincsen fészke, akkor a lúd milyen kakukkfészekre száll rá?
zb70 2013 szept. 17. - 22:33:20
(222/307)
Akkor a ludak a versbol inkabb az indian szuk csaladi koret jelenthetik.
10/10
breeder 2013 szept. 17. - 21:47:10 10/10
(221/307)
Igen, rosszul emlékeztem. A kakukk madár valóban csak a tojásait rakja más madarak fészkébe.
De akkor meg sehogy sem áll össze, hogy a filmcím mire utal vagy vonatkozik.:)
10/10
breeder 2013 szept. 17. - 20:42:24 10/10
(220/307)
A cím egy hasonlat, ami nagyjából McMurphy viselkedésére utal. A kakukk, mint ismeretes nem készít saját fészket, hanem más kisebb madarak fészkeit sajátítja ki magának. McMurphy az elmegyógyintézetet ugyanígy kezeli, mint egy fészket, ahova beköltözik, kis idõre kisajátítja, majd miután a büntetése letelt "továbbreppen". Persze aztán rá kell döbbennie, hogy a valóságban ez nem így mûködik...
zb70 2013 szept. 17. - 10:32:14
(219/307)
Spolier

Akkor most így néz ki az ábra
Az angol eredeti cím
one flew over the cuckoo's nest
Ezt így fordítanám pontosan : Egyikük a kakukkfészek fölé szállt
Tehát az alábbi helyesbítések után:
Kakukkfészek a kórház.
Az a jómadár aki kakukkfészek fölé szállt az vagy McMurphy vagy az Indián.
Ha az indián akkor kicsit sántít de még jó lehet a "fölé" szócska mert õ nem az akinek látszik, így mondhatni felülrõl nézi az egészet.
Ha McMurphy akkor nem jó a fölé szócska mert õ önmagát adja, így a kakukkfészekre szállt tehán angol "ON" lenne az "OVER" helyett.
A kakukkfészek nem egy barátságos hely az indiánnak tehát õ nem kakukkmadár vagy kakukkfióka vagy kakukktojás és a többi sem, max az ápolók és a kórház igazgató.
A gonosz nem Ratchid nõvér volt hanem kórház igazgató, õ rendelhette el McMurphy agysebészeti beavatkozását. Ratchid nõvér sokkos állapotban volt aznap, és õ mindig megvédte a kórház igazgatóval szemben. A kórház igazgató börtönbe akarta küldeni, Ratchid meg McMurphy-t támogatta hogy ottmaradjon, ezért tudott ottmaradni.
Ratchid nõvér nem volt annyira gonosz, inkább némelyik ápoló volt az.
McMurphy, javított a hülyéken, életkedvet, optimizmust, reményt adott nekik a visszailleszklkedéshez.
Az indián azért ment oda, nehogy úgy végezze mint az apja vagyis menekült a társadalom elõl.
Azért ölte meg McMurphyt hogy ne röhöghessenek rajta élete végéig, így elvette az ápolók nagy-nagy örömét.
És ezzel együtt egy gyilkosságot is nyakukba varrt, vagyis azt a hitet hogy a kórházi dolgozók ölték meg McMurphyt, és õ mondhatja hogy azért menekült el mert félt hogy vele is ez fog történni.
Mérleg: 1 öngyilkosság meg 1 gyilkosság és 1 szökés 2 nap alatt, nyilván ezekután a kórház szétesik.
Ha netalán mégis van a versikének értelme,-de nem hiszem, szerintem annyi köze van hozzá mint egy festménynek a szobához- akkor ott a lúdak az ápolók és az igazgató lehet akik a szétesett kórházból mentek útjukra.
zb70 2013 szept. 16. - 22:26:48
(218/307)
Rájöttem miért ölte meg az indián McMurphyt.
A következõket mondta neki az agysebészeten átesett McMurphynek mielõtt megölte:
"Úristen! Nem megyek el nélküled Mac. Nem tudlak így itthagyni. Nem hagylak így itt nekik. Menjünk"
Így azért ölhette meg hogy ne röhögjenek rajta élete végéig.
zb70 2013 szept. 16. - 22:10:31
(217/307)
SPOILER
Nem hiszem hogy köze ahhoz a versikéhez.
McMurphy, gondolom õ javított a hülyéken, életkedvet meg optimizmust adott nekik. A film vége felé már egész happy volt mindenki.

Belenéztem, az indián azért mehetett oda, nehogy úgy végezze mint az apja vagyis menekült a társadalom elõl, és a film vége felé McMurphytõl õ is megkapta azt a tudást mint a többiek, az visszaillesztheti õket a társadalomba.

/SPOILER
zb70 2013 szept. 15. - 11:31:38
(216/307)
Már rég láttam de hozzátenném a lényeg inkább az hogy mit mertek mûvelni régen ilyen kórházban, ez már nem aktuális.
Az indián a kakukkfióka mert õ azért ment oda hogy tanuljon, megtudja mi folyik ott.
zb70 2013 szept. 15. - 01:36:11
(215/307)
Amikor McMurphy rájött hogy a lakók jó része nem õrült hanem hülye, mert ahelyett hogy élveznék az életet, "hajtanák a csajokat, kivernék a bunkót", önszántukból mentek abba a kórházba.
Ekörül lehet keresni a film lényegét: mondanivalóját ha van olyan: mit keresnek azok az emberek ott. Mi a fene ez az egész.
Õk szlengesen szólva lelki nyomorékok, akiket részben a környezetük tett tönkre.
Tele vannak elfojtott agresszióval amik belülról marcangolja és tépi szét õket.
Manapság már világosabb hogy ez a nyomorítás hogyan mûködik meg zajlik, kik csinálják, mi a célja meg az oka /thx ;-)/, legapróbb részletekig világos a kép. Pár éve még a pszichológusoknak leghalványabb fogalmuk sem volt errõl ui. itt a szûk/tág környezet már a társadalmat jelenti, az meg tabu volt, abba nem kötöttek bele, pedig a betegség forrása pont az volt. És mostanra a megoldás gondolom náluk nem az hogy megszüntetjük a betegséget hanem tudatosítják és együtt éltetik vele. Amikor tudatosul az elfojtott agresszió, akkor kijön a tudattalanból, az az ész irányítása alá kerül. De van úgy hogy nem bírja tovább az agy idegekkel, muszáj felejtenie. Ekkor jön a pia ami nyomja vissza az agressziót a tudattalanba, így kíkerül az agy irányítása alól a meg nem oldott probléma.
A gyógyszerek is hasonlóan hatnak mint a pia, nyomják bele a tudattalanba.
zb70 2013 szept. 11. - 18:00:06
(214/307)
Ami a film címét illeti pár éve alaposan utánanéztem a neten, sokféle nehezen elfogadható, erõsen sántító magyarázatot találtam.
A legelfogadhatóbb eredmény:
Régebbi angol (20 századi) használta ezt a kifejezést, talán szleng.
"A száll a kakukk fészkére" ez a régi angol kifejezés szerint egyszerûen azt jelenti hogy az illetõ megõrül/megbolondul.
9/10
Bob19 2013 szept. 11. - 11:35:00 9/10
(213/307)
Jó film, bár a végét én nem így csináltam volna meg.
10/10
markinho1 2013 aug. 11. - 12:38:25 10/10
(212/307)
Erre a filmre csak 10-essel lehet szavazni
nikoletta793 2013 márc. 07. - 08:42:47 Előzmény Sadenal
(211/307)
kedvenc.
ez is beteg film mindenfele tekintetben tehat kedvenc.
nickolson hajjal! mar erdemes megnezni!
nagyon szeretheto! csak ugye a konyv es a film vege nem egyezik meg.
10/10
offtopic
Sadenal 2013 febr. 11. - 14:25:04 10/10 Előzmény turcijuci
(210/307)
Media Markt. :)
10/10
Viktor6665 2012 dec. 26. - 13:47:20 10/10
(209/307)
Érdekes film volt, nagyon elgondolkodtató. A színészi játék zseniális, ilyet a mai filmekben nem nagyon látni, megérdemelten kapta azt az 5oscart. Nálam is 10-es.
10/10
offtopic
Mikimano1982 2012 nov. 27. - 22:52:10 10/10
(208/307)
10/10.Óriási,és a könyv is !