A nap szerelmese

Bakancslistához adom
Lust for Life
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott amerikai filmdráma, 117 perc, 1956

Értékelés:

23 szavazatból
Szerinted?

Egy nagy művész, a szörnyű kínokat megélt holland festő Vincent Van Gogh életét beszéli el ez a felkavaró kép világú, érdekfeszítő és érzelmeket ébresztő filmklasszikus, mindvégig hűségesen a valóság tényeihez. Hogyan lett a holland lelkészdinasztia sarjából ellenállhatatlan belső parancs sugallatára olyan ember, akit semi más nem érdekel, csak hogy fessen? Van Gogh mindössze harmminchét esztendőt élt, s ebből tíz évig alkotott. Nyomorgott, magányos és beteg volt. Ma képei nemcsak a leghíresebb múzeumok féltve őrzött darabjai, hanem a világ műkincspiacának dollármilliókért gazdát cserélő verhetetlen sztárjai is. A film alapjául Irving Stone életrajzi regénye szolgált, amelyet a festő és testvére, Theo közötti levelezés ihletett.

Stáblista:

Díjak és jelölések

  • Golden Globe-díj

    1957
    Legjobb színész - drámai kategória: Kirk Douglas
  • Oscar-díj

    1957
    Legjobb férfi mellékszereplő: Anthony Quinn
  • Golden Globe-díj

    1957
    Legjobb férfi mellékszereplő jelölés: Anthony Quinn
  • Oscar-díj

    1957
    Legjobb látványtervezés jelölés: F. Keogh Gleason
  • Oscar-díj

    1957
    Legjobb adaptált forgatókönyv jelölés: Norman Corwin
  • Oscar-díj

    1957
    Legjobb férfi főszereplő jelölés: Kirk Douglas

Hozzászólások

Szerinted?
6/10
M Ingrid 2021 jan. 05. - 23:32:58 6/10
Dögleszt sokan dicsérik ebben a szerepben, de itt is inkább Szpartakuszt játszotta, mintsem egy festőt.
Gogh öngyilkosságát diszkréten kihagyták a sztoriból.
6/10
M Ingrid 2021 jan. 05. - 23:12:40 6/10
Számomra túljátszott volt Gogh. Vagy őrjöngött és üvöltözött, vagy ha nem, akkor is extrémül egzaltált volt, egyszerű helyzetekben is. Ez hiteltelenné tette az ábrázolását.
Az ilyen filmek (ami persze az öccsével folytatott levelezésén alapul) nagyban hozzájárultak nimbuszához, az életmű értéke ezermilliárd forint feletti, minden idők legdrágább festménye között 7 Gogh is van. Ezt nevezik sznob hatásnak (egy festményért kiadni 20 milliárd forintot).
k11zoltan 2019 febr. 06. - 22:59:48
Szeretem VG képeit, de ezek az életéről szóló filmek nekem elég unalmasak.
Minden esetre ez pontosabbnak tűnik, mint a mostani "At Eternity’s Gate".
9/10
abradan 2011 aug. 10. - 17:49:40 9/10
Nem a szinkron határoz meg egy filmet, még jó volna! Az eredeti munka értéket persze javíthatja, és ronthatja is, de annak eredeti mivoltát nem befolyásolja. Jó történet, jó vonalvezetéssel, stílusosan idealizált Van Gogh képpel, Kirk Douglas kiemelkedõ alakításával. 9/10.
pfuscher emese 2011 aug. 10. - 16:27:43 Előzmény bürgönye
Nagyon szivesen vennék belõle egy másolatot, ha meglenne A nap szerelmese felvéve.
Fontos lenne, mert tetszett a film, ahogy leírták.
korhinta@citromail.hu
offtopic
Anditos 2010 nov. 14. - 15:40:32 Előzmény kevinspéci
A szinkronok csapnivalóak voltak...:-(
Viszont a film tényleg gyönyörû, Douglas nagyon alakított!
Olvastam Vincent levelézését Theo-val, akár író is lehetett volna belõle, volt tehetsége hozzá.
10/10
bürgönye 2008 dec. 22. - 21:59:07 10/10
Még angolul láttam anno valamelyik külföldi adón, és már akkor megragadott ez a film. Kirk Douglas egészen döbbenetes, nem is tudtam róla, hogy Van Goghot játszott, pedig szerintem ez élete egyik (!) legjobb alakítása, teljesen eggyéolvad a figurával. Maga a történetvezetés is tetszett, viszonylag híven követi a regényt, amely szintén az egyik kedvencem...
kevinspéci 2008 júl. 08. - 07:54:20
Az elején én is lepadlóztam Gyõzõtõl, de feltápászkodtam, tovább néztem, s a közepétõl már nem nagyon zavart. Azt kell mondjam, ez jobb film volt annál, hogy "csak" ezért félbehagyjam. :) (Pedig Quinn hangja se volt kutya... Valami Schneider Zoltán. Rettenetes volt.)

Nagyon sokat javított az összképen, hogy Kõszegi Ákos "narrálta" végig a filmet.

Ami kínos: Van Gogh levele ANGOLUL írva... Érdekes. Jó, hogy amcsi film, de akkor is.
Humpy 2008 júl. 05. - 22:42:35
Meglep amit mondasz. Egyrészt a történetszövés, képek miatt én nem lettem volna képes abbahagyni a film nézését, másrészt Szabó Gyõzõ védelmére kelnék. Egyáltalán nem zavart, de ezek után majd meg fogom hallgatni Kirk Douglas-t eredetiben is. Amúgy odafigyelek a szinkronhagokra, meg a zenékre is természetesen. Nálam sem ritka, hogy kikapcsolok, ill. DVD-n 'letiltom' a nagy színész eredeti hangját összerondító magyar hangokat. Sajnos nagyon sok oda nem való ember próbál kíváló külföldi színészeket magyarítani, de azért bõven vannak élvezetes alakítások.
(Nemrégen elkezdtem nézni Clint Eastwood egyik kései filmjét angolul. Teljesen elképedtem monoton, színészi játékot nélkülözõ unalmas hangján és hamar véget vetettem a mókának. Ilyen is van, csak úgy mellesleg.)
Humpy 2008 júl. 05. - 20:36:35
Be kell vallanom, a film elejérõl én is lemaradtam...
Majd nemsokára minden tisztázódik.:)
dramaqueen 2008 júl. 05. - 20:34:15
jogos, abszolúte. nem láttam a film elejét, nem lehet, hogy az is volt a cím, csak itt a PORTon írták el? (milyen szép lenne)
Humpy 2008 júl. 05. - 20:29:33
A filmet nézve, és Van Gogh-t ismerve, leginkább az 'A napfény szerelmese' címet adtam volna a filmnek, s az talán még nem is foglalt. Egyrészt mert 'A nap szerelmese/hõse téves asszociációt kelthet, másrészt mert az eredeti cím "Életvágy' nem igazán passzol Gogh depresszióra hajlamos, magánytól szenvedõ karakterére, aki még önmagára is veszélyesnek bizonyult.
A film egyébként nagyon jól sikerült, köszönhetõen a két kimagasló alakításnak a két festõ óriás szerepében.
dramaqueen 2008 júl. 05. - 19:25:28 Előzmény Humpy
ehhez képest a "Nap szerelemese" mennyivel szebb cím. nem? kifejezõbb is. kár, hogy már foglalt. ezt hívják bakinak. sok kézen átmegy a film, mire a tévébe kerül, mégis becsúszik ilyesmi.
Humpy 2008 júl. 05. - 17:43:31
Így van, ez a cím magyar megfelelõje. (Noha a 'Lust' még erõsebb vágyat is kifejez...)
efes 2008 júl. 05. - 17:34:36
Hahaha. Az a helyzet állt elõ, hogy Dallos Sándor 1957-ben jelentette meg elõször a Munkácsy életérõl szóló könyvét, míg ez a film 1956-os, tehát korábbi. Így akár az is elõfordulhat, hogy Dallos lopta a címet a film magyarításából - feltéve, ha 56-ban már bemutatták Magyarországon. Ezt viszont kötve hiszem. A film címe eredetileg egyébként Életvágy. Vagy ilyesmi.
dramaqueen 2008 júl. 05. - 15:47:18
a fordítót nem indította semmi, a cím adott volt. a kérdést intézzétek a szerkesztõhöz!
9/10
gyalog 2008 júl. 05. - 15:27:04 9/10
Sajnos az én hibámból nem sikerült teljes egészében megtekinteni a filmet pedig nagyon szrettem volna érdeklõdöm vajon meg lehet e vásárolni nagyon de nagyon örülnék nek, ha valaki felvette....hálás lennék ha segítene nekem, hogy számomra is elérhetõ legyen.
nagyon várom a segítéséget

hálásan köszönöm
Ilidkó
acidphase 2008 júl. 04. - 22:46:15
nagyon jo eletrajzi film, jo alakitasokkal (dougles, quinn) érdemes megnézni !
rééééka 2008 júl. 04. - 21:53:27
hát nekem is pont ez jutott eszembe....elõször én is azt hittem hogy ez valami Munkácsy lesz...pont azt olvasom.,..de télleg miköze ehhez Van Goghnak?
minette 2008 júl. 04. - 21:27:36 Előzmény kisGabi
Vajon mi indította a fordítót, hogy olyan magyar címet adjon a filmnek, amely eredetileg egy Munkácsy Mihály életérõl szóló regény címe, és semmi köze van Gogh-hoz? Ne már!
Összes hozzászólás