Heathcliff 2009 febr. 18. - 18:43:03
(112/772)
Ennél komolyabb nyelvészeti elemzéshez komoly szakember kellene, ami nem vagyok. Engem nem zavar. Értelme: 'a gettóbeli, a gettólakó milliomos'. Talán szerencsésebb lett volna így; azzal, hogy elhagyták belõle a '-lakó' összetételt, talán általánosítottak: nemcsak totum pro parte, hanem pars pro toto azonosítással is éltek: azaz a fiú az egész gettót, a nyomornegyed összes lakóját jelképezi.
Talán ez volt a címadók szándéka.
Egyébként jobban tetszene így: A gettólakó milliomos lesz? Ez túl egyértelmû. Rövidebben: A milliomos gettólakó. Így nem igaz, a film nem egy már milliomos fiúról szól. Még rövidebben: A gettólakó. Ebbõl nem derül ki a téma...

Én kiszálltam. :)
offtopic
Heathcliff 2009 febr. 18. - 17:40:09
(111/772)
De ugyanaz. A metonímia (azaz névcsere) olyan trópus, amelyben a név térbeli, idõbeli, anyagbeli érintkezésen vagy ok–okozati kapcsolaton keresztül más jelentést vesz fel.
Vagy ha jobban tetszik: szinekdoché: a metonímia egyik fajtája. Ennek egyik fajtája: a rész neve jelenti az egészet (pars pro toto), a másik: egész jelöli a részt (totum pro parte) stb.
Vagy: antonomázia, a klasszikus retorika egyik szóalakzata; tulajdonnév helyett köznév használata, jellegzetes melléknévvel (körülírás).
offtopic
Heathcliff 2009 febr. 18. - 16:39:53
(110/772)
De van. Ez egy metonímia. http://enciklopedia.fazekas.hu/retorika/Metafora.htm (például: a nép fia szó szerint nem a nép fia, mégis érted, mirõl van szó)
9/10
Zempy 2009 febr. 18. - 15:19:23 9/10
(109/772)
Nem olyan rossz ez a cím. Az Erõszakik például sokkal rosszabbul járt :-)
Nem kell ezen ennyit lovagolni.
9/10
Obránszky Ármin 2009 febr. 18. - 09:40:59 9/10 Előzmény efes
(108/772)
Különben, amikor azt írtam, h az én fejembe is szöget ütött a cím képtelenségének ötlete, akkor a moldtun-féle nyelvtani "savazásra" gondoltam. :-)
Az olyan szegregált településeken, ahol ez az elkülönülés etnikai alapon megy végbe, elég gyakori -nemcsak a "gettón" kívüliek között- ez az elnevezés (ráadásul én már szakirodalomban is találkoztam vele). Ahogy az sem ritka, h egy-egy szó újabb jelentéstartammal ruházódik fel. Ez egy olyan "slum" volt (nyomornegyed), ahol többségében muszlimok éltek, szóval nem hiszem, h komolyabb gond lenne a gettó szó használatával. Más kérdés, h ebben a kontextusban nem tûnik értelmezhetõnek.
Na, mindegy, a lényeg, h a film nagyon jól össze van rakva! :-)
don_martino 2009 febr. 18. - 02:38:50 Előzmény efes
(107/772)
Késõbb a gettó fogalma kiterjedt más kisebbségek által lakott városrészekre is.

ez a lényeg.
10/10
TheSecret 2009 febr. 18. - 01:43:24 10/10
(106/772)
Nagyon nagyon nagyon de nagyon jó volt......
offtopic
Heathcliff 2009 febr. 17. - 23:13:14
(105/772)
Ez a cím tetszene; csak az a baj, hogy a gettó ma közismertebb szó, mint a guba... Ráadásul mégsem a nyeremény, hanem a fiú a fõhõs. Lehetne még esetleg: A kukázó-bugázó guberáló kikupálódik :)
10/10
offtopic
CsengoZoli 2009 febr. 17. - 23:01:06 10/10
(104/772)
Hopi-hopi... :)
Te ilyen kemény is tudsz lenni? :P
10/10
szotske 2009 febr. 17. - 21:19:26 10/10
(103/772)
slumdog.. van értelme?? van... aki itt hozzászólt, az látta egyáltalán a filmet? vagy alapból akció film rajongó???
A guberáló gubája.. én ezt adnám neki címnek .)
offtopic
efes 2009 febr. 17. - 20:05:27 Előzmény szotske
(102/772)
Jaja. A ghetto, am. ghettoblaster, és hasonlók, szintén tök más dolog. Etimológiailag egyébiránt azok is ferdítések már.
offtopic
efes 2009 febr. 17. - 20:02:44
(101/772)
Ja értem, te nyelvtanilag savazod. Én meg jelentésileg, de mindegy is, rossz és félrevezetõ cím.
10/10
CyberDj 2009 febr. 16. - 21:36:19 10/10
(100/772)
Értem... Ezek szerint olyan sincs, hogy autó vezetõ? Vagy szoba pincér? Ez mind értelmetlen ugye? Hiszen a szoba nem lehet pincér! Egy autó pedig nem lehet vezetõ?!?! Ez a logika???
9/10
offtopic
Zempy 2009 febr. 16. - 09:45:43 9/10
(99/772)
Te pedig azért regeltél ide, hogy ilyen emelkedett stílusban leossz egy remek filmet.. igaz?
5/10
district 2009 febr. 16. - 07:01:18 5/10
(98/772)
Ötletes forgatókönyv, szép képek, eltalált zene... Egyébként parasztvakító, buta, üres és olcsó. Éppen olyan, mint a show, amelyrõl szól. Hulladék.
10/10
offtopic
CyberDj 2009 febr. 15. - 23:07:21 10/10
(97/772)
Lehet, hogy azért Gettó milliomos a magyar címe, mert jobb, de még filmnek megfelelõen frappáns címet szinte lehetetlen adni? Lehet, hogy ezért az a hivatalos cím, hogy: Slumdog Millionaire - Gettó milliomos (azaz meghagyták az eredeti angol címet)?!?!?
10/10
szotske 2009 febr. 15. - 20:37:01 10/10
(96/772)
slum-- szeméttelep.. slumdog, aki szeméttelepen guberál, h megéljen... volt a filmben jelenet. Sajnos a magyar cím nem az igazi, kár ezen rágódni..
a ghetto, Amerikában meg a négereket jelöli...
offtopic
efes 2009 febr. 15. - 20:09:14
(95/772)
Elgondolkodtam, szimpla hatásvadászat. A gettó nem az, ahonnan a srác jön, az a nyomornegyed. A gettóba klasszikusan a zsidókat zárták olyanok, akik nem szerették õket, eredendõen a velenceiek, késõbb más olaszok, majd a németek. De a gettóba zárt zsidók között még igen sok kifejezetten gazdag ember volt, és nem kevesebb mûvelt és intelligens. Tehát, abban semmi érdekes nincs, ha valaki a gettóból végignyer egy efféle vetélkedõt. Ellenben, ha nyomornegyedbõl jön, az már más, fõleg, ha az a nyomornegyed indiai...

Mielõtt okostojás fajvédõk kekeckedni kezdenének, itt a link, okoskodjanak a wikivel:http://hu.wikipedia.org/wiki/Gett%C3%B3
10/10
szotske 2009 febr. 15. - 10:30:43 10/10
(94/772)
Végre egy jó film.. érdemes megnézni! Zseniális!
Elképzeltem a Vágót az indiai helyébe... nem volt különbség
9/10
Zempy 2009 febr. 14. - 18:27:24 9/10
(93/772)
Úgy van, ahogy mondtad. Szinte naponta hallgatom a zenéjét, fergeteges. Jai Ho! :)