Psota Irén címszereplésével Stephen Leacock szellemes története elevenedik meg nézőink előtt a nagyszerű Zsurzs Éva 1961-es rendezésében. A remek komikai vénával megáldott színészeink tolmácsolásában, stílusában és hangulatában a némafilmek aranykorát idéző, parodisztikus módon, angol narrációval megkomponált rövidfilmben felsejlik előttünk Gertrud, a szegény nevelőnő, Ronald, a Rudolph Valentino alakját megszólalásig felidéző gazdag úri fiú (Márkus László), a szigorú atya (Uray Tivadar) és a nemesi anya (Makay Margit) sommás története. A szórakozás garantált!
Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Hozzászólások
simonyija
2017 máj. 10. - 12:45:13
Most olvastam a leírásban, miszerint a paródia része volna, hogy a szöveg angol. Én nem így emlékszem és nem is tartom valószínûnek. A szöveg értése nem mellékes, emlékezetem szerint Karinthy Frigyes kiváló fordításának adaptált változatát használták az alkotók.
Hogyan lett ez a magyar TV-film angol nyelvû? Ha netán az eredeti magyar hang elveszett vagy tönkrement és külföldrõl visszakapott kópia ment adásba miért nem készült hozzá új magyar hangsáv? Egyetlen narrátor kellett volna csak és konzervzenék! Vétek egy ilyen gyöngyszem esetében!
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások