Néma sikoly

Bakancslistához adom
Silent Cries
amerikai-angol háborús filmdráma, 120 perc, 1993

Értékelés:

22 szavazatból
Szerinted?

Jólétben élő amerikai nők japán hadifogságba esnek Szingapúrban. Elhurcolják őket, és egy mocskos táborban, kegyetlen körülmények között kell a túlélésükért megküzdeniük. Peggy (Gena Rowlands), a híres írónő és Hazel (Annabeth Gish) próbál lelket önteni az asszonyokba, akiket Saigo (Clyde Kustatsu), a tábor őrült tisztje tart rettegésben. A szökés lehetetlen, csak az amerikai hadtest előretörésében, és a parancsnok becsületében bízhatnak. Nem is sejtik, hogy Saigo mindannyijuk halálát akarja.

Stáblista:

Szereplők

Peggy Sutherland
Dinki Denk
Hazel Hampton
Nancy Muir
Saburo Saigo

Hozzászólások

Szerinted?
8/10
Emmersson 2010 aug. 19. - 18:25:24 8/10 Előzmény furbee
Az alant zajló vitáról egyezik a véleményünk. Nem is értem, miért nem használják az offtopic gombot a helyesíráson rágódók?! Inkább halljak egy "add oda" (pedig nagyon utálom!) beidegzõdött szófordulatot, ha magának kér valaki valamit, mint ezt a témaidegen locsogást!

A film pedig tetszett!
Talán épp azért adták ilyen ésõn, mert tisztában voltak vele, hogy egy bizonyos réteg marad a képernyõ elõtt.
A háború nem csak a fronton harcoló katonákról szólt! Nem kizárólag férfiak estek fogságba. Azt a borzalmat ott és akkor nõk és gyerekek élték meg, kevesen élték túl :(

Persze, ha valaki "hálivúdi puskaropogóst" akar, az messze kerülje ;)
8/10
dr66 2010 aug. 19. - 01:59:14 8/10
Miért lenne nézhetetlen?Ez egy felkavaró film egy nõi fogolytáborról,Szingapúr környékén a II.világháborúban.Ráadásul megtörtént a valóságban.
Én inkább ott ragadtam a tv elõtt mert pont láttam az elejét.
polarka 2010 aug. 18. - 23:54:53
Ameddig nem mondasz jobbat fölöslegesen locsogsz.
furbee 2010 aug. 18. - 23:12:25
Itt egyesekkel az a baj, hogy a helyesírási hibákon rágódnak ahelyett, hogy a filmmel kapcsolatban írnának valamit. Ez meg a ti hibátok. A neten vannak bizonyos íratlan szabályok, de ahogy látom egyesekbe valahogy annyi intelligencia sem fért, hogy ezt a vitát máshol bonyolítsák le. Szóval nem kell itt másokat lehordani a helyesírás miatt, mert ti sem vagytok jobbak...errõl ennyit.

Egyébként meg nemértem, hogy az RTL miket, kiket céloz meg az ilyen nézhetetlen filmekkel, ráadásul ilyen késõn.
Naphinel 2010 ápr. 17. - 19:30:08
Azt hittem, hogy az abortusz ellenes filmet dobja ki rá. :) :(
Petrapetrus 2009 okt. 09. - 17:29:21
Azt hittem, hogy ez az a bizonyos másik film...
Shaba 2009 júl. 24. - 11:21:21 Előzmény kabala
:) Mondjuk nem is állt szándékomban.
kabala 2009 júl. 11. - 17:34:54 Előzmény vitamin51
Humort.
kabala 2009 júl. 11. - 17:32:01 Előzmény Shaba
Te mirõl beszélsz? Az ah, meg oh, mindkettõ költõi fordulat. Nem errõl beszéltem. De neked most lefordítom, hogy megértsd: Azért ilyen borzasztó a helyesírása és igénytelen a beszédstílusa a mai fiataloknak (tévedés ne essék, még én sem érzem öregnek magam), mert többségük életében nem olvasott végig egy könyvet. Honnan lenne szókincsük máshonnan, ha nem a szépirodalomból? Ezt hiányolom és baromira elegem van a sok pongyola, helyesírástól hemzsegõ hsz-bõl. Te meg mosmá jó lenne a békébe hagyná és nem kötöxödné velem, wazze!
Nafi 2009 júl. 09. - 21:50:34
Megnéztem tegnap éjszaka a filmet. Tetszett is, meg nem is. Biztos ki lehetett volna belõle hozni többet is.
vitamin51 2009 júl. 09. - 19:57:57
Kabala, és a "mittomén" mit helyettesít soraidban?:-) 19. hsz.
5/10
macika0324 2009 júl. 09. - 00:29:00 5/10
Csalódás számomra ez a film. Az alaptémából ezerszer jobb produkciót lehetett volna csinálni.
Shaba 2009 júl. 09. - 00:17:54
...kivéve, mikor tudatosan archaizálóra veszed a stílust, illetve ha régmúlt idõk írásaiból betûhûen idézel, miként illik. Például egy Kölcsey nevezetû tollforgató azt merészelte lejegyezni egykor: "S ah, szabadság nem virul A holtnak vérébõl..." Lám. Ott a "h", az a felesleges és nemkívánatos. S a "vajha" szavunk aposztróffal kurtított változatát is következetesen vajh'-nak jegyzi az ember, az a nyelvtant félõ, nem pedig vaj-nak, már csak azért sem, mert az értelmezésében könnyen félrevisz. Van hát funkciója annak az elnyelendõ "h"-nak az írásban, s ezt a mégoly terhesnek tûnõ kötöttséget, vagy - ki hogyan véli - sallangot ma még azért ne tagadjuk meg, ha egy mód van rá, a nyelvünk nyújtotta élvezetekben tobzódó magunktól - én váltig ezt vallom.
oncogito 2009 júl. 08. - 23:48:59
Bizony, nagy igazság, hogy "nyelvében él a nemzet".
Hát a miénken meg is látszik, hogy hogyan élünk... :-/
Shaba 2009 júl. 08. - 21:46:30
Elfajult a vita, és mellékvágányra tévedt. Nem is a fórumozók helyesírása vagy inkább nem helyes írása itt a legfájdalmasabb, bár arra is elkél olykor a Lidocain, hanem a filmeket hivatalból kivonatolók nyelvhelyességi félresiklásai. Nem fejvesztõs hiba, igaz, épp csak igényesség kérdése. Hogy adjunk magunkra, ha már egyszer a magyart beszéljük, írjuk, éltetjük, örökítjük gyermekeinkre.
kabala 2009 júl. 08. - 21:44:11
Nem errõl beszéltem, hanem a ba-be, ban-ben különbségérõl. A szövegértelmezéssel is baj van. (Funkcionális analfabétizmus.)
kabala 2009 júl. 08. - 21:42:39
Na, de mivel már késõ van, léptem. Jó éjszakát mindenkinek!
avena sativa 2009 júl. 08. - 21:41:15
Hol: a keresztezõdésnél
Hová: versenyre

;)
kabala 2009 júl. 08. - 21:41:08
Akkor nézd meg a youtube-on. Muszáj egyszer megnézni!
És bocs, de az elõzõekhez kapcsolódva, itt ez az "áhhhh", ahogy Te is írod. A sosem volt "áh", azt helyesen úgy kell leírni, hogy "á". De ugyanez a helyzet a "nah"-"jah", meg még mittomén mi(h)-vel. Ezeket egyszerûen "na"-nak, meg "ja"-nak kell leírni.
Bocs...
zs9302 2009 júl. 08. - 21:40:55
Ismerem a helyzetet.
Összes hozzászólás