Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Hozzászólások
tortura
2020 szept. 26. - 16:13:56
Én meg azt figyeltem meg, hogy akárhogy fordítják a címet, nyersfordítással vagy hangulatilag, tök mindegy, mert szinte 10-ből 10-szer fikázni fogják. Hiába no, nincs jó megoldás.
Kedves hozzászólók! Valami félreértés lehet, mert valóban a "magyar" hibáit említettem a filmnek, de elmondtam, hogy attól a produkció még nagyon jó. Itt szeretném még egyszer leírni, hogy a film zenéje és nõi fõszereplõje - szívem lelkem. Különben nem írtam volna semmit.
Azt látom, hogy mindnyájan egyetértünk az MGM szinkronjainak tarthatatlan minõségével kapcsolatban, de magáról a RÓKÁK CÍMÛ FILMRÕL továbbra sem írt senki.
Pedig Jodie Foster egyik elsõ, méltatlanul elfeledett filmje (az utolsó húsz perccel valóban elrontották a dolgot). Fantasztikus zene (DONNA SUMMER: ON THE RADIO!!!), pergõ párbeszédek, hiteles színészi játékok és autentikus tinifilm... Igen, manapság kicsit
hiányoznak ezek a filmek. A mai amerikai tinifilmekben mindenki nagy házakban lakik, van pénze mindenre, sõt kifejezetten luxuskörülmények között él.
A Rókákban azért senki sem csattan ki a nagy jóléttõl, bár az életszínvonaluk viszonylag jónak mondható, azért általában nincs túl sok pénzük és nem egy lány családja komolyabb anyagi gondokkal küszködik.
Nem, nem történt 1980. óta olyan hatalmas életszínvonal-emelkedés, mindössze a filmek világa szakadt el sokkal jobban a realitásoktól.
A Rókák zenei és képi világa is nagyon vonzó: a poros, de hangulatos képek, és a hetvenes évek végi dallamok egy különleges korról, egy különleges generációról mesélnek. Nem is akárhogy.
Mindenben igaza van a hozzászólóknak.
Még valami: az MGM - ehhez elég nagy cég - azért figyelhetné a saját produkcióira vonatkozó véleményeket, mert ma megint "Rókák" címmel megy a film. A szinkron-eltolódások is zavaróan rendszeresek. Mondhatná valaki, hogy túl kényesek vagyunk - például a lengyel "szinkronszokásokhoz" képest. Azonban mi már más csatornákon nem ehhez szoktunk. Akkor meg minek irogatunk?
Hát igen, az MGM magyar részlege eléggé trehány...
Itt van például az Aranybánya címû film, ami december óta megy az MGM-en (nagyon jó egyébként), azóta is folyamatosan ugyanúgy: a képet a hang vagy tíz másodperces késéssel követi...
Így nézhetetlen, pedig amúgy nem rossz film...
Mint ahogy ez sem: az MGM olyan filmek tömkelegét szedi elõ, amelyeknek van egy óriási hibája, mégpedig az, hogy nem mutatták be Magyarországon elkészülésük idején, csak most, minimum húsz éves késéssel.
Ez is ilyen: én szeretem. Már csak a zenéje miatt is, meg talán mert nagy Jodie Foster rajongó vagyok és van valami különleges a hangulatában. Annak ellenére, hogy az utolsó húsz perc elég unalmas és a film végére az egész ellaposodik, ez egy nagyon jó kis film.
1980-ban, amikor készült valamiért mégsem mutatták be nálunk (biztos destruktívnak tartották a jó elvtársak), és ezt a súlyos hiányosságot nem is pótolták...
Mindezidáig...
Kár: már csak a hangulatáért is megéri megnézni...
Elég nagy dilettantizmus volt a film címét "Rókák"-ként fordítani, nemcsak azért, mert "rókák" sem testi valójukban, sem átvitt értelemben nem szerepelnek a filmben. Az eredeti "Foxes" cím a film összefüggésében egy amerikanizmust takar, melynek helyes fordítása esetünkben "Fõiskolai gólyák" lehetne, tekintve, hogy elsõéves fõiskolásákról szól. Egyébként a film a maga mûfajában jó, zenéje pedig kiváló.
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások