Vígopera két részben, négy felvonásban, magyar nyelven, a Szentendre Teátrum és a Co-Opera közös bemutatója
Egy esküvő, amely sehogyan sem akar összejönni, egy kéjvágyó gróf, aki megrögzötten hűtlen, ám mániákusan féltékeny a feleségére, egy apród, aki minden nőtől izgalomba jön, egy fiatal férjre vágyó vénlány és sok más,vágyainak kiszolgáltatott, esendően vicces ember, az operatörténet legbonyolultabb, legszórakoztatóbb, legemberibb művében.
Pierre Beaumarchais színműve nyomán a librettót írta: Lorenzo Da Ponte
A recitativókat fordította és Vidor Dezső műfordítását gondozta, dramaturg: Kenesey Judit
Közreműködik: a debreceni CSOKONAI SZÍNHÁZ ÉNEKKARA,
valamint a KODÁLY FILHARMONIKUSOK DEBRECEN
Karigazgató: Gyülvészi Péter
A(z) Szentendrei Teátrum és Nyár előadása
Hozzászólások