Hogyan lehetne röviden és frappánsan leírni a Barátok közt, a Szomszédok vagy éppen az Indul a bakterház történetét? Most kiderül.
A legnagyobb online filmes adatbázis többnyire az angol nyelvű filmekre összpontosít, de szerencsére ide is felkerülnek magyar filmek, amiket lehet pontozni. (És ebből is lehet hírt generálni.) (Külön zárójel: nem mintha a Rotten Tomatoes-os kritikusi és nézői pontozásának percről percre közvetítése nem lenne egyes oldalakon Breaking news erejű közlendő.) Az adatbázist böngészve megakadt a szemem a legjobb rövid ismertetőn, amit valaha láttam. Ennél még az “írjunk direkt rossz egymondatos ajánlót filmekhez” kihívás sem tudott jobbat mutatni, pedig Az oroszlánkirályra valaki azt írta, hogy Hamlet: Safari kalandok, de az se rossz, hogy két nő élet-halál harcot vív egy pár cipőért, ami ugye az Óz, a csodák csodája akar lenni. Ezekhez képest itt van a Barátok közt angol nyelvű kedvcsinálója, ami röviden és tömören csak annyi, hogy:
Miklós Berényi introduces viewers into the world of money and charm.
Tehát Berényi Miki elkalauzolja a nézőket a pénz és sárm világába. Bárki is találta ezt ki, óriási megfejtés. A Port.hu-s adatlap ennél azért mélyebbre megy és alaposan feltárja az egész Mátyás király téri lakóközösség egymáshoz fűződő viszonyát. Benne van az intézeti múlt, Zoli titkos viszonya András feleségével, Zsuzsával, említésre kerül Zoli hirtelen halála és annak következménye, hogy a "barátok" legégetőbb gondja egy olyan vállalkozás jövője, amibe még Zoltán fogott bele. Azt az épületet kezdte modern lakóházzá alakítani, amelyben gyermekként először találkoztak, ahol együtt töltötték legfogékonyabb éveiket és ahol most újra együtt élnek. Új otthonuk építését be kell fejezniük, a cégnek pedig – új vezetővel az élén – munkát és anyagi biztonságot kell nyújtania a barátoknak, családjaiknak és alkalmazottaiknak is.
„Mi lesz a következő, amit elvesznek tőlünk? Az ivóvíz?!” – fakadhattak ki a Barátok közt-rajongók, mikor az RTL Klub közel egy éve bejelentette, hogy nem készül több epizód az 1998 tartó sorozatból. A csatorna azóta belátta: ezen elvonási tünetekre nem létezik metadonkúra, így az RTL Gold újra képernyőre tűzte a Berényi klán kalandjait. Mi pedig újra szemügyre vettük a legenda születését.
Ha már ilyen tévétörténelmi nagy klasszikusoknál tartunk, akkor természetesen nem mehetünk el csak úgy minden idők magyar tévésorozata, A Gazdagréti Dallas, azaz a Szomszédok mellett szó nélkül. Ennek a rendkívül szövevényes történetnek a summázását a Port.hu-s adatlapja sem ereszti bő lére, ugyanis annyi olvasható, hogy
Magyar valóság a rendszerváltás idejéből a Gazdagréti lakótelepről.
És ez így rendben is van. Mert, ha elkezdenénk belemenni a részletekbe, hogy a Mágenheimék meg a Vágási Feri hogy és miként vannak, az már végtelen bonyodalmakat hozna magával. Az angol leírás sem túl bőbeszédű, de annyira nem, hogy még ennél is kevesebb konkrétumot árul el a kedves kíváncsiskodóknak.
The everyday life of four families at a housing estate in Budapest.
Tehát négy család mindennapjai egy budapesti lakótelepen. Épp csak a kor nem mindegy, ugyanis a rendszerváltás erősen megnyomta a sopánkodási faktort a történetmesélésben.
A magyar tévétörténelem Szent Tehenét nem lehet bántani, pedig akárhogy nézzük, a szerethetősége, a már bálványimádással felérő kultusza ellenére is vannak olyan hibák, amik mellett nem lehet szó nélkül elmenni.
TovábbAz eddigi példákkal ellentétben az Indul a bakterház angol leírása viszont jobb, mint a magyar. Mert azt mondja, hogy ez egy
Story of a mischievous outspoken kid in a small Hungarian town.
Tehát egy igazi rosszcsont, nagyszájú gyerek története egy kis magyarországi falucskában. Nem mondom, hogy ez aztán egyből felkelti a nézők tömegének az érdeklődését, de találó, és a magyar leírással szemben nem spoilerezi el az egész történetet.
Lásd: "Regös Bendegúzt anyja elszegődteti a lókupechez, de a fiú megszökik tőle. A bakterhez keveredik, ahol elvállalja a tehénpásztorkodást. A bakter és anyja, a Banya igen sanyargatja a fiút, aki elhatározza, hogy megleckézteti őket. Bendegúz barátja, Koncz bácsi jó tanácsokat ad neki arra, hogy hogyan lehet a bakter feleségének szellemével riogatni a háziakat. A fiú megfogadja a tanácsot s végül összedől a bakterház, ö pedig továbbáll."
Ugyanakkor tény, hogy ez így, leírva nem adja át, amit lát az ember. Ezen a vonalon haladva, a Moszkva tér angol kedvcsinálója is ütősebb a magyarnál.
"1989 is an important year in the political history of Hungary. However, Petya and his friends couldn't care less. They are about to graduate high school. The only important things to them are the parties, girls, making some easy cash. And of course, passing the upcoming exam with the leaked questions."
A Moszkva tér Rojálja már 1998-ban bunkó volt egy Sziget-reklámban. Később számos filmben és sorozatban szerepelt nagydarab tahóként, de írt és rendezett is, legutóbb pedig ő volt a tróger sommelier, Vörös Borisz egy vörösbor-reklámban.
TovábbA magyar itt is túlságosan belemegy a részletekbe, pedig pont az olyan töltelékszavaktól lesz hatásos az ajánló, mint a however. Azt, hogy Petyát és a barátait a legkevésbé sem érdekli a rendszerváltás körüli felhajtás, már csak akkor lehetne jobban érzékeltetni, ha konkrétan idézné az ajánló Royal híressé vált mondását, miszerint
Ki a csöcs az a Nagy Imre?
Aki a Kontroll ajánlóját írta, az valami nagyon más mozit nézhetett. Az angol ismertető szerint ez
A tale about a strange young man, Bulcsú, the fellow inspectors on his team, all without exception likable characters, a rival ticket inspection team and racing along the tracks - and a tale about love.
Azaz egy mese egy fura fickóról, Bulcsúról és a kedves ellenőr csapatáról, meg a rém unszimpatikus rivális ellenőr brigádról, a sínek közt való versengésről és persze a szerelemről. Ha úgy nézzük, akkor tényleg ennyi az egész, de a magyar leírás már-már filozófiai mélységekig merészkedik, hogy megmagyarázza a film lényegét.
Kerek 20 éve mutatták be a valaha készült egyik legnépszerűbb, legkülönlegesebb magyar filmet, Antal Nimród Kontrollját, amely egy szedett-vedett BKV ellenőrbrigád kalandjait követi végig. Te vajon mennyire ismered a filmet?
Tovább"A film a mese és a valóság speciális keveréke. Van a fenti világ, valahol ott, a mozgólépcsőn túl, és a lenti világ, itt lent a sínek között. A történet főszereplője egy furcsa és titokzatos fiatalember, Bulcsú, az ellenőr, aki a fenti világhoz tartozik, ahol sikeres volt valamikor, ma azonban az alagútban kísérti a sorsot és vezeti kis ellenőr csapatát. Az utazók és a jegyellenőrök - jól ismert- drámai, de legtöbbször komikus viszonya, egy kegyetlen gyilkoló gép, aki utasokat lök a metró elé, és a metróvezetőség emberei, akik számára csak egyetlen fontos szempont létezik az utasok metróba vetett hite. Egy időről időre feltűnő különös alak, a Gyalogkakukk, akinek kedvenc szórakozása, hogy magára haragítja az ellenőröket, hogy azok heves izgalmak közepette üldözni kezdjék a folyosókon, a peronokon, a mozgólépcsőn és a sínek között."
Van itt viszont egy rövid és frappáns angol nyelvű ismertető is, amit olvasva egyből az az érzése támadhat az embernek, hogy ezt a szürreális sztorit meg kell nézni, de most rögtön. Ilyen A legényanya.
In the small village of Rátót, every male is called Béla. When a woman gives birth to her child, she names him Józsi... Almost 2 decades later, Józsi becomes pregnant...
A magyar leírás sem viszi túlzásba, csupán annyira cifrázza meg a dolgot, hogy a tanácselnök tiszteletére hívnak mindenkit Bélának. Illetve felteszi a kérdést, hogy Józsi terhessége, mint csoda, kell-e egyáltalán a falunak?
De persze ez csak néhány példa, hisz vannak azért még gyöngyszemek, ha elég jól feltúrja az IMDb-t az ember.
Ez is érdekelhet
Valójában csak 99 kiskutya szerepel a 101 kiskutyában, a Csupasz pisztoly a (z)űrben főszereplője pedig nem is Frank Drebin.
Tovább