9 dolog, amit eddig nem biztos, hogy észrevettél a Becstelen Brigantykban

Aki kicsit is ismeri Tarantinót, azt nem lepi meg, hogy ez a filmje is tele van apró filmes és történelmi utalásokkal. Mivel a Becstelen Brigantyk Európában játszódik, ezek kicsit közelebbiek is hozzánk, mint a korábbi filmjeinél. Miután a TV2 vasárnap éjszaka ismétli a filmet, összeszedtünk róla néhány érdekességet.

1. A Becstelen Brigantyk német filmsztárjának alakját Marlene Dietrich ihlette. Dietrich soha nem dolgozott ügynökként, de besegített az amerikai hadügyminisztérium titkos akciókért felelős szervezetének, a CIA elődjének. Miután Goebbelsnek nem akart filmeket forgatni, már a harmincas években Amerikában dolgozott Hitchcockkal és Orson Welles-szel. A világháború kitörése után viszont visszatért Európába, hogy a frontvonalhoz közel énekeljen amerikai katonáknak, és részt vett olyan rádióadások készítésében, amivel a német katonák harci kedvét akarták megtörni. Eközben a testvére Németországban élt, ahol egy olyan mozit vezettek, ahol náci tisztek is gyakran megfordultak. Dietrich az első amerikai csapatokkal érkezett vissza Németországba, hogy viszontláthassa a családját.

 

2. Amikor Shosanáért, a francia zsidó lányért eljönnek a nácik, hogy elvigyék Goebbels-hez átbeszélni a premier részleteit, épp a filmcímeket cseréli ki a moziján. Ekkor A holló című filmdráma címe látszik a mozin, ez egy 1943-as francia filmdráma, amit a nácik pénzéből forgattak, annak ellenére, hogy bújtatott náciellenes üzenete van. Ezt a cenzorok nem vették észre, de a háború után azért betiltották, bár sok helyen így is tovább vetítették. Ma a francia film egy fontos darabjaként tartják számon, ami a klasszikus film noirok előfutára volt.



3. A nagy fináléban a náciölő amerikai osztag tagjai olasz filmeseknek adják ki magukat, hogy az őket támogató német színésznő segítségével bejussanak a náci filmbemutatóra, ahol a teljes vezérkar felvonul. A szemfüles Landa azonnal lekapcsolja őket, és kicsit megizzasztja az akcentusukkal a nyelvekben kevésbé művelt amerikaiakat. Természetesen az olasz álnevek nem hasraütéses alapon születtek, Donnie Donowitz őrmester, akit Eli Roth játszik, Antonio Margheritiként mutatkozik be. Így hívják azt az olasz rendezőt, aki például a Kannibál Apokalipszis című kulthorrort rendezte, és Tarantino és Eli Roth nagy kedvence. Brad Pitt karaktere, Aldo Raine hadnagy egy Enzo Gorlomi nevű olasz színésznek adja ki magát. Ez az eredeti, 1978-as Becstelen Brigantik rendezőjének neve volt amíg fel nem vette az Enzo G. Castellari nevet.

 

4. A szereplők némelyikét szintén valós emberek után nevezték el, például a francia mozis lányt, Shosanna Dreyfus-t Julie Dreyfus után, aki a Kill Billben is szerepelt, és ebben a filmben Goebbels mellett tűnik fel egy elképesztő, szőrös fejdíszben. Brad Pitt karaktere pedig az Aldo Ray nevű színészről kapta a nevét, aki katonaként harcolt a második világháborúban, de a névadásban szerepet játszott az is, hogy van egy Charles Rane nevű bosszúálló háborús veterán a Rolling Thunder című 1977-es amerikai akciófilmben. A Becstelen Brigantyk egyik casting direktora egyébként Aldo Ray exfelesége, Johanna Ray.


5. Enzo G. Castellari 1978-as Becstelen Brigantikja szintén arról szól, hogy egy csapat amerikai katona a frontvonal mögé behatolva rendez vérfürdőt, de egyébként a két film története teljesen eltérő. Ráadásul csak az angol címük azonos, az eredeti olasz cím azt jelenti, hogy “az elátkozott páncélvonat”. Castellari örömmel vette, hogy a népszerű hollywoodi rendező az övéről nevezte el a filmjét, ezért hálából a következő filmjének a Karibi brigantik címet adta.

 

6. Azért cserébe, hogy Tarantino használhassa a filmje címét, az olasz rendező mindössze annyit kért, hogy egy rövid jelenés erejéig szerepelhessen a filmben. Fel is vették, ahogy a moziban elkiáltja magát, hogy tűz van. Sajnos ez végül a kész filmbe nem került bele. Ha azt vesszük, hogy a végső változat eredetileg három óra tíz perces volt, amit Tarantino a vágójával két nap alatt küzdött le két és fél órára, akkor ezen nem is lehet meglepődni.



7. Shosanna édesapját, Jakobot csak röviden látjuk a film elején, amikor a parasztház padlójának deszkái alatt bujkálnak a családdal Landa halálosztaga elől. A családapát Patrick Elias játssza, akinek az apja Anne Frank unokatestvére volt, és még megérte a film premierjét.

 

8. A filmben egy rövid időre feltűnik a Die Ärzte nevű német együttes dobosa. Bela B. jegyszedőként sürgeti a népet, hogy foglalják el a helyeiket. A dobos egyébként nagy rajongója a horrorfilmeknek és Tarantino munkásságának.  



9. A sztárként ünnepelt fiatal német tisztet, Frederick Zollert, aki elkezd udvarolni Shosannának, Daniel Brühl játssza. Zollert a premier éjszakáján Goebbels bemutatja egy Emil Jannings nevű férfinak, akit a világ legjobb színészének nevez. Emil Jannings a valóságban is óriási filmsztár volt, a húszas években több klasszikus német némafilmben szerepelt, például Murnau Faust című szuperprodukciójában. Később Hollywoodba tette át a székhelyét, ahol 1928-ban ő kapta meg a legelső Oscart a legjobb férfiszínész kategóriában. Az itteni karrierje viszont gyorsan véget ért, a hangosfilmek megjelenésével már nem tartottak rá igényt az erős német akcentusa miatt.

 

Amikor visszatért Németországba, még Marlene Dietrich-hel szerepelt A kék angyal című filmben, ami a hangosfilm történetének első jelentős sikere volt a hazájában. Dietrich-hel ellentétben nem fordított hátat Goebbelsnek, így több olyan filmben szerepelt, amik a náci ideológiát reklámozták. A propagandaminiszter ki is nevezte az állam művészének, és a Becstelen Brigantykban Goebbels rámutat az ehhez a címhez járó gyűrűre. A háború után Jannings karrierje véget ért, és Ausztriában élt visszavonultan vidéken a haláláig.