10/10
Izma-el Farad ápr. 14. 20:54:10 10/10
(45/45)
tudod Lev Toljsztoj(biztos rosszul írom...de az is lehet vmi más nagy orosz író/gondolkodó)) a nagy orosz író mondta feljegyzése a gépekhez is kel az olajozás embereknél de állatoknál is szükséges"a lendületet adó segédanyag:a SZERETET"
10/10
Izma-el Farad ápr. 12. 20:28:21 10/10
(44/45)
"minden egyes Lélek kívánja a szeretetet"még az igazi mai korban is munkakutya szánhúzókat is megölelgeti gazdája vagy a hajtó...
Joseph Barbera febr. 03. 18:35:18
(43/45)
Szép film volt, viszonylag kevés szereplővel, olcsó költségvetéssel. Nyilván Venczel Vera és Kozák András után nagyon kritikus vagyok ( az egykori ikonikus filmszerepeik hasonlósága okán), azért rendben volt Adorjáni B. és Vivianne játéka is. Lehetett volna kicsit még naturálisabb a dolog, mondjuk öregített jelmezekkel, de így is átment a szűrőn. Szépen vázolta - tanító jelleggel - a juhász életét, a tanyavilág nehézségeit és az ifjú feleség kemény sorsát. A narrációt kicsit szájbarágósnak érzem ( ebben a filmben is), bátrabban támaszkodnék a személyes megértésre, átélésre. Amire még ügyelnék egy ilyen szép, igazi magyar film készítésénél, hogy kicsit több népzenei betétet raknék bele. Kiválóak a magyar népdalfeldolgozásaink, szóló hangszerre és zenekarra egyaránt, nem ártana népszerűsíteni. Csajkovszkij nagy kedvencem, a szerelmi nyitány is indokolt, én mégis az igen mesésen szép , magyar népzenei aláfestéssel oldottam volna meg a jeleneteket- gazdagon ...
Még annyi jutott eszembe a kommenteket olvasva, hogy bár nekem is jól esett látnom, milyen kedvesen becézgették a filmben a pulit, ölelgették, mint egy gyermeket...valahogy úgy érzem, régebbi film emlékeimre támaszkodva, hogy a valóságban inkább a házőrzés volt a szerepe és a munkához használták a kutyát a tanyavilágban. Ez a putyujgatás inkább a városi ember sajátja.
10/10
Izma-el Farad febr. 02. 17:37:04 10/10 Előzmény Tímárpéter
(42/45)
Így van
10/10
Tímárpéter febr. 02. 07:19:29 10/10
(41/45)
Remekmű....mint minden a Móricz-Vitézy-Bánovits-Adorjáni film adaptáció.
10/10
Izma-el Farad 2024 máj. 02. - 14:26:04 10/10
(40/45)
Csányi Úrnak a nagy etológusnak is fehér pulija volt láttam a belgrád rakparton(dunapart pest) talán negyedik emeleten
10/10
Izma-el Farad 2024 máj. 02. - 14:22:21 10/10
(39/45)
harmadik verset viszont nem találom:"Eszterka álma"-felkel álmából s nemtalálja Magyarországot"-ez egy prófétikus vers volt"adorjáni Sinkától" mert ezt dúdolta mondogatta Bánovits(a film vége felé) a felesége amikor ment hiába"Napnyugatnak"
10/10
Izma-el Farad 2024 máj. 02. - 13:15:06 10/10
(38/45)
"Három rongyos királyok lesznek" és "17 szilfa alatt" cimű versek szólalnak meg Sinka Istvántól a remekműben
10/10
Izma-el Farad 2024 jan. 08. - 17:33:55 10/10
(37/45)
fekete bojtár film nyomaszto hangulatu de 7,6nál azért bőven többet ér! szerintem
10/10
Izma-el Farad 2024 jan. 08. - 17:32:42 10/10
(36/45)
egy ujabb észrevétel :nagyszerűen öntötték formába az íroi világot az még Jude lawék-nak is nagy feladat volt amerikai szinten-szerintem nehéz átadni az iroi mibenlétet ezértis drukkolok Vitézy Urnak hogy a hortobágy poétáját megtudja szervezni és hitelesen képernyőre tűzni!szeretettel üdvözölve
10/10
Izma-el Farad 2024 jan. 06. - 18:53:10 10/10
(35/45)
na de ebben a filmben ki a "mesélő"ugy mint a tobbi Vitézyben a lista alapján ez nem derült ki-olyan narrátor mesélő "történelemtanár" mint az amarcod-ban!sok mesélni való van magyarországon de akár budapesten is
10/10
Izma-el Farad 2024 jan. 06. - 18:45:33 10/10
(34/45)
két fiut adott Nagyszalonta s a toll-huzavona összemosta;) így lett két Égi költő egy földkereknek térjünk vissza rímekhez szótagokhoz s gyökerekhez;)
10/10
Izma-el Farad 2024 jan. 06. - 18:42:56 10/10
(33/45)
visszatérve a filmre mert nagy rajongója vagyok a Vitézy filmeknek:a vers ami valójában elmondanak a konyvben Sinka István verses-füzetében csak fele akkora vagy a filmben mosnak össze kettőt-természetesen nem hátrányára csak egy érdekesség!Sinka István ki született Nagyszalontán szintén szép versei vannak Róla szol a film Móricz adaptáció-Ma este Vitézy film a Színésznő(ma 2024-01-06 este 19óra)
9/10
offtopic
Cukros csirkecomb 2021 ápr. 09. - 23:52:11 9/10 Előzmény Texas Bill
(32/45)
Na, ezzel sem értek egyet. Egy juhászkutya nem munkaeszköz, hanem munkatárs. Semmilyen pásztor foglalkozást nem lehet űzni jó terelő- és őrzőkutyák nélkül. Aki találkozott már ilyen állattal, tudja, hogy milyen okosak. De munkakutyák, nem ölbe valók.
9/10
Cukros csirkecomb 2021 ápr. 09. - 23:41:55 9/10 Előzmény Andrea4378638467587
(31/45)
Szerintem jó volt, hogy megszólaltak a filmben, és elhangzottak ezek a gyönyörű versek. A forgatókönyv is tetszett, a két mű összevonása új művet eredményezett. A női frizurákért vontam le egy pontot, meg a puli babusgatásáért, aki tisztességes munkakutya, nem öleb. Egyébként szép, lírai film volt, valóban szép felvételekkel.
1/10
Andrea4378638467587 2021 febr. 28. - 12:30:07 1/10
(30/45)
Ennél a filmnél is jobb lett volna, ha nem szólalnak meg benne, csak mutatják a szép tájat, az állatokat, és a tevékenykedő embereket.
A szemölcsös "színművésznő" és "Vivianne" eléggé mesterkélten mondja a szövegét. Na igen, őket már nem Sulyok Mária és Básti Lajos tanította a főiskolán. Igaz, akkoriban be sem jutottak volna oda.

*********spoiler**********
A gyilkost felakasztották, nagyon helyesen. Ma is így kellene.
1/10
Andrea4378638467587 2021 febr. 28. - 12:20:44 1/10 Előzmény filoszemitabélus
(29/45)
Off:
Emberi kapcsolataid vannak azért? A kutyádat megnevelted, vagy neki mindent szabad (pl felugrálni idegenekre, órákig ugatni), mert csak ő számít?
Az én családtagjaimat nem kell levinni pisilni, és nem igénylik, hogy a saját szórakoztatásomra megmondjam nekik, hogy mikor üljenek vagy feküdjenek le, viszont lehet velük értelmesen gondolatokat cserélni.
Doomsday For The Deceiver 2020 okt. 22. - 15:24:47
(28/45)
Milyen szép kis bestia ez a Bánovits leányzó...
9/10
euTanázia 2020 máj. 15. - 14:22:33 9/10
(27/45)
Szomorkás, szép film.
6/10
lalaz 2020 máj. 15. - 02:05:56 6/10
(26/45)
Nyilván nagyon kevesen olvassák ma már Sinka István műveit is, sajnos, ezért gondolják tévesen Móricz-adaptációnak némelyek ezt a filmet, holott a Barbárokból pont annyi van benne, amilyen rövidke az a novella. És azt is nagyon rossz döntés volt beletenni, meghamisítva ezzel a Fekete bojtár történetét. (Meg a Barbárokból is kihagytak egy hangsúlyos elemet.) A film forgatókönyvének címe még 'A Teremtő háta mögött' volt. Ha ezt a film készítői által kreált - nyilván Móricznak az Isten háta mögött művére utaló -címet megtartották volna, és nem hangzana el Sinka neve, kevésbé lenne kínos a befejező résszel "agyonvert" történet az egyébként tetszetős filmben.