vondermonarchia 2011 ápr. 10. - 19:31:50
(3163/123863)
:)
Tegu 2011 ápr. 10. - 19:28:55
(3162/123863)
Elhelyezted a megfelelõ polcon, értem:)
vondermonarchia 2011 ápr. 10. - 19:26:56
(3161/123863)
Nem ismerem, de ilyen hozzászólása után már biztos ismerni ( legalábbis felismerni) fogom :)
Tegu 2011 ápr. 10. - 19:25:31
(3160/123863)
ismered?
vondermonarchia 2011 ápr. 10. - 18:49:23
(3159/123863)
Na, csikosi megjött .
10/10
Szajci 2011 ápr. 10. - 12:43:19 10/10
(3158/123863)
köszi :D
10/10
offtopic
csikosi 2011 ápr. 10. - 11:52:52 10/10 Előzmény NCS
(3157/123863)
Itt nincs is reklám Te
10/10
offtopic
csikosi 2011 ápr. 10. - 11:46:47 10/10
(3156/123863)
az engem is, de ez most nem errõl szól
10/10
offtopic
csikosi 2011 ápr. 10. - 11:43:37 10/10
(3155/123863)
kine találd már, hogy itt is legyen reklám!?
Tartsd vissza, vagy bajod van??
lehet kapni pelust felnõtt méretben is.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 10. - 11:37:22 8/10
(3154/123863)
Én is rengeteg linket tárolok (bár sokszor azok sem örök életûek). A kedvenceket kiírom, bedobozolom, az a biztos, ami ott van a polcon :)) Persze már sokkal többet válogatok, mint azelõtt, de azért még mindig szeretek gyûjtögetni. Zenét a konyhában és olvasás közben hallgatok, így is túl sok idõt töltök a monitorra meredve.
Tegu 2011 ápr. 10. - 11:04:51
(3153/123863)
én meg inkább az online nézést preferálom, több okból is, már zenét sem töltök le, uis minden megtalálható bármikor online /csak a linket teszem el/, plusz az internet rádiókban olyan pazar választék van mindenféle zenébõl, amit hallgathatsz, hogy lassan felesleges saját zenét gyüjtögetni, minden letöltéssel terhelném a gépet
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 10. - 10:55:24 8/10
(3152/123863)
Igen, ha csak online akarom nézni, én is ezeket szoktam választani, bár sokat bosszankodom, ha megakad a film, vagy ha egyszerûen eltûnik, megrongálódik, ki kell várni, míg helyrehozzák. És általában elég rossz minõségûek a videók, van olyan is, ahol közben reklámokat kell kivárni... stb.
Szóval én ezért töltök inkább le, van, amit kiírok dvd-re, van, amit csak megnézek aztán kitörlöm, és jöhet a következõ. Jó esetben fél óra alatt letöltõdik egy egyórás film, a megauplauddal, és az legalább biztosan jó kópia. A szöveget külön le kell tölteni, két-három klikk, és kész. Egy film kb. 700 MB.
Van még egy oldal, a http://en.viki.com/channels/651-dong-yi/videos, ezen is nézheted online, de itt is érhetnek meglepetések :((
10/10
Szajci 2011 ápr. 10. - 10:43:38 10/10
(3151/123863)
köszönöm szépen :D
Tegu 2011 ápr. 10. - 10:28:21
(3150/123863)
javitok, a második link
http://www.dramacrazy.net/

egyébként ajánlatos ilyen kereséseknél a gooogle.com-ba beirni, a film cimét és online, általában lehozza ezeket az oldalakat.

én valahogy ugy veszem észre, hogy általában egy vagy max. két helyre irányit mind a végén, de azért annyira nem vizsgáltam, azt tudom, hogy a Sillát több helyrõl gereblyéztem össze, uis néha elõfordult, hogy valami miatt az egyik részt leszedték vagy letiltották valamelyik szerverrõl, akkor átmentem a másik honlapra és onnan néztem tovább.
Tegu 2011 ápr. 10. - 10:25:23
(3149/123863)
Bár nem tõlem kérdezted, de a válasz:
Van egy pár ilyen oldal, az egyik
http://www.mysoju.com/browse/korean-drama/
Itt névsorban vannak a sorozatok, csak ki kell választani, /most direkt nem teszem be közvetlenül a Dong Yi linkjét, de megtalálod/, sõt a baloldali menübõl választhatsz még japán, kinai thai stb. filmsorozatokat is, ill. mozifilmeket.

a másik:
http://www.mysoju.com/browse/korean-drama/
itt is alfabetikus sorrendben találhatók a filmek, keresd a d-nél:))
10/10
Szajci 2011 ápr. 10. - 09:54:44 10/10 Előzmény Koczina Judit
(3148/123863)
Judit azt meg tudnád mondani, hogy angol felirattal hol tudom megnézni a 28. részt a neten. Valami online oldalt mutass, ahol nem kell letölteni semmit, csak simán lehet nézni, mint az online-sorozatok.hu oldal.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 10. - 00:22:00 8/10
(3147/123863)
Az a kérdésed, honnan töltöttem le a DY-t? Nekem már mind a 60 rész megvan, szívesen megadom a lelõhelyet, ha ez a kérdés.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 09. - 19:29:50 8/10
(3146/123863)
45-48-ig a legjobb részek!

Bár a jövõ héten sem lesz okunk panaszra :)
10/10
Szajci 2011 ápr. 09. - 19:20:46 10/10
(3145/123863)
köszi, bár maradok az M1-nél. Legalább van valami esti programom hétköznapra :D
10/10
szilvia333 2011 ápr. 09. - 18:45:37 10/10
(3144/123863)
Hölgyeim,és uraim,tisztel rajongótársak itt a Királyi házban,közérdekben bejelentem,........mármint akit érdekel.....hogy Aprifive-nek hála,kijött a 47.rész felirata!!
http://pontmost.blog.hu/
10/10
szilvia333 2011 ápr. 09. - 15:41:49 10/10
(3143/123863)
Most már igen......Válasz elküldve!!
9/10
Kara_kán 2011 ápr. 09. - 14:13:11 9/10
(3142/123863)
Tökéletesen igazad van, nunim!
10/10
Koreafan 2011 ápr. 09. - 14:00:40 10/10
(3141/123863)
köszi az információt :)
10/10
Szajci 2011 ápr. 09. - 13:08:01 10/10
(3140/123863)
köszönöm :D
10/10
Szajci 2011 ápr. 09. - 10:57:07 10/10
(3139/123863)
Annyit tudtam, hogy a magyarok, meg a japánok használják ebben a sorrendben. De ezek szerint akkor a kínaiak és a koreaiak is ebben a csoportban vannak. Köszönöm a segítséget :D
Tegu 2011 ápr. 09. - 10:54:56
(3138/123863)
áhám, akkor ezért halljuk néha azt, hogy "Mámányim" - mámánim.
Tegu 2011 ápr. 09. - 10:53:42
(3137/123863)
remélem, átjönnek az irásjelek, ha nem, az sem változtat a lényegen
"A koreai nevek hagyományosan, kínai mintára három szótagból állnak: az elsõ a családi, vagy vezetéknév, az utolsó, átírásban többnyire kötõjellel írt két szótag pedig a keresztnév. Igen gyakori, hogy élõ beszédben a keresztnevet a -씨 (shi) utótag követi, amely a tiszteletet fejezi ki velünk egykorú vagy fiatalabb személy esetében, illetve a nemnek és kornak megfelelõ udvarias címet (Úr, Asszony, Kisasszony), így például nekem: 지훈씨 - ejtsd: csi-hun-shi. Azonban ha az illetõ nálunk idõsebb, társadalmi pozíciója magasabb, akkor a 님 utótag dukál, vagyis fiataloknak: 지훈님 - ejtsd: csi-hun-nim.

Ezen kívül jellemzõ, hogy közeli barátokat bátyónak, nõvérnek stb. szólítanak, sõt a szerelmesek is gyakran így használják, vagyis a lány kedvesét oppának nevezi (nagyon sok rajongó hívja így Raint), szerintem ez elég bizalmas megszólítás."
10/10
Szajci 2011 ápr. 09. - 10:43:47 10/10
(3136/123863)
Még egy kérdés. A koreai név is úgy épül fel, mint a magyar? Elõl a vezetéknév és a keresztnév? ill. látom, hogy itt három van, gondolom akkor két keresztnevük van.
10/10
Szajci 2011 ápr. 09. - 10:42:58 10/10
(3135/123863)
köszönöm :D
Tegu 2011 ápr. 09. - 10:36:23
(3134/123863)
Azt hiszem, Iljimae, abban játszott még Hyo-ju Han, a She walks in Beauty csak a vers cime, amit közben hallunk, Byron
10/10
Szajci 2011 ápr. 09. - 10:04:31 10/10
(3133/123863)
és mi ennek a másik filmnek a címe? She Walks In Beauty? mert a neten rákeresve nem adott ki semmit :(
Sycla 2011 ápr. 09. - 09:59:00 Előzmény szilvia333
(3132/123863)
Megkaptad a pü.-et, amit hajnalban küldtem? Mert úgy látom a kimenõben van és nem az elküldöttben.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 09. - 09:44:32 8/10
(3131/123863)
Nem ebben.
10/10
Koreafan 2011 ápr. 09. - 09:14:44 10/10
(3130/123863)
Teljesen hihetetlennek tartom, hogy ez a jó fordítás... De akkor is szép pillanat volt a tegnapi :')
10/10
puszilva 2011 ápr. 09. - 08:44:33 10/10
(3129/123863)
Találtam egy videót a neten csak nem tudom eldönteni hogy ez ebben a filmben játszódik vagy egy másikba.

http://www.youtube.com/watch?v=l7NedWZ2UqM
Mollly 2011 ápr. 08. - 21:53:59
(3128/123863)
Mint a "Beszélõ köntös"-ben is láthattuk.:)

Török basa kérdi a magyar küldöttség egyik tagját, mikor éppen 101 felesége miatt fõ a feje:

"Hány feleséged van?
- Nincs.
-Nincs! - kiált fel felháborodva a török.
- És neked hány feleséged van?
- Egy.
- Egy!!! Hallottátok!? Egy!!! És még ezek a gyaurok mernek panaszkodni!!?"
Mara60 2011 ápr. 08. - 21:11:21
(3127/123863)
Biztos hogy nem mondta az eredetiben, mert késõbb vallotta meg nagyon aranyos félszegséggel.
10/10
szilvia333 2011 ápr. 08. - 21:10:02 10/10
(3126/123863)
Nekem volna egy tippem,hogy Dong Yi bátyjának a Hegümje hogy került a fõvárosi bordélyban.

Emlékeztek,mikor a környezõ településeket járta a csendõr parancsnok és Dong Yi bátyja?? És akkor ott az egyik Giszeng,azt mondta,hogy az egyik "barátnõje"!! járt ott Dong Yi-val.A Giszengek közös sorsa össze kovácsolta õket akkoriban,és a Gibangok egyfajta megõrzõként is funkcionálhattak,hiszen ahogy a Hwang Jin Yi-ben is láttam,egy csapat Giszeng kiképzése után,a csoporttársak nem mindíg maradtak együtt a Gibangokban,ki erre ki arra,és más más városokban,majd mindegyik elõbb utóbb Gibang tulaj lett,de tartották egymással a kapcsolatot,arra számítva,hogy ha visszavonulnak akkor talán a fõvárosban fognak letelepedni,és ezért vagyontárgyaikat rá merték bízni egymásra.

Hosszú volt,de remélem veszi valaki a fáradságot és végig olvassa......vita témának ez is jó nem??
Noriel 2011 ápr. 08. - 21:06:57
(3125/123863)
Szerintem jó ez így. Dong Yi megkapta a testvére hangszerét, és azon keseregte el a bánatát, azzal vigasztalgatta magát, bár nem nagy sikerrel. A király pedig szokásos álruhás kirándulását végezte, ami nála, úgy tûnik, mindig is a tehetetlenség elöli menekülés volt.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 08. - 21:02:36 8/10
(3124/123863)
Egy másik fordítás is van a dramacrasy-n, ott elõször azt kérdezi a király: te voltál? De a vége a lényeg.

A WithS2-t (amibõl a magyarok fordítanak) szövegét másoltam ki. Egyébként a következõ részben megértitek, miért lenne furcsa. Eddig is észrevehettük, hogy a király nem osztogatja csak úgy senkinek a kedves szavakat. Ha mégis, nagyon restelli...
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:56:56 10/10
(3123/123863)
köszi :D
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 20:55:41 7/10
(3122/123863)
Dongi úgy került abba az Üdzsümbe (vagy akárhogy is hívták azt a helyet), hogy a kereskedõ megtalálta sebesülten és magával vitte, meggyógyíttatta. Ott biztos nem volt Donginak semmiféle hangszere. Ebbõl a vidéki városból Szol-hival utazott fel a fõvárosba, de mivel nem volt hangszere, hát nyilván nem is vihette magával.
Az elsõ hegümje ottmaradt az udvarhölgyi szállásán, ahová most nem tud eljutni.
Na ezért kell a második hegüm. Arra rá lehet fogni, hogy megõrizték Szolhinak a bordélyházban a volt kedvese hangszerét, így most oda tudta adni Donginak.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 08. - 20:55:23 8/10
(3121/123863)
589
00:58:08,304 --> 00:58:12,805
This is... the sound of the Haegeum.

590
00:58:14,781 --> 00:58:16,220
Your Majesty?

591
00:59:52,519 --> 00:59:54,622
Your Majesty...

592
01:00:03,464 --> 01:00:05,364
Is it you?

593
01:00:13,005 --> 01:00:14,894
Your Majesty!

594
01:00:17,191 --> 01:00:18,818
Your Majesty!

595
01:00:25,126 --> 01:00:26,942
Your Majesty!

596
01:00:34,093 --> 01:00:38,401
Is it really you?

597
01:00:41,314 --> 01:00:49,658
Am I really looking at you right now?

598
01:00:50,234 --> 01:00:51,729
Your Majesty...

599
01:01:19,104 --> 01:01:20,991
It is you!

600
01:01:24,418 --> 01:01:26,022
Dong Yi!

601
01:01:27,733 --> 01:01:29,312
It is you!
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:54:32 10/10
(3120/123863)
volt is :D már a múltkor is írtam, hogy ott is ez ment az ágyasok között. A Viasat History-n volt egy dokumentumfilm errõl :D
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:50:02
(3119/123863)
Szóval azért a Csonszut és a rendõrfõnököt is keresgélhetné, ha kifelségezte magát:)
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:49:20
(3118/123863)
Valójában majdnem mindegy, szerintem valószinüleg nem csak azt vitték magukkal, ami a kezükben volt látható, tehát ezzel az erõvel akár vihette is magával, voltak segitõi, akik már elõrevihették a többi cuccot, de annyira nem érdekes.
Mollly 2011 ápr. 08. - 20:47:17
(3117/123863)
Igen, mert akkor nagyon kereste azt a zenészt, mondta is Donginak az elöljáró, hogy megint bajt csinált, mert nem derülhet ki, hogy egy cseléd hozzá ért a hangszerekhez. Ezért halál jár.
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:45:59
(3116/123863)
Megmondom õszintén, jobb is, kicsit hirtelen volt, engem meg is lepett, hogy szerelmemet mond csak ugy hirtelen.
Mollly 2011 ápr. 08. - 20:45:04
(3115/123863)
Igen, nagyon jó meglátás!:) Pont ezt mondtam én is a férjemnek, mikor a király Dzsangért aggódott, hogy: "ugye, milyen egyszerû az életed, hogy csak egy feleséged van?":)))
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:43:38
(3114/123863)
moet megnéztem én is, csak annyit mond a király Dongi te vagy, te vagy.
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:41:10
(3113/123863)
Szegény király, már akkor is sokat sétálgatott. Nehéz lehetett abban a korban, és az õ helyzetében szenvedélyesnek lenni.
10/10
dorombka 2011 ápr. 08. - 20:39:33 10/10
(3112/123863)
Gyanítottam, hogy nem hangzott el , hogy szerelmem.
Nem szoktak ilyen nyíltan szerelmet vallani, fõként ilyen "hamar".Még tükrözõdés is csak egyszer volt.:))
Ez még ma Európában sem lenne valószerû.
Egy király bármennyire vonzódik valakihez, nem fog ilyet mondani .
Még nem király sem, hiszen nem is tudhatja DY hogy érez.
Nem szokták a férfiak kimondani ezt, hacsak nem gyanítják a pozitív viszontválaszt, hacsak nem elcsábítás a céljuk.
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:39:25 10/10
(3111/123863)
én megnézném, szeretem a bizonyítékokat :D
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:38:56 10/10
(3110/123863)
a hugomék most nézték a hétvégén az elejétõl. Akkor hallja elõször, amikor egy ügyes technikai csellel a kis Dongi zenélés közben felnõ :D 1 percig játszik a felnõtt Dongi, a következõ jelenet: a király sétál és hallja a dallamot, aztán hirtelen vége lesz, mert Dongit elhívják. Tehát valóban itt még nem találkoztak
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:37:00
(3109/123863)
Úgy emlékszem, hogy amikor a király elõször hallja ezt a dallamot, akkor még nem ismerik egymást, nem tudja ki játszik, de már akkor is nagyon szíven üti. Szép, hogy ezzel a dallammal találnak vissza egymáshoz.
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:36:01 10/10
(3108/123863)
ez hihetetlen! már megint ferdítettek! kicsit idegesít engem ez! :@
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 08. - 20:35:36 8/10
(3107/123863)
Kimásolhatom angolul is, ha gondoljátok, nem hosszú. A szerelmem szó biztos, hogy nem hangzott el (az angol fordítók szerint, Bipbip azt írta, hogy ugyanabból fordították, mint ami szöveget én is nézek).
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:34:32
(3106/123863)
Még az lehet, hogy a következõ azzal kezdõdik, amikor a végét ismétlik az elején, de nem akarlak már fárasztani, kicsit fura, hogy ennyire szabadon forditanak.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 08. - 20:33:14 8/10
(3105/123863)
Nem mondta. És azért néztem meg, mert fura volt, nem emlékeztem ilyesmire. Szóról szóra az hangzott el, amit az elõbb leírtam.
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:32:58
(3104/123863)
Az eunuch csak ritkán árulja el mire gondol. Akkor is inkább csak elszólja magát. Lehet, hogy az ilyen elszólásokból gondolja a király, hogy azért jól megértik egymást.
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 08. - 20:32:14 8/10
(3103/123863)
Ez mind igaz. (Talán valaki más fordította a kocsmai jelenetet.)
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:31:19
(3102/123863)
az angol feliraton nem mondta?
8/10
Koczina Judit 2011 ápr. 08. - 20:29:44 8/10
(3101/123863)
Jó kérdés! Direkt megnéztem az utolsó perceket:

SJ észreveszi DY-t: te voltál? DY: Felség, felugrik: Felség, leszalad: Felség. SJ: Tényleg te vagy? DY: Felség. SJ átöleli: Óhh, te voltál! Dong Yi! Te voltál!

Gondolom egyszer úgy érti SJ, hogy te voltál, akit már egyszer hallottam hegedülni. Utána meg úgy érti, hogy te vagy (szóval megkerültél).

Sajnálom, de nem mondta, hogy szerelmem. Lehet, hogy gondolta.
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 20:29:17 7/10
(3100/123863)
Alighanem igazad van. Kellett egy hegüm, most, és a sztori szerint épp nem volt neki kéznél, mert Dongi nyilván hegüm nélkül vergõdött sebesülten, aztán meg szintén hegüm nélkül jött vissza a fõvárosba.
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:28:32 10/10
(3099/123863)
errõl tudtok valami mondani, aki látta angol felirattal ill. eredetiben?
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:28:28
(3098/123863)
Ahhoz képest, elég nehezen tudja összerakni az eseményeket, s nem igazán segit neki az eunuch ebben.
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:26:52
(3097/123863)
Szegény király pedig annyira akarna vele beszélgetni. Mindig egyedül ül a szobájában és egyedül tépelõdik. Nem bízhat senkiben. Pedig a királyi eunuch nekem nagyon szimpatikus. "nem egy lelki társ" :D Jó meglátás!
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:25:30
(3096/123863)
de honnan szeded, hogy Szol-hi nem vitte magával. hajóval mentek szépen becsomagoltak.
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:24:32 10/10
(3095/123863)
ezt én is észrevettem, bár necsak ma, hanem már a héten valamikor.
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:24:28
(3094/123863)
igen, Mámá, meg Mámányim.
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:21:25
(3093/123863)
Attól függ, ki mondja. Nem egyformán ejtik. A felséges asszony pedig ha jól hallottam: Mámá. De nem biztos, hogy jól hallottam.
Én a mai részben azon voltam elakadva, hogy a visszaemlékezéseikben tendenciózusan más párbeszéd szerepelt. Pl. mikor együtt ittak, a király azt mondta: Hogyan ítélhetném meg ezt én magam. Most pedig olyasmit mondott: Hogy mondhattam ilyet. Tényleg egyeztethetnék.
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:18:43 10/10
(3092/123863)
nem hegedû, hanem hegüm :D

egyébként nagyon egyszerû, amit kapott a zenészekrõl nem tudta magával vinni, mivel hirtelen kellett elmenekülnie a palotából, most gondoljátok el, hogy sebesülten viszi a levelet meg a hegümöt a királyhoz...

A bátyus hegümje pedig csak muszájból lett betéve a filmbe szerintem.
10/10
dorombka 2011 ápr. 08. - 20:16:59 10/10
(3091/123863)
vigalmi negyed ?

Úgyis ott van a közelben az italmérés is :))
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:15:04
(3090/123863)
egyébként jót mulatok a fõeunuchon, akinek a szerepe fõleg abból áll, hogy mindenre azt válaszolja, Felség.
nem egy igazi lelkitárs.
- Nem vagyok alkalmas - mondja a király
- Felség válaszol a fõeunuch kamarás.
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:13:42 10/10
(3089/123863)
szóval akkor eredetiben is mondta, hogy szerelmem és nem a fordítók ferdítése? Hiszen találkoztunk már ilyennel valamelyik nap...
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:13:32
(3088/123863)
bipbip azt irta, ha jól emlékszem, CSoná
elõtte volt a pehá, most már csoná.
:))
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 20:13:10 7/10
(3087/123863)
Hoppá, egy b lemaradt!
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 20:10:32 7/10
(3086/123863)
Na jó, nem keresem tovább a csomót a kákán, találkoztak és kész.

És arra nincs ötlet, hogy hogy lehetne a bordélyt valami szalonképeseb néven nevezni?
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:10:18
(3085/123863)
Valahogy úgy hangzik, hogy Dzona. Dzona, Dzona! Szerintem ez fura lett volna :D
Tegu 2011 ápr. 08. - 20:09:05
(3084/123863)
:)) Odaállhatott volna kukkolni pl. s annyit mondani, hogy Feelség
10/10
Szajci 2011 ápr. 08. - 20:06:50 10/10
(3083/123863)
Végre egy baki :D
Noriel 2011 ápr. 08. - 20:03:15
(3082/123863)
De az milyen lett volna, ha ebben a szép, katartikus pillanatban a királyi eunuchot mutatják?
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 20:01:20 7/10
(3081/123863)
De mikor egymás karjába zuhantak, én egy fia kísérõt sem láttam!
Tegu 2011 ápr. 08. - 19:59:22
(3080/123863)
pontosan.
Tegu 2011 ápr. 08. - 19:58:59
(3079/123863)
a kimenõs álruhájában volt, a biróuram ruhában.
:))
Mara60 2011 ápr. 08. - 19:58:30
(3078/123863)
Már hogyne lett volna ott a kísérete, hiszen tõlük kérdezte, hogy õk is hallották-e a zenét. Majd elindultak a hang irányába.
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:58:24 7/10
(3077/123863)
Egy kissé veszélyes egy uralkodónak éjszaka kimenni a palotából védelem nélkül. Akárki megtámadhatta, megölhette volna.

Neki meg nem volt szüksége a bordélyház szolgáltatásaira, volt egy tucat ágyasa, és akármelyik udvarhölgyet megkívánta, azt leszállították neki az eunuchok.
Noriel 2011 ápr. 08. - 19:57:56
(3076/123863)
Én ezt hallottam már korábban is. Csak koreaiul. Így sajnos nem értettem:D
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:55:35 7/10
(3075/123863)
Jaj, hát ott lihegett a futás után, csak már más ruhában!

Jó, hegedálni hegedálhatott más napon is. De akkor is, mi a fenét keresett ott a király éjszaka a bordélyház elõtt mindenféle kíséret nélkül? Még a kedvenc eunuchja sem kísérte!
Tegu 2011 ápr. 08. - 19:54:58
(3074/123863)
ez is egy megoldás.
Tegu 2011 ápr. 08. - 19:54:29
(3073/123863)
a király mindenfelé bolyongott, pl. a palotán kivül is.
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:52:40 7/10
(3072/123863)
A király benn a palota udvarán szokott kóborolni. Dongi is a palotaudvaron szokott az apucijához, meg a bátyuskájához fohászkodni. Kivéve a haláluk évfordulóján, mert akkor elmegy a hegyre, a szikla szélén üldögél, ahol áldozatot is bemutat.
A bordély a palotán, sõt a fõváros falain kívül van, az elején ugyanis ott éjszakáztak, mielõtt Dongi fiúruhában bement volna a fõvárosba az ellenõrzõ kapun át. A palotába való bejutás egy másik történet volt, akkor mosónõnek szegõdött el, így jutott be.
Mara60 2011 ápr. 08. - 19:50:53
(3071/123863)
De hát senki sem állította, hogy a találkozás ugyanaznap volt, mint mikor elmenekült a palotából.
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:47:00 7/10
(3070/123863)
Nekem mindegy, hogy mely nép történelmérõl szól, ha jól van megcsinálva.

Persze nem árt tudni, hogy mennyire hiteles a történet. (lehet, hogy csak szórakoztatásra szánt kitaláció)
Tegu 2011 ápr. 08. - 19:44:56
(3069/123863)
az átöltözés megoldása pedig tán az lehet, hogy elõször hazament, csak azt nem mutatták, aztán odament szomorkodni, ahol szokott, amerre a királlyal is mászkált, igy lehet, hogy már más ruha van rajta.
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:44:52 7/10
(3068/123863)
Á, a király, meg az õ nagy szíve.
Aggódik a jelenlegi királynéért, ajándékokat küldözget a volt királynénak, közben epekedik Dongiért.
Még jó, hogy nem mutatják be a teljes háremét. Biztos mindegyik ágyasát szerette a maga módján.
Tegu 2011 ápr. 08. - 19:42:18
(3067/123863)
Szegény CSonszu meg már majd megõrül, Dongi meg csak felség-felségezik.)))
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:41:56 7/10
(3066/123863)
Mi az a vuxia?
És miért kell nézni?

Én szeretném, ha a megvásárolt, leszinkronizált sorozat rendben lenne és nem lennének benne ilyen szarvashibák.
10/10
szilvia333 2011 ápr. 08. - 19:37:15 10/10
(3065/123863)
Mindenféle gardrób vitát félretéve,drága hölgyeim és uraim,remélem mindenki hallotta ezt a gyönyörû végszót amely elhagyá õfelsége ajkait!!

Dong Yi !! Szerelmem !!!!!

Végre,és végre legalább bevallotta saját magának is hogyan érez!!
7/10
napraforgó 2011 ápr. 08. - 19:35:17 7/10
(3064/123863)
Azt hiszem Dél-korea mostanában ráállt a történelmi ihletésû filmek sorozatgyártására, tucatjával ontják a hasonló tipusú sorozatokat, és bizony már esett a színvonal, sok ilyen baki van, mint amiket most észrevettünk.