hasimir 2007 márc. 26. - 18:49:26
(18/178)
A filmtörténelem egy újabb nagyszerû alkotással bõvült!

E filmet másfél évvel ezelõtt, az orosz nyelvet kiválóan beszélõ ismerõseimmel láttam elõször. Mondanom sem kell, hogy majdnen egy nap alatt sikerült végignézni a 10 részt.
Késõbb voltak olyan részek/jelenetek, melyeket már másnap újra megnéztünk, hiszen egy tökéletes filmmûrõl van szó, mely olyan érzéseket és gondolatokat kelt az emberben, hogy egyszer nem elég... :-)
Ilyen egyik jelenet többek között a bál is. (Azt hiszem a teljes 6. rész lesz az.) De a kedvenc jeleneteim közé tartoznak Ieshua Ha-Notsri (Sergei Bezrukov) és Pontius Pilate (Kirill Lavrov) dialógusai is.
Legnagyobb pozitívuma a filmnek (negatívuma egyáltalán nincsen), hogy olyan, mintha magát a könyvet olvasnánk miközben nézzük (legalábbis oroszul mindenképpen).
És amikor az elõbb említett mai médiavilágban megjelenik egy-egy olyan film, amelyben fellelhetõek mély filozófia, történelmi, morális stb. problémák és értékek; tényleg örülhetünk, hiszen ilyenkor érezzük : a filmmûvészet él!
(Anrdrej Tarkovszij nekem is a kedvenc rendezõm/íróm.)
Valóban köszönet illetti ezért a Duna TV-t!
Kassad 2007 márc. 26. - 18:10:06
(17/178)
Csodálatos volt !

A könyv az elsõ pillanattól megfogott és az adaptáció méltó hozzá. Az orosz filmmûvészet mindig is nagyszerû volt, akárcsak az irodalom. Életem talán legnagyszerûbb filmjei voltak Tarkovszkijtól a Tükör és az Andrej Rubljov.

Némi izgalommal vártam én is, hogy milyen lesz a sorozat, de nem csalódtam. Ahogy elõttem is elmondták, nagyszerû a barnás és színes részek alkalmazása és ahogy az egészet szinházszerûvé tudták tenni a nyílt terek ellenére is. A csendesen "hömpölygõ" cselekmény feltartóztathatatlanul magábaszippantja a nézõt. És valóban, itt semmi szükség nincs "feldolgozásra", mert ehhez nincs mit hozzátenni, elvenni meg nem szabad belõle.

Külön köszönet illeti a Duna TV-t, hogy ezt a filmet és sok más értékes mûvet elérhetõvé tesz számunkra, amihez nem kis bátorság kell a mai médiavilágban.
Maia 2007 márc. 26. - 12:27:56
(16/178)
Valahogy sikerult mindig lekesni a szinhazi eloadast. De megvan ra az okom... mindig felek, hogy egyes rendezok hogyan almodtak meg azt vilagot amit en mar magam ele kepzeltem a regeny olvasasa kozben.
Rengetegszer csalodtam, legfokeppen Csehov-nal. Bulkakovtol 3 filmadaptaciot lattam: a Feher Garda, a 60-as evekben jatszodo Kutyasziv: itt lattam egy olasz fortelmet is, es ezt az uj Mester es Margaritat meg az olasz verziot nem tudom latta-e oket valaki... ha igen mi a velemenyuk? Volt egy ket tanitvanyon nem regen akik ki voltak akadva, hogy ilyen "sz*r"-t kellett olvasniuk, ezert vagyok egy kicsit ovatos:))
A politikarol annyit, hogy a Szovjet szocialista diktatura alatt, minden orszag elnevedte a magaet, de az akkori oroszorszag szenvedte el a legtobbett. Hiszen eloszor rajtunk gyakoroltak a sikertelen politikai rendzert aztan a megszallt orszagokon. Hihetelenul zsarnoki es felelmetes korszaka volt ez Oroszorszagnak. Kioltek az oroszokbol az orosz lelket holmi terroristak. A muveszvilag, ami addig viragzott, a "korszak" alatt lapult es verzett, hanyan lettek "ongyilkosok", az embereket nem engedtek ki kulfodre. Csak az allamfo adhadta szemelyes beleegyezeset, hogy irok, vagy zeneszek kiutazzanak. Talan az egyeduli sikertortenet az Saljapin volt, akinek sikerul disszidalnia Olaszorszagba. Aztan evekkel kesobb Sztravinszkijnak az USA-ba.
Na de ennek most nincs koze a Mester es Margaritahoz. Mellesleg a filmben szereplo szineszeket nagyon megvalogattak. Vannak szinhazi szineszek, moziszineszek es meg komikusok is!
vuvuvu 2007 márc. 26. - 11:12:15
(15/178)
Maia, szerintem untass nyugodtan!

Tegnap én is megnéztem, sõt videóra vettem az elsõ 2 részt, mert egyik kedvenc olvasmányom volt még gimnazistaként. Annak idején színházban is láttam többször is a kaposváriak elõadásában, ha jól emlékszem Garas Dezsõ játszotta Wolandot, Jordán Tamás a Mestert és Jézust is, Igó Éva Margaritát stb. Legendás elõadás volt, persze valóban vázlatos. A mostani filmfeldolgozásban nekem is az tetszik hogy nagyon részletes, és várhatóan nem fog kimaradni semmilyen fontos részlet. Bár a szinkron nem rossz, valóban kár, hogy kimaradnak belõle olyan finomságok, hogy ki milyen akcentussal beszél. Persze ehhez többet kellene tudnunk az orosz életrõl, politikáról stb. Mert még ha beszélnék is olyan szinten oroszul, én nem hallottam Sztálint eredetiben soha (hála Istennek), ezért nem ismertem volna fel, hogy õt utánozza valaki. Szóval Maia, légyszíves mesélj: szerintem akik nézik a filmet, s a fórumot olvassák szívesen vesznek minden részletet.
Elõre is köszönöm: vuvuvu
PS +1 dolog: szerintem nagyon is népszerû a Mester és Margarita, most adták ki újra nemrég, nemrég mutatta be a Nemzeti Színház, sokan ismerik és olvassák. A 80-as években a baráti körömbõl nem hiszem hogy bárki is ne olvasta volna.
Maia 2007 márc. 25. - 23:16:13
(14/178)
En lattam a felkegyelmut. Igen, nekem is nagyon tetszett. On azert is kulonosen orulok, hogy leadjak ezt a sorozatot, mert a sorozat, a regeny alapjan bemutatja az 1920-as eveiben jaro Moszkvat es annak vilagat. Az akkori emberet. Egy a baj a magyar szinkronnal, az, hogy nem adja vissza egyes szineszek akcentusat. pl amikor az elejen Woland beszel Berloizhoz es a koltovel...akcentussal kezd el beszelni, es utana az folyamatosan eltunik a tartalgas folyaman. Aztan ott van az allamo, akinek akcentusa Sztalinet utanozza...szerintem ezek elegge fontosak a hatas kerdvert, mert ezzel, jobban ertjuk, hogy Bulgakov kirol akart mit irni. Hiszen a Mester is Margarita sem mas, mint a kolto utolso evei a halala elott... na jo irodalom leckevel nem untatok senkit!
Omachel 2007 márc. 25. - 22:04:52
(13/178)

Szerintem ez a könyv tipikusan az a fajta, amely filmen sokkal nagyobb élményt jelent. De az eddigi feldolgozások eléggé erõtlenek voltak, ez viszont nagyon ütött...

Tökéletesen visszaadta azt a hangulatot, amelyet olvasás közben éreztem: a bizonytalanság és a feszültség szétvetette a képeket, a kelet-európai ritmus nekem bejött: én a Szovjetunió és a volt szocialista országok filmmûvészetén nõttem fel, tehát a tempó néhol kifejezetten gyorsnak bizonyult számomra.

Amúgy nem csalódtam a Vladimir Bortko-féle feldolgozásban: azt a minõséget kaptam amire számítottam a 2003-as Félkegyelmû alapján...

Tényleg, kérdeztem is már, hogy azt a sorozatot láttátok?
Maia 2007 márc. 25. - 21:54:38
(12/178)
Nem vagyok magyar. Oroszorszagban szulettem, de itt nottem fel es osszejottem egy franciaval es most osszekoltozunk, ezert mar tulajdonkeppen nem lakom mar Magyarorszagon, az idom legtobb reszet kint toltom.
Orulok, hogy a sorozat tetszik!
Tovabbi jo szorakozast hozza!
Mara60 2007 márc. 25. - 21:29:09
(11/178)
Jó pár éve, hogy olvastam a könyvet. Nagyon imádtam.
Kicsit félve ültem le ma a tv elé, hiszen ez tipikusan az a regény, amit nagyon nehéz filmen visszaadni. Viszont sokan dícsérték mind a magyar, mind az orosz fórumokon.
És meg kell hogy mondjam, igazuk volt. Voltak jelenetek, amik hajszálra így játszódtak le az én fejemben is a könyvet olvasva. Nem hagytak ki egyetlen poént sem.
Tetszik a film ritmusa is, olyan igazi oroszos. Meg ahogy a színes és barna-fehér jeleneteket használják. Nem utolsó sorban jók a színészek is, bár ez tõlük várható is.
Canela 2007 márc. 25. - 21:19:30 Előzmény Maia
(10/178)
Valóban mintha a könyvet olvasnám, olyan részletes. Kicsit túlzottan is, mert kevesebb a cselekmény s tõbb a beszéd. S voltak benne elég unalmas részek is. De egyébként nagyon szórakoztató és tényleg hû marad a regényhez ami kevés filmrõl mondható el.

Maia, tényleg Oroszországban születtél? De magyar vagy? S most már nem laksz ott?
Omachel 2007 márc. 25. - 15:38:59
(9/178)

Ez a sorozat felkeltette az érdeklõdésemet: nem csak a regény miatt, hanem mert szinte ugyanaz a Igor Korneljuk-féle stáb csinálta, mint a 2003-as, TV-s nemzetközi díjakat is besepert Dosztojevszkij: A félkegyelmût Jevgenyij Mironov fõszereplésével (a sorozatban láthattuk a legendás Inna Csurikova orosz (anno szovjet) színésznõt is a tábornokné, Jelena Ivanovna szerepében). Tudniillik az egyszerûen zseniális feldolgozás volt, nem nagyon kétlem, hogy ez is az lesz...

A fentebb említett sorozatot egyébként látta valaki? (2005. szeptemberében adták a Duna TV-n , mostanában késõ este-kora hajnalban - láttam a TELETEXT-en - újra leadták.)
Maia 2007 márc. 25. - 11:40:34
(8/178)
A masik dolog az, hogy ez egy orosz filmsorozat. Sajnos nem sokat mutattak be eddig, de Oroszo.-ban elindult egy olyan hullam, hogy sorra filmesitik a klasszikus regenyeket, Gogol-t, Lermontovot, Dosztojevszkij-t es a Bulgakov Mester es Margarita-jat...es lattam ezekbol egy parat es egyikben sem csalodtam eddig. Volt egy olasz valtozata meg regebben, aminek nem sok koze volt a regenyhez, meg egyaltalan az egesz egy igen sajatos adaptacio volt...ez teljesen mas!

Megyszer jo szorakozast es elmelkedest hozza!
Maia 2007 márc. 25. - 11:36:16
(7/178)
Akar a kezedbe veheted a regenyt es kovetheted a szoveget es a leirasok is.. ezert 10 reszes.
redshade 2007 márc. 24. - 22:13:25
(6/178)
Nekem A Mester és Margarita az egyik kedvenc regényem, és alig várom a holnap esti filmet, ugyanis még nem sikerült megnéznem. Viszont ha tényleg olyan hitelesen van megfilmesítve, ahogy mondjátok, hát repesve várom :) Kellemes filmnézést mindenkinek!
Maia 2007 márc. 22. - 21:04:59
(5/178)
Igen tudok, Moszkvaban szulettem.
Nagyon kevesen szeretik a M, es M.-at, nagyon orulok, hogy neked tetszett! Es a filmet is szeretni fogod!
Canela 2007 márc. 22. - 20:33:58
(4/178)
Én nem vagyok egy könyvrajongó, de ezt éppen olvastam. Az iskolában kellett valamit, és ezt választottam. Amikor elkezdtem azt hittem egy újabb unalmas kötelezõ olvasmány lesz, de aztán nem tudtam letenni, nagyon jó volt! Érdekes olvasmány is volt és nagyon humoros.
Akkor mindenképpen megnézem a filmet, és az tényleg jó ha a könyv pontos mása.
Ui. tudsz oroszul?
Maia 2007 márc. 22. - 11:14:56
(3/178)
Bocsi most netem, hogy csak marciusz 25-tol megy! En oroszul lattam...es ha olvastad a regeny, akkor rajossz majd, hogy csak is sorozat ban lehet elmondani mindazt, ,ami benne van. Egyszeruen az utolso betuig mindent megfilmesitettek benne, szoszerint! Es ennek hihetetlenul orultem. Ha valaki nem szereti Bulgakovot, vagy nem szerette a Mester es Margaritat inkagg ne nezze meg... Van egy sajat vilaga...egy fekete szatira a szocialista korszakrol, es annak aldozatairol, meg persze Bulgakov elete is teriteken van benne...
Maia 2007 márc. 22. - 11:10:18
(2/178)
En lattam! Te is?
Canela 2007 márc. 22. - 10:34:38
(1/178)
Látta valaki a filmet? A könyvet olvastam és nagyon tetszett.. Csak kár hogy sorozat!