10/10
Márton Lászlóné 2010 dec. 08. - 16:02:24 10/10
(917/239047)
Igen, tényleg ez a magyarázat pontos. Aztán azon is gondolkodom, hogy ha Chun Myung hercegnõvel frigyre léphetett volna, akkor Tokmánnal miért nem?
10/10
Márton Lászlóné 2010 dec. 08. - 15:56:42 10/10
(916/239047)
Köszönöm! Azt is szeretném megkérdezni, hogy hol tudjátok ti eredeti nyelven nézni? Én csak a You-Tubon találtam egy két angol feliratos részt (bár azt is kár volt).
9/10
napraforgó 2010 dec. 08. - 15:21:52 9/10
(915/239047)
Csak az a kár, hogy nem tudom, mit jelent a Seju, vagy szedzsu. Lehet, hogy egyszerûen csak úrnõm-et jelent. Az mindenre jó. A nunim feltehetõleg nõvérem-et, esetleg testvéremet. Misil hogy szólítja a öccsét?
10/10
Kattrin 2010 dec. 08. - 15:02:32 10/10
(914/239047)
Bidam azért válaszolta ezt, mert így nem ölheti meg õt Mishil, ha a jóslat igaz. Mishil meg is mondta: 'Ha azt mondod, ma halsz meg, akkor holnap végeztetlek ki, ha azt mondod, holnap, akkor ma végeztetlek ki.'

Jushin elõször arra a következtetésre jutott, hogy az apjának igaza van, miszerint a víz nem folyik fölfelé. Ez egy metafora, azt jelenti, hogy mindennek megvan a maga rendje. Jushinnak ez eszébe jut, mikor a sziklánál gyakorol: a víz nem folyik fölfelé = a kõsziklát nem vágja ketté a fakard, tehát õ sem tud segíteni Deokmannak, mert a vállalkozása reménytelen.
De ekkor kettéhasad a szikla. Ez egy jelkép, ami megmutatja Jushinnak, hogy a lehetetlen mégis lehetséges.
Ezért dönt úgy, hogy ha a szerelmét nem adhatja Deokmannak, akkor is segíteni fog neki, mégpedig azzal, hogy szolgálja õt.
10/10
icetea83 2010 dec. 08. - 14:59:33 10/10
(913/239047)
Jajj!Hát azt én is imádtam!!!Már csak ezért is érdemes megnézni a feliratos, erdeti verziót! No meg Mishil hangja miatt is! Annyira más, mint a szinkron.
mokusteszta 2010 dec. 08. - 14:51:50
(912/239047)
Igen, a "nunim" is jó, csak közben ne a magyar jelentésére gondoljunk!:)
10/10
kiskovacska 2010 dec. 08. - 14:42:26 10/10
(911/239047)
Ebben egyetértünk. Mikor elõször néztem alig vártam, hogy Solwon kimondja, hogy Seju. A másik, amit szeretek, amikor a Misil testvére Nunim-nak hívja, azt is olyan jó hallani.
10/10
Márton Lászlóné 2010 dec. 08. - 14:37:28 10/10
(910/239047)
Az nem lehet, hogy éppen emiatt mindenképpen meg kellene ölnie Misilnek Bidamot? Bidam nem ismer félelmet, elszánt, bátor és jó harcos, nem hisz sem a jóslatokban, sem a menny akaratában. Szemtelen, tiszteletlen, ravasz, okos és ráadásul ismeri Misil titkait. Minden oka megvan rá, hogy eltegye láb alól, mert maga mellé állítani már nem tudja. Én még most sem értem, hogy ez a haláljóslat a blöff része volt, vagy egyáltalán miért ezt a választ adta Bidam? Mindenesetre Misil jelenleg egy nagy káosz lehet, Tokmán ezt briliáns módon elintézte. Mintha félelmet is láttam volna a tekintetében.
( Egyébként most visszatérve az elõzõ részekre ha nem baj, azt sem világos számomra, hogy Jusin miért állt Tokmán mellé? Az érzései vezérelték, vagy azért mert a kitartó csapkodásai hatására a fakard mégis elszelte a sziklát? )
mokusteszta 2010 dec. 08. - 14:22:05
(909/239047)
Így van az angol feliratban.
koreaiul így hangzik, mikor azt mondják "igen hercegnõm": Je, kondzsunyim!
9/10
napraforgó 2010 dec. 08. - 14:16:32 9/10
(908/239047)
A princess egy rang, nem megszólítás.
Elég hülyén hangzik az angolban - pl képzeld el Károly herceget, ha szólni kívánsz hozzá, nem azt mondod neki, hogy Prince, hanem azt, hogy Your highness. Különben meg nem illik megszólítani, max válaszolhatsz, ha kérdez.