10/10
suxel 2012 febr. 27. - 15:25:41 10/10
(893/2153)
Itt egy kis ajánló a holnapi részhez, egy rövidebb és egy hosszabb. Amúgy kb. ugyanaz mind a 2.
http://www.metatube.com/en/videos/58545/Avance-La-fuerza-del-destino-Cap-39/
http://tvolucion.esmas.com/entretenimiento/noticias/avances/108060/avance-la-fuerza-del-destino-capitulo-39
Antolin megtudja, hogy Camilo börtönben van, s úgy dönt visszamegy, hogy megoldja ezt az egész ügyet. Megmutatja Saulnak és El Gordonak, hogy ki is azaz Antolin Galván, ugyanis az õ családjával nem lehet viccelni, nem játszadozhat velük senki se. Carolina aggódik nagyon, fél, hogy valami drasztikus módszert fog alkalmazni. Megígéri, hogy vissza fog térni, nem hagyja magukra õket. Amúgy úgy szeretem ezt a kis érzelmes zenét, amit Caro és Antolin jelenetei alá vágnak.
10/10
Milibindi 2012 febr. 27. - 15:24:44 10/10
(892/2153)
Davidt nagyon sajnálom:( Nagyon jól játsza Ivan pedig, sokszor szavaztam is rá! :( Sandra nekkem is fura picit szimpatikus szép nõ, de a sznészi játéka nekem sem túl meggyõzõ õszintén szólva, szerintem is jobb zene ez a LFDD de a se olyan rossz ami nyert! Azért szép teljesítmény az 5 díj
10/10
suxel 2012 febr. 27. - 15:15:19 10/10
(891/2153)
Tudod Antolin és Carolinával az a nagy helyzet, hogy Antolin szereti a lányt és nem tudna neki ártani. Bárkivel szemben megvédené a lányt.
napraforgó 2012 febr. 27. - 14:56:42
(890/2153)
Azért arra kíváncsi vagyok, hogy meddig tudják még hülyíteni Alexet. Azért egy 10 éves kisfiú már nem olyan ostoba, hogy mindent elhiggyjen. Pláne, hogy már elkapott itt-ott egy-két elejtett megjegyzést.
napraforgó 2012 febr. 27. - 14:54:48
(889/2153)
Én elhiszem neked, hogy itt szó szerint fordítottak. Ez sokszor nagy elõny, de néha lehetne rugalmasabb a fordítás a nálunk használatos kifejezések, fogalmak használatával. De egyébként meg mindegy, ezért nem lövöm fõbe magam, fordítsák, ahogy akarják.

Maripaz, a kis "aranyos" Antolin után most Camillora próbált ráakaszkodni.

Antolin viszont ma rendes volt Carolinával, nem használta ki a helyzetet, nem kért "ellenszolgáltatást" a lánytól....
10/10
suxel 2012 febr. 27. - 14:47:47 10/10
(888/2153)
Az eredetiben is empacadora van - és az szó szerint csomagolóüzemet jelent. A feldolgozó az procesadora lenne. Tök mindegy lenne, ha néha mondanák a procesadorat is, de végig csak az empacadorat emlegetík, úgyhogy végig csomagolóüzemrõl lesz szó benne.
napraforgó 2012 febr. 27. - 14:40:16 Előzmény suxel
(887/2153)
Szóval 100+2 részes lesz? Ennyi szerintem is bõven elég egy történetbõl. Amit ezen felül hozzáraknának, az rendszerint már fölösleges.
napraforgó 2012 febr. 27. - 14:38:28
(886/2153)
Lehet, hogy szerencsésebb lett volna feldolgozó üzemnek fordítani. Amit feldolgoznak, azt nyilván csomagolják is.

Carlota ma megint tegezõdik Tonyval.
zisi 2012 febr. 27. - 14:36:45
(885/2153)
Lemaradt a Teresa a válaszból! Így 6 sorozat! Hú.. nehéz menet!:P:)
10/10
suxel 2012 febr. 27. - 14:18:55 10/10
(884/2153)
http://www.youtube.com/watch?v=6SlC8Y2OEzk

Itt egy link, amin tegnap kikiáltották a legjobb 2011es televisas telenovellának A végzet hatalmát. Boyer mennyivel jobban fest így világosbarnán, mint feketén, bár nekem úgysem csúnya.