Téma: Alkonyat

10/10
offtopic
Szaszííí 2009 jan. 19. - 19:02:20 10/10
(4561/91801)
Sziajsztok!

hát meg az is,ha netalántán vmi felügyelõ vagy vki olvasgassa ezeket a fórumokat,akkor ugye ovlassa,h. vannak már magyar fejezetet a kiadó megjelenése elõtt,és hát sztem be is perelhet vkit,vagy meg is büntethet vkiket..anyu errõl beszélt ám pár dolgot:S
szal télleg vigyázzunk és télleg vezessük be a paragrafust :) xP
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:59:42 10/10
(4560/91801)
Hm, ezen gondolkodtam. Nem lehet hogy jó lenne az elejére végére odaírni majd, hogy kedvtelésbõl csináltuk, minden jog Stephenie-é, a kiadóké stb stb, nem volt anyagi vonzata? Marhára nem hiányozna semmiféle galiba.
10/10
offtopic
clody90 2009 jan. 19. - 18:57:25 10/10
(4559/91801)
úgy ám!!!
10/10
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:50:07 10/10
(4558/91801)
Jaj bizony hogy láttam ^_^
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:49:22 10/10
(4557/91801)
Én küldtem!
10/10
offtopic
clody90 2009 jan. 19. - 18:42:36 10/10
(4556/91801)
Akit még nem vettem fel msn-en vagy iwiwen,az írja meg a címét priviben,mert felvenném! Ott akkor könnyebb lenne ezzel a dologgal/fordításokkal. :) BabaYaga,Alexa és MarcipánC ti már fent vagytok. :)
10/10
offtopic
szuzi90 2009 jan. 19. - 18:42:31 10/10
(4555/91801)
olvasni olvastam az összeset, de a húgom nem... és neki kell magyarul. bár mondjuk lehet hogy elkezdem neki fordítani:D
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:42:08 10/10
(4554/91801)
Megoldás? 3 betû! PDF! "copyrightozni" ám hogy ki az eredeti kalózfordító! :D
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:35:43 10/10
(4553/91801)
:D Team Jacob? Tied lehet felõlem, bár úgyis megcsinéom az egészet gyakorlásból.

Marcipán te kész vagy :D ne gúnyolódj mert nem kapsz fordítást a végén :P
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:34:35 10/10
(4552/91801)
ok, köszi :)
10/10
offtopic
szuzi90 2009 jan. 19. - 18:32:33 10/10
(4551/91801)
sziasztok! vizsgaidõszak az élet megrontója... de aztán ha végeztem, megpróbálom elkezdeni a breaking dawn fordítását. a Jacob-os résszel foglalkozik már valaki? Ha nem, egy hét múlva kb elkezdem...
10/10
offtopic
Yenna 2009 jan. 19. - 18:31:57 10/10
(4550/91801)
Oké. Ha te az elsõt fordítod, akkor én elkezdem a másodikat. :))
10/10
offtopic
clody90 2009 jan. 19. - 18:30:37 10/10
(4549/91801)
Én meg pont azt tárgyalom egy fórumos baráttal msnen,hogy szerintem találjunk ki azoknak vmi módszert,akik csak úgy benéznek ide 1-2 naponta fejezeteket kérni.:S Mert az nem állapot,hogy ezek vmilyen másik fórumon nyomják,ott nem terjed a cucc,és lepnek át ide hozzánk a PORT-ra. de nem??!! :SSS:DDD
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:30:24 10/10
(4548/91801)
Hjaj akkor gyorsan be kell fejeznem az elsõt ha már elkezdtem :) Sebaj, vizsgaidõszaknak vége itthon vagyok egész héten ^^
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:29:37 10/10
(4547/91801)
Nekem tetszik, felõlem lehetnek enyémek a páratlanok :)
10/10
offtopic
Yenna 2009 jan. 19. - 18:28:00 10/10
(4546/91801)
Én most éppen az elsõt fordítom, akkor te fordíthatnád a másodikat. Aztán meglátjuk, hogy milyen tempóban dolgozunk. :))

Az elküldésrõl meg van egy ötletem. Clodynak már elmondtam msn-en.
10/10
offtopic
Rak'Shiri 2009 jan. 19. - 18:21:27 10/10
(4545/91801)
Hát, mondjuk 1 fejezet én, egy te? :D
10/10
offtopic
clody90 2009 jan. 19. - 18:18:17 10/10
(4544/91801)
hát jah,valahogy úgy... :))
10/10
offtopic
Yenna 2009 jan. 19. - 18:18:02 10/10
(4543/91801)
Én is! :)))
10/10
offtopic
Yenna 2009 jan. 19. - 18:16:49 10/10
(4542/91801)
Te is fordítod? Én mondjuk az egészet le akarom fordítani, mert jó gyakorlás, de megbeszélhetjük, hogy a többieknek hogyan küldjük el a fordítást. Hogy ne ugyanazt küldjük. :)

Vagy az is lehet, hogy átpártolok a Breaking dawn-ra, úgy is az tetszik a legjobban, és akkor biztos nem fordítunk feleslegesen. :)))