Téma: Az admirális

Bognár János 2010 jan. 19. - 06:11:00 Előzmény aa194545
(32/52)
A national geographic-on ne keress hiteles filmet, mert az egy komolytalan egyoldalú csatorna, rosszabbnál rosszabb mûsorokkal. Sokszor még a fordítás sem jó. Inkább olvass azokban a témákban, de szigorúan elfogulatlan íróktól! (pl. : ha a második világháború érdekel, akkor NE a A Szovjet Szerzõi Munkaközösség : Nagy honvédõ háború c. 12 kötetes ferdített, hazugságoktól hemzsegõ "mûvét" forgasd, hanem az idevágó szakemberek könyveit. Általában német és magyar írók könyveit, tanulmányait olvasom, mert azok leírják a sikert és a kudarcot is, nem kendõzik el a dolgokat.)
9/10
kefet 2010 jan. 06. - 23:56:50 9/10
(31/52)
nekem pont az tetszett, hogy ilyen visszafogott a film a szerelem terén... most az egyszer bedõlhetünk a mesének... :)
10/10
MrsChabie 2010 jan. 02. - 18:50:54 10/10
(30/52)
Nagyon tetszett, a Mûvész moziban feliratos volt, nagyon jó volt hallani az eretedit, orosz hangot! Ez a film nyomot hagy az ember lelkében! 10/10
7/10
aa194545 2009 nov. 07. - 11:56:14 7/10
(29/52)
Igazából jó kis film ez, csak magamban mást vártam. Sok minden kiderült Kolcsakról, az emberrõl. Engem jobban érdekelt volna Kolcsak, a történelmi személy. A korszak. Ebbõl is kaptunk kóstolót persze. Ez inkább egy családi dráma, mint történelmi film. De hát ez már az én bajom... Jobb, ha a Kolcsakról szóló filmeket a National Geographic-on keresem, akkor biztos azt kapom, amit várok :)
9/10
Eddi04 2009 nov. 02. - 12:51:46 9/10
(28/52)
én imádom!! szerintem is nagyon durván átjönnek az érzelmek.... Zorinnal maximálisan egyetértek!
10/10
fredi60 2009 okt. 26. - 16:42:18 10/10
(27/52)
Khmmmm. Egy orosz filmnek hogyan lehet orosz szinkronja? :o
10/10
ostorosway 2009 okt. 26. - 16:20:13 10/10
(26/52)
szerintem fantasztikus a film, OROSZ szinkronnal... magyarul elveszik a varázsa. nem is értem, miért kellett ezt a filmet szinkronizálni.. mindenkinek ajánlom, hogy nézze meg még egyszer, orosz szinkronnal!
Simkolilla 2009 okt. 21. - 00:46:43
(25/52)
Hááát... Messze elmaradt attól amit a filmtõl vártam... Vontatott. Sajnos.
Pedig a film minden adottsággal rendelkezhetett volna hogy jó legyen
9/10
Crazy Horse 2009 okt. 20. - 23:26:03 9/10
(24/52)
Ma sikerült belehallgatnom a magyar szinkronba. Sajnos osztanom kell az elõttem szólók véleményét :(
Életszerûtlen, túljátszott, egy szóval borzalmas lett...
9/10
Crazy Horse 2009 okt. 18. - 10:36:56 9/10 Előzmény Szentesi Botond
(23/52)
Nagyon jó film szerintem, különösen tetszik, ahogy a 60 évig népellenségnek kikiáltott Kolcsakot úgymond "rehabilitálja", és a fehérek oldaláról egy hazáját szeretõ és azt a végsõkig szolgáló hõsként mutatja be. 1 dolog nem tetszett, mégpedig a fõszereplõ nõ játéka. Gyenge volt ide, le is vontam érte 1 pontot. Szerencsére orosz hanggal láttam, így egyetlen részlet, jelentés sem veszett el.

De ezzel együtt teljesen el tudom fogadni a véleményed, valószínûleg nem vagy egyedül vele.
A film megnézése után az egyik gondolatom az volt, hogy miért vetítik ilyen széles körben nálunk? Az orosz történelem és az orosz emberek, fõleg a század eleji arisztokrácia életének ismerete nélkül ez a film egyszerûen megérthetetlen. Sok dolog nincs kimondva a filmben, amit a szereplõk éreztek, vagy ami háttérben történt.

**SPOILER**
Csak egy dologra reagálnék még: a fõhõsnõ és a férje már jóval az általad említett vasúti kocsis jelenet elõtt eltávolodtak egymástól.
Poohikan 2009 okt. 12. - 11:53:13 Előzmény zorin
(22/52)
Köszi, közben érdeklõdtem telefonon, és hétvégén leadták a Mûvészben oroszul is, így megnéztem!
10/10
fredi60 2009 okt. 11. - 08:55:19 10/10
(21/52)
Meg van orosz hanggal, magyar felirattal is.
zorin 2009 okt. 10. - 21:52:39 Előzmény Poohikan
(20/52)
poohikan: a teljes film fent van youtube-on, jó képminõségben, gyönyörû orosz hanggal :) van olyan verzió is fent, ahol van mellette angol felirat.
Poohikan 2009 okt. 06. - 13:22:23
(19/52)
Bakker, abban reménykedtem, nem szinkronizálják le... így már meg sem nézem :-((
5/10
deadscott 2009 okt. 03. - 09:45:56 5/10
(18/52)
unalmas
érdekesebbre számítottam :( pedig Khabenskyt nagyon bírom
5/10
Godefroy 2009 okt. 02. - 23:07:36
(17/52)
Csak ma írok a filmrõl tegnap néztük meg.
Ennyi idõ kellett, hogy lehigadjak utána ;)

Többet vártam..

Kb 10 en voltunk a moziban (Uránia) a film hangosítása katasztrofa monóban egy középsávon ment az egész, miközben a terem tele van hangszorokkal de csak a vászon írányából jött hang.

Azért jó, hogy már ritkán nézek szovjet/orsoz filmeket mert ez így nyugtatóbb.
Nagyon összelapátolt volt a dolog.
Látszott, hogy nagy orosz valóság és a hõsi eposzok kora nem járt még le (a hõs oroszok a tulerõben lévõ németeket legyõzik) , de már láttak pár amerikai (pl Pearl Harbor) féle diletáns filmnek álcázott számítógép grafikai bemutatót.
Ezt összegyúrva születet meg a film szerelmi sziruppal leöntve.

Ahogy elöttem is leirták semmi dramaturgia, igazából története sem igen van a filmnek (ha nem ismered a történelmi háttért ki kivel hogyan mikor nem érted kik azok a fehérek vörösök, mensevik bolsevik stb).
Az egész nem áll össze valahogy.
A fõszereplõ nõ valóban gyönyörû de ez nem menti meg a filmet.

Megint kell vagy 10 év mig beülök egy orosz filmre.:(
10/10
fredi60 2009 okt. 02. - 00:19:49 10/10
(16/52)
Általában egy ember élete nem hasonlítható össze egy regénnyel. A Zsivágót Paszternák írta, ez a film pedig Kolcsak életének utolsó éveit dolgozza fel.
10/10
Magyar Vandamme 2009 okt. 01. - 19:11:50 10/10
(15/52)
Nekem nagyon is tetszett,jó film,jó színészekkel-akinek nem tetszik az õ baja (:
7/10
7tenger 2009 okt. 01. - 18:02:20 7/10
(14/52)
Egy regény azért hiányzik... kicsit összelapátolt, akár jó is lehetett volna. Ez a keretes megoldás is a Titanicra hajaz.
Érdekes, hogy 50 év után most a másik oldalt láthatjuk. A Zsivágó még mindig finomabb, érzékenyebb film. Valahogy az apró részleteken csúszik el...
zorin 2009 okt. 01. - 14:39:14
(13/52)
Botond: szerintem ne húzzuk le a filmet, meg hiányoljuk a dramaturgiát annak tudatában, hogy ez egy orosz film, orosz szereplõkkel - és te magyar hanggal láttad. Volt szerencsém 2szer látni moziban magyar hanggal, és 2szer orosz hanggal+angol felirattal (YouTube, szélesvászon HD)

Hát ég és föld a különbség. A magyar szinkronban egyáltalán nem érvényesül a 2 fõszereplõ. Oroszul mindkettõjük hangja sokkal szebb, és sokkal több érzelmet közvetít, mint a magyar hang. Kolcsak magyar hangja egyszerûen szörnyû. Oroszul nézve tökéletesen átjönnek az érzelmek, szebbek a zajok. És a fordítás is hagy kívánnivalót maga után. A magyar szöveg sokszor egyszerûsít, és így egyáltalán nem jön át, amit õk oroszul mondani akartak. Különösen zavaró ez a két fõszereplõ párbeszédeiben. Oroszul ez egy csodálatos szerelem, érzelmi szál, rengeteg apró utalással.

A másik dolog, hogy sokan kifogásolják, hogy nincs csók, nincs ágyjelent, nem hiteles a szerelem ábrázolása. Tessék megnézni oroszul a filmet, és figyelni benne az arcokat, szemvillanásokat, nagyon is hiteles ábrázolás! Az oroszoknál egész más viselkedés elfogadott (fõleg ott és akkor) mint amit ma megélünk. Ne várjunk amerikai kliséket.

És még valami: üljetek elõre a moziban, mert a film kicsit "sötét", és az arcok, mimika, szemvillanások nagyon-nagyon fontosak benne! A hang, és a zene is. Valóban halk egyébként. Nyitottnak kell lenni ehhez a filmhez, és végig csöndben figyelni, csak így lehet megérteni az apró utalásokat, felimserni a csak pár pillanatra mutatott szereplõket. Sokan voltak a moziban, akik végigbeszélgették a filmet, majd panaszkodtak, hogy nem értik...